Página 1
2400 GUÍA DEL USUARIO • Lea este manual de instrucciones antes de emplear la P-touch. • Guarde este manual de instrucciones en un lugar accesible para poderlo consultar cuando sea necesario.
Ya no hay por qué preocuparse por tareas urgentes que requieren impresión profesional. En la oficina, la fábrica, el laboratorio, o en casa, la calidad y el rendimiento de la P-touch 2400 la convierten en una máquina muy práctica.
ÍNDICES Para empezar DESCRIPCIÓN GENERAL ................... 2 PRECAUCIONES GENERALES ................4 PILAS ......................... 5 ADAPTADOR DE CA OPCIONAL ..............6 CASETES DE CINTA ................... 7 COLOCACIÓN DE ETIQUETAS ................. 8 CABEZAL DE IMPRESIÓN Y RODILLOS ............12 Aprendizaje básico EJEMPLO DE UNA ETIQUETA DE PUERTA ............14 EJEMPLO DE ETIQUETA DE DIRECCIÓN ............
Página 4
FUNCIÓN DE ESTILO ..................74 FUNCIÓN DE SUBRAYADO ................77 FUNCIÓN DE MARCOS .................. 78 FUNCIÓN DE MARGENES ................80 FUNCIÓN DE LA ALINEACIÓN HORIZONTAL ..........81 FUNCIÓN DE IMPRESIÓN EN MODO ESPEJO ..........82 FUNCIÓN DE LONGITUD ................83 FUNCIÓN DE CÓDIGO DE BARRAS ..............
DESCRIPCIÓN GENERAL Cabezal de Cubierta del comparti- miento de la cinta Conector del adaptador de CA Teclado Visualizador de LCD VISTA SUPERIOR Ranura de salida de la cinta Cubierta del compartimiento de las pilas...
TECLADO Y VISUALIZADOR DE LCD Tecla de la alimentación Length Length ABC / ABC A / F Width Mirror Print Memory Line Font Size Width Style Store Recall M.Del Clear ” & ’ æ ø å œ à é è ì...
PRECAUCIONES GENERALES • Con esta máquina emplee sólo cintas TZ Brother. No emplee cintas que no tengan la marca • No tire de la cinta que se alimenta desde la P-touch. Podría dañar el casete de cinta. • No utilice la máquina en lugares polvorientos, y manténgala alejada de la luz solar directa y la lluvvia.
PILAS Esta máquina ligera y portátil puede utilizarse en cualquier lugar instalando ocho (8) pilas alcalinas AA. Cuando cambie las pilas, reemplace siempre las ocho pilas al mismo tiempo. Para cambiar las pilas: 1 Extraiga la cubierta del compartimiento de las pilas de la parte posterior de la máquina. 2 Si ya hay pilas instaladas, extráigalas.
ADAPTADOR DE CA OPCIONAL El adaptador de CA (modelo-H) le permite emplear esta máquina siempre que disponga de una toma de corriente eléctrica. Para conectar el adaptador de CA opcional: 1 Inserte la clavija del adaptador en el conector que tiene la marca DC IN 9.5V al lado derecho de la máquina.
CASETES DE CINTA Un casete de TZ se suministra con la unidad. Sin embargo, para esta máquina hay disponibles una amplia gama de casetes de cinta TZ de distintos colores y tamaños, es posible crear eti- quetas diferentes codificadas por colores o tamaños. Además, esta máquina ha sido diseñada para permitirle cambiar los casetes de cinta rápida y fácilmente.
COLOCACIÓN DE ETIQUETAS CINTA LAMINADA La varilla suministrada permite que, en las cintas laminadas, usted pueda extraer facilmente el papel del dorso de la etiqueta. 1 Tome la cinta con la mano izquierda, con la superficie impresa arriba, y tome la varilla con la mano derecha.
CINTAS DE LETRAS INSTANTÁNEAS (TRANSFERENCIA POR FROTACIÓN) La cinta de letras instantáneas se emplea para transferir el texto al papel. Después de imprimir el texto encinta de letras instantáneas y de cortar la etiqueta, coloque la etiqueta con la cara sin imprimir en una hoja de papel.
Página 14
Las prendas blancas hechas del 100% de algodón con superficie plana (uniforme) son las más adecuadas para las transferencias con plancha. También podrá hacer transferencias a prendas hechas el 100% de lino o de mezcla de algodón y poliéster, siempre y cuando tengan una superficie plana (uniforme). La etiqueta no se adherirá...
Planchado: Las prendas que tienen etiquetas transferidas deberán plancharse empleando ajustes normales de temperatura. Asegúrese de colocar una tela entre la plancha y la etiqueta cuando la planche, para evitar que la etiqueta se adhiera a la plancha. Las etiquetas no son tóxicas, pero deberá respetar las precauciones normales, tales como las de no ponérselas en la boca, etc.
CABEZAL DE IMPRESIÓN Y RODILLOS De vez en cuando, motas de polvo o suciedad se adhieren al cabezal de impresión y a los rodillos de la máquina. Suele suceder cuando se emplea la unidad en exteriores o en lugares con mucho polvo. Si alguna parte del cabezal de impresión está cubierta de polvo, es posible que aparezca una franja horizontal blanca por el texto de la etiqueta.
EJEMPLO DE UNA ETIQUETA DE PUERTA Después de haber insertado las pilas y el casete de cinta suministrado como se ha explicado en la sección anterior, empecemos a practicar algunas de las funciones básicas de la P-touch. Primero empezaremos por la conexión de la alimentación de la máquina. Para conectar la alimentación de la máquina: de la esquina supe- Presione...
INTRODUCCIÓN DEL TEXTO Puesto que todo el texto será en mayúsculas, emplearemos el modo Caps, que nos permitirá Symbol escribir letras mayúsculas continuamente sin tener que mantener presionado Shift Para entrar en el modo Caps: Mantenga presionado y presione Code Caps una vez.
Página 20
Para añadir un espacio: Feed&Cut Presione Space Length Length A B C D E F G H I J K L ABC / ABC 1: M E E T I N G _ A / F Caps Width Escriba la segunda palabra, “ROOM”, para terminar el texto. Para escribir “ROOM”: Repeat H.Ali...
IMPRESIÓN DEL TEXTO Hay disponibles varios ajustes del formato, aunque en este ejemplo emplearemos los ajustes iniciales preprogramados en la máquina para imprimir la etiqueta, que se cortará automática- mente cuando finalice la impresión. Para imprimir la etiqueta de puerta: Mirror Presione una vez.
EJEMPLO DE ETIQUETA DE DIRECCIÓN En este ejemplo, mientras hagamos una etiqueta de dirección de varias líneas, aprenderemos cómo crear etiquetas más decorativas utilizando varios ajustes de formato. Las etiquetas de cinco líneas, como esta etiqueta de dirección, solamente podrán impri- mirse en cintas de 18 mm o 24 mm de anchura.
Página 23
INTRODUCCIÓN DEL TEXTO Empecemos escribiendo la primera línea del texto, el nombre de “Bill Reynolds”. Para escribir “Bill Reynolds”: Symbol Mantenga presionado y presione Shift Symbol Length Length una vez, y suelte entonces Shift ABC / ABC 1: B i l l _ A / F Caps Barcode...
Página 24
Ahora, podremos introducir la dirección y el número de teléfono: ABC Transport; 29 Main St.; Highbury, London N51J2; (0122) 111 2222. Para escribir el nombre, la dirección, y el número de teléfono de la compañía: Escriba “ABC Transport”, y después pre- New Block sione Length...
FORMATO DEL TEXTO Ahora ya hemos introducido el texto deseado. Si lo imprimiéramos ahora, se emplearían los ajustes iniciales estándar. El texto se alinearía en el lado izquierdo con márgenes de 25 mm y no tendría recuadro ni subrayado. Además, los caracteres serían del tamaño automático (AUTO) y se imprimirían empleando el juego de caracteres HELSINKI y los ajustes de estilo NORMAL.
Página 26
Para seleccionar el margen de cinta NONE: Manteniendo presionado , pre- Code Tape Length Length F E E D sione una vez, y continúe presio- ABC / ABC F U L L A / F Caps nando hasta que se visualice el Code Width ajuste de margen de la cinta actual.
Página 27
New Block Para iniciar la impresión, presione . Antes de que comience la impresión aparecerá el mensaje “WORKING”, y después se visualizará el número de cada copia que esté imprimiéndose. Length Length Length Length W O R K I N G C O P I E S ABC / ABC ABC / ABC...
EJEMPLO DE ETIQUETA PARA ESTANTERÍA En este ejemplo final, practicaremos utilizando la función Nuevo bloque y la función Formato local, así como funciones especializadas tales como Código de barras y Numeración. Las eti- quetas siguientes, que podrían utilizarse para describir los objetos guardados en una estante- ría, contienen múltiples bloques y formatos mezclados.
Página 29
INTRODUCCIÓN DEL TEXTO Ahora podremos empezar a introducir el texto para nuestra etiqueta de la estantería. Para introducir el número de la estantería (el primer bloque del texto): Escriba “B1”. Length Length ABC / ABC 1: B 1 _ A / F Caps Width Cada vez que cambie el número de líneas de una sección de texto, habrá...
Página 30
Escriba “29 Main St.”, y después presione New Block Length Length 2: 2 9 M a i n S t . ABC / ABC 3: _ A / F Caps Width Escriba “Highbury, London N51J2”, man- tenga presionado y presione Code New Block Length...
Página 31
Si deseamos utilizar un tipo diferente o cambiar cualquiera de los ajustes predeterminados del código de barras, tendremos que presionar , y después utilizar las teclas del cursor para Home cambiar los ajustes de los parámetros. Sin embargo, para este ejemplo vanos a utilizar los ajustes predeterminados, podremos introducir inmediatamente nuestros datos de código de barras.
Página 32
Para seleccionar el ajuste de estilo SOLID para el primer bloque: Mantenga presionado y presione Code Local una vez. ä Length Length B L O C K F O R M A T ABC / ABC 1: B 1 A / F Caps Width Mantenga presionado...
Página 33
Presione hasta que parpadee “1”. Length Length S T A R T P O I N T ? ABC / ABC 1: B 1 A / F Caps Width New Block Presione Length Length E N D P O I N T ? ABC / ABC 1: B 1 A / F...
Página 34
New Block Presione para iniciar la impresión de las etiquetas. Si la función A.Cut está ajustada a ON, cada etiqueta se cortará automática- mente después de haberse impreso. Length Length Length Length W O R K I N G C O P I E S ABC / ABC ABC / ABC 1 / 2...
TECLA DE LA ALIMENTACIÓN La tecla de la alimentación ( ) está situada en la esquina superior derecha del teclado. Si se han instalado las pilas en la máquina o si se ha enchufado empleando el adaptador de CA opcional, la información de la sesión anterior se visualizará cuando se conecte la alimen- tación.
TECLA DEL CURSOR El visualizador de LCD de esta máquina muestra dos filas de 11 caracteres; sin embargo, el texto que usted cree puede tener hasta 255 caracteres de longitud. Podrá revisar y editar el texto empleando las teclas del cursor para moverlo y que muestre las distintas partes en el visualizador.
TECLA DEL CURSOR HACIA ARRIBA Para mover el cursor a la línea anterior: Presione una vez. Home Si el cursor está en la primera línea del texto, se moverá al principio de la línea. Para mover el cursor varias líneas hacia arriba: Mantenga presionado hasta que el cursor se mueva a la posición deseada.
TECLAS CODE, ALT Y SHIFT La mayoría de los caracteres pueden introducirse simplemente presionando sus teclas. Sin embargo, para emplear funciones especiales o para introducir letras en mayúsculas, caracteres acentuados y algunos símbolos, se requieren las siguientes teclas especiales. TECLA CODE Para emplear una función impresa encima de la tecla: Mantenga presionado y presione la tecla que está...
Página 40
TECLA ALT Para escribir los caracteres impresos en color del lado derecho de las teclas: Caps 1 Presione una vez para entrar en el modo Alt. El indicador Alt de la parte izquierda del visualizador se encenderá. 2 Para introducir un carácter escrito en color en la esquina inferior derecha de la tecla, pre- sione la tecla del carácter deseado.
TECLA SHIFT Para escribir una letra mayúscula o un símbolo impreso en la esquina superior izquierda de la tecla: Symbol Mantenga presionado y presione la tecla de la letra o símbolo deseado. Shift EJEMPLO Ara escribir “%”: Length Length A B C D E F G H I J K L ABC / ABC 1: 5 _ A / F...
TECLA DE ESPACIO Feed&Cut La tecla de espacio ( ) le permite añadir espacios en blanco entre los caracteres de su Space texto. Es diferente de la tecla del cursor derecha ( ), que sólo mueve el cursor sin añadir espacios en blanco.
TECLA DE RETORNO New Block Al igual que en una máquina de escribir o procesador de texto, la tecla de retorno ( de esta máquina se emplea para poner fin a una línea de texto y empezar otra. Cuando haya terminado de introducir una línea, presione la tecla de retorno para hacer una línea nueva y mover al cursor a la misma.
FUNCIÓN DE NUEVO BLOQUE Cuando cambie el número de líneas de una sección del texto, tendrá que crear un nuevo blo- que. Una etiqueta solamente podrá contener un máximo de cinco bloques. Si el cursor se New Block encuentra en el quinto bloque cuando mantenga presionado y presione Code aparecerá...
TABULACIÓN Esta función le permitirá separar secciones de una línea de texto añadiendo tabulaciones. Esto le permitirá crear columnas perfectamente alineadas sin tener que introducir varios espacios. Todas las tabulaciones tendrán la misma longitud y se medirán desde el comienzo de la línea, o de la tabulación anterior, si es que existe.
Página 46
EJEMPLO Para ajustar la longitud de tabulación: Mantenga presionado y presione Code Tab Length una vez. Length Length T A B L E N G T H ABC / ABC 5 . 0 c m A / F Caps Width Presione hasta que se visualice 2,5 Length...
TECLA DE BORRADO (DEL) Clear La tecla de borrado ( ) le permite eliminar caracteres situados a la izquierda de la posi- ción actual del cursor. Se diferencia de la tecla del cursor izquierda ( ) que sólo mueve el cursor sin borrar ningún carácter.
FUNCIÓN DE BORRADO DE LÍNEA (LINE OUT) Con la función de borrado de línea, podrá sacar con facilidad una línea entera de texto. Para borrar una línea de texto: 1 Presione para situar el cursor dentro de la línea del texto que Home usted desee borrar.
FUNCIÓN DE REPOSICIÓN (CLEAR) Si borra la visualización antes de introducir nuevo texto, la función reposición podrá utilizarse para elegir si se desea borrar todo el texto, y todas las funciones de formato ( tipo de caracte- res, tamaño, ancho, estilo, subrayado, marco, margen de la cinta, alineación, longitud de la tabulación, impresión en modo espejo y longitud) volverán a sus ajustes iniciales, o borrar solamente texto.
Página 50
New Block Presione Length Length ABC / ABC 1: _ A / F Caps Width Para borrar justamente el texto: Clear 1 Mantenga presionado y presione Code 2 Presione hasta seleccionar TEXT ONLY (parpadeando). Home Clear Para volver al texto sin borrar nada, presione New Block 3 Presione EJEMPLO...
Página 51
Presione hasta que parpadee TEXT ONLY. Length Length T E X T & F O R M A T S ABC / ABC T E X T O N L Y A / F Caps Width New Block Presione Length Length ABC / ABC 1: _...
TECLAS DE CARACTERES COMPUESTOS Algunas palabras contienen caracteres compuestos, que constan de una letra y una marca dia- crítica. Esta máquina puede visualizar e imprimir estos caracteres. Los signos diacríticos dis- ponibles son ˆ, ¨, ´, ` y Varios caracteres compuestos pueden encontrarse en la parte superior de las teclas. Los carac- Caps teres tales como ü, ç, y ñ...
Página 53
EJEMPLO Para añadir el carácter compuesto “ë”: Symbol Mantenga presionado y presione Shift ¨ una vez. ˆ ´ Length Length ABC / ABC 1 : N o ë _ A / F Caps Width Tape Presione Length Length ABC / ABC 1 : N o ë...
FUNCIÓN DE ACENTOS La función de Acentos también puede utilizarse para añadir caracteres acentuados a su texto. Muchos de estos caracteres también pueden encontrarse en las teclas, y escribirse utilizando Caps (consulte la página 36), o podrán introducirse utilizando las teclas de caracteres com- puestos (consulte las páginas páginas 48 y 49).
Página 55
EJEMPLO Para añadir el carácter acentuado “É”: Mantenga presionado y presione Code Accent Length Length A C C E N T ABC / ABC a - y / A - U ? A / F Caps Width Symbol Mantenga presionado y presione Shift Tape...
FUNCIÓN DE SÍMBOLOS Además de letras, de los símbolos y los números de las teclas, hay 55 marcas adicionales con la función de símbolos. Los siguientes símbolos están disponibles: Grupo Símbolos ± ÷ × < > ¿ β µ § ª...
Página 57
EJEMPLO Para añadir el símbolo “ ”: Mantenga presionado y presione Code Symbol Shift Length Length [ ] < > • ¿ ABC / ABC 1: D A N G E R _ A / F Caps Width Presione Home hasta que apa- rezca la fila que contiene el símbolo “...
FUNCIÓN DE FORMATO AUTOMÁTICO La función de Formato automático agiliza y facilita la creación de etiquetas. Después de seleccionar simplemente una de las diversas disposiciones preformateadas y de escribir el texto en cada campo de la disposición, el estilo global de la etiqueta podrá cambiarse fácil- mente seleccionando uno de los 7 formatos de estilos disponibles, tras lo cual la etiqueta estará...
Página 59
New Block C Repita el paso 4 hasta editar el texto en la forma deseada. Cuando presione des- pués de haber editado el último campo de la disposición, volverá a aparecer MENU. Para finalizar la utilización de la función de Formato automático: D Presione hasta que se visualice el comando FINISH.
Página 60
Para cambiar el estilo de caracteres de la etiqueta: Presione Home hasta que se visualice CHANGE STYLE. Length Length M E N U ABC / ABC C H A N G E S T Y L E A / F Caps Width New Block...
Página 61
REFERENCIA Anchura de cinta × Nombre de distri- Campos de distribución bución longitud de etiqueta 11 SYMBOL? 44 DURATION? 18 mm × 140 mm VCR VHS-1 22 TITLE? 55 REC.MODE? 33 SUB-TITLE? 66 DATE? 11 TITLE? 33 DATE? 24 mm × 77 mm VCR VHS-2 22 SUB-TITLE? 11 SYMBOL?
Página 62
Anchura de cinta × Nombre de distri- Campos de distribución bución longitud de etiqueta 24 mm × 92 mm 11 NAME? 33 NEW PRICE? SALE PRICE 18 mm × 92 mm 22 OLD PRICE? 11 NAME? 44 ADDRESS2? 24 mm × 82 mm ORGANISER L 22 COMPANY? 55 ADD.3/TEL? 33 ADDRESS1?
Página 64
17 NAME PLATE 18 ADDRESS 19 ADDRESS 20 EQUIPMENT 21 EQUIPMENT 22 SLIDE 23 PRICE 24 PRICE 25 SALE PRICE 26 SALE PRICE...
Página 65
27 ORGANISER L 28 ORGANISER S 29 FILE LONG 30 FILE LONG 31 FILE LONGV 32 FILE LONGV 33 FILE SHORT 34 FILE SHORT 35 FILE SHORT 36 FILE SHORT...
Página 66
37 DISK 3.5” 38 DISK 3.5” 39 DISK 5.25” 40 DISK 5.25”...
Página 67
Estilos de Ajustes del tipo Ajustes de Muestra CHAR. de caracteres estilos ORIGINAL Distribución predeterminada Distribución pre- ITALIC ITALIC determinada DYNAMIC ISTANBUL SOLID ARTISTIC FLORIDA OUTLINE FORMAL BRUSSELS ITALIC ELEGANT NORMAL NATURAL SAN DIEGO NORMAL...
FUNCIÓN DE CREACION DE SELLOS La función de sellos le permite crear con rapidez y facilidad sus propios clichés para sellos personalizados. Seleccione esta función para centrar automáticamente el texto y ajustar la lon- gitud de la cinta y los márgenes a un formato perfecto para los soportes de películas de sellos entintados.
Página 69
Mirror Presione para grabar la película de estarcir estampas, y después córtela. Print Length Length Length Length W O R K I N G C O P I E S ABC / ABC ABC / ABC 1 / 1 A / F A / F Caps Caps...
Página 70
Pliegue el otro extremo del cliché del sellos por en otro lado del soporte de pelícu- las de sellos y reténgalo en su lugar con el dedo. Plegar Adapte el marco del sellos encima del cliché del sellos y presiónelo a su lugar. Inserte el soporte de películas de sellos recto en su tapa.
FUNCIÓN DE FORMATO LOCAL La función de Formato local le permitirá hacer destacar un bloque de texto con un ajuste de tipo de caracteres, tamaño, anchura, estilo, subrayado, o recuadro diferente al resto del texto. Para utilizar la función de formato local: 1 Presione para colocar el cursor en el bloque al que desee apli- Home...
FUNCIÓN DEL TIPO DE CARACTERES Con la función del tipo de caracteres podrá seleccionar uno de ocho tipos de caracteres para su texto. Los ajustes de tipos de caracteres siguientes están disponibles: HELSINKI, BRUSSELS, BELGIUM, US, SAN DIEGO, FLORIDA, LOS ANGELES, y ISTAN- El ajuste inicial del tipo de caracteres es HELSINKI.
Página 73
REFERENCIA Ajustes del Muestras de tipos de caracters tipo de caracters HELSINKI BRUSSELS BELGIUM SAN DIEGO FLORIDA LOS ANGELES ISTANBUL...
FUNCIONES DE TAMAÑO Y DE ANCHURA El tamaño de los caracteres puede ajustarse empleando las funciones de tamaño (Size) y de ancho (Wide). Puesto que el tamaño de los caracteres que puede utilizarse depende del ancho de la cinta, la tabla siguiente indica los tamaños de caracteres que pueden utilizarse con cada ancho de cinta.
Página 75
Para cambiar el ajuste del tamaño: Size 1 Manteniendo presionada , pulse una vez , y mantenga presionada ” Code Code ø para hacer que se visualice el tamaño actualmente ajustado. Size 2 Siguiendo manteniendo presionada , continúe presionando hasta que visu ”...
Página 76
Para activar o desactivar la función de anchura: Width 1 Manteniendo presionada , pulse una vez , y mantenga presionada Code Code å para hacer que se visualice el ancho actualmente ajustado. Width 2 Siguiendo manteniendo presionada , continúe presionando hasta que se Code å...
Página 77
REFERENCIA Ajustes del Función de Función de Función de anchura tamaño anchura anchura WIDE (en puntos) NARROW MEDIUM...
FUNCIÓN DE ESTILO Podrá seleccionar entre 11 e estilos de caracteres distintos que podrá aplicar a su texto. Los caracteres que se imprimen utilizando los tamaños más pequeños pueden resultar difíciles de leer si se seleccionan ciertos ajustes de estilos (por ejemplo, I+SHADOW). Hay disponibles los siguientes ajustes de estilos: NORMAL I+BOLD (cursiva y negrilla)
Página 79
Siguiendo manteniendo presionado Style , continúe presionando hasta Code œ Length Length S T Y L E que se visualice I+SHADOW. ABC / ABC I + S H A D O W A / F Caps Width Suelte Code REFERENCIA Ajustes de Ajustes de estilos juegos de...
Página 80
Ajustes de Ajustes de estilos juegos de I+BOLD I+OUTLINE I+SOLID I+SHADOW VERTICAL caracteres HELSINKI BRUSSELS BELGIUM SAN DIEGO FLORIDA ANGELES ISTANBUL...
FUNCIÓN DE SUBRAYADO Podrá acentuar el texto tachándolo o subrayándolo. El ajuste de subrayado predeterminado es OFF. Cuando haya ajustado la función de subra- yado a ON o STRIKEOUT, el indicador ABC/ de la parte derecha del visualizador se encenderá. STRIKEOUT Para cambiar el ajuste del subrayado: 1 Manteniendo presionada...
FUNCIÓN DE MARCOS Con la función de marcos, podrá seleccionar diversos marcos y funciones destacadas para hacer un diseño más decorativo o una etiqueta con más énfasis. Los ajustes de marcos siguientes están disponibles: OFF, SQUARE, ROUND, NAMEPLATE, TELEPHONE, DOG, CAT, HANDS, CANDY, BANNER, AIRPLANE, VINE, FLOWERS, DOT, DIAMOND y SLANT El ajuste inicial de marco es OFF, aunque hay también otros 15 ajustes disponibles.
Página 83
REFERENCIA Ajustes Ajustes Muestras de marco Muestras de marco del marco del marco CANDY SQUARE BANNER ROUND AIRPLANE NAMEPLATE VINE TELEPHONE FLOWERS DIAMOND HANDS SLANT...
FUNCIÓN DE MARGENES La función de margenes le permite ajustar el tamaño de los márgenes de los lados izquierdo y derecho del texto. El ajuste inicial de margen cinta es FULL, aunque hay también disponibles otros tres ajustes. FULL (márgenes de 25 mm) NONE (márgenes de 4 mm) NARROW (márgenes de 8 mm) MEDIUM (márgenes de 12 mm)
FUNCIÓN DE LA ALINEACIÓN HORIZONTAL Podrá elegir alinear texto en una de las tres formas disponibles. Además, si utilizó la función de longitud para ajustar la longitud de la etiqueta, los texto se alinearán dentro de la etiqueta de acuerdo con el ajuste de alineación horizontal seleccionado. El ajuste inicial de la alineación horizontal es LEFT (izquierda), aunque también están disponi- bles otros dos ajustes.
FUNCIÓN DE IMPRESIÓN EN MODO ESPEJO Con esta función, podrá imprimir el texto de modo que los caracteres puedan leerse desde el lado del adhesivo de la cinta. Si se adhieren etiquetas con impresión en modo espejo a un vidrio, o en otro material transparente, podrán leerse correctamente desde el lado opuesto. Cuando emplee la función de impresión en modo espejo, el texto se imprimirá...
FUNCIÓN DE LONGITUD Aunque la longitud de la etiqueta impresa ajusta automáticamente dicha longitud de acuerdo con el texto introducido, es posible que usted desee hacer una etiqueta con una longitud espe- cífica. La función de longitud le permitirá ajustar la longitud de la etiqueta entre 4,0 cm y 30,0 cm).
Página 88
EJEMPLO Para seleccionar una longitud de etiqueta de 12 cm: Length Manteniendo presionado , presione una vez, y mantenga presionado Code Code Length Length Length Length L E N G T H L E N G T H ABC / ABC ABC / ABC 8 .
FUNCIÓN DE CÓDIGO DE BARRAS La función de Código de barras, que permite imprimir códigos de barras como parte de las eti- quetas, es una de las características más avanzadas de la máquina. En esta sección explicaremos cómo introducir un código de barras en su texto. No tiene el propósito de ser una introducción amplia al concepto de los códigos de barras.
Página 90
Para cambiar los ajustes de los parámetros del código de barras: 3 Presione Home Para volver a los datos del código de barras sin cambiar ningún ajuste de paráme- Clear tro, presione 4 Presione hasta que aparezca el parámetro que desee cambiar. 5 Presione hasta que se visualice el ajuste deseado.
Página 91
VALOR CARÁCTER VALOR CARÁCTER VALOR CARÁCTER FNC 3 FNC 2 FNC 4 FNC1 New Block A Presione para añadir el carácter especial seleccionado al código de barras. Para añadir el código de barras a su texto: New Block B Presione EJEMPLO Para añadir el código de barras a la etiqueta: Mantenga presionado...
Página 92
Presione Home Length Length T Y P E ABC / ABC C O D E 3 9 A / F Caps Width Presione hasta que se visualice el parámetro CH.DIG. Length Length C H . D I G . ABC / ABC O F F A / F Caps...
FUNCIÓN DE CORTE AUTOMÁTICO La función de corte automático le permite ajustar si la máquina va a cortar automáticamente o no una etiqueta después de imprimirse ésta. Active la función de corte automático antes de empezar a imprimir para cortar automáticamente las etiquetas después de imprimirlas. Después de haber impreso una etiqueta con la función de corte automático desactivada Feed&Cut (OFF), mantenga pulsada...
TECLA DE IMPRESIÓN Y FUNCIÓN DE AVANCE Y CORTE Después de haber introducido su texto y de haber elegidos los ajustes de formato deseados, podrá imprimir. La función de avance y corte se utiliza para hacer que la cinta avance 25 mm y se corte auto- máticamente, por ejemplo después de haber impreso con la función de corte automático des- activada (OFF) o cuando se haya interrumpido la impresión.
FUNCIÓN DE NUMERACIÓN Esta función podrá utilizarse para imprimir muchas copias del mismo texto aumentando cier- tos caracteres (letras, números, o códigos de barras) después de la impresión de cada etiqueta. Este tipo de incremento automático será muy útil para imprimir etiquetas de números en serie, etiquetas de control de producción, u otras etiquetas que requieran códigos ascendentes.
Mirror New Block 7 Para iniciar la impresión, presione ). Antes de que comience la impre- Print sión aparecerá el mensaje “WORKING”, y después se visualizará “COPIES” seguido por el número de la copia que esté imprimiéndose. Si la función A.Cut está ajustada a ON, cada etiqueta se cortará automáticamente después de haberse impreso.
Página 97
Mirror New Block Presione Print W O R K I N G Length Length Length Length C O P I E S ABC / ABC ABC / ABC 1 / 3 A / F A / F Caps Caps Width Width Length Length...
FUNCIÓN DE COPIAS MÚLTIPLES Esta función le permite imprimir múltiples copias del mismo texto. Para emplear la función de copias múltiples: Repeat 1 Mantenga presionado y presione . Aparecerá el mensaje “COPIES ” en el Code ö visualizador. Para abandonar la función de copias múltiples sin imprimir, mantenga pulsada Repeat Clear y después presione...
Página 99
Mirror New Block Presione Print Length Length Length Length W O R K I N G C O P I E S ABC / ABC ABC / ABC 1 / 3 A / F A / F Caps Caps Width Width Length Length...
FUNCIONES DE LA MEMORIA Usted podrá utilizar la memoria para almacenar sus archivos de texto más frecuentemente uti- lizados. El texto permanecerá en la memoria, incluso después de haber eliminado todos los caracteres del visualizador utilizando la función de Borrado (consulte la página 45). Cuando se almacene cada archivo, a éste se le asignará...
INVOCACIÓN DE TEXTO Para invocar un archivo de texto: Recall 1 Mantenga presionado y presione . Se visualizarán el número de archivo y el ’ Code ì comienzo del texto más recientemente almacenado o invocado. Para abandonar la función de Invocación sin almacenar el texto, mantenga presio- Recall Clear nado...
Página 102
EJEMPLO Para almacenar texto en el número de archivo 8: Mantenga presionado y presione Code Store & è Length Length S T O R E ABC / ABC [ 0 ] A / F Caps Width Presione Home hasta que se visualice 8.
Página 103
Para borrar el texto almacenado en el número de archivo 8: Mantenga presionado y presione Code M.Del ò Length Length C L E A R ABC / ABC [ 4 ] N O S M O K I N A / F Caps Width Presione...
Pruebe utilizando el adaptador de CA o reemplace las pilas por otras nuevas. • Cerciórese de utilizar el adaptador de CA Brother correcto. Otros adaptadores podría no suministrar corriente suficiente para impresión. 5. Aparece una línea horizontal en •...
LISTA DE MENSAJES DE ERROR Mensaje de error Causa Remedio 7 LINE • Este mensaje aparecerá si ya • Limite el número de líneas LIMIT! existen siete líneas cuando de un bloque a siete. New Block presione , o si borra para unir dos bloques, haciendo que el bloque sobrepase siete líneas.
Página 106
Mensaje de error Causa Remedio BUFFER • Este mensaje aparece si man- • Introduzca algo de texto EMPTY! antes de iniciar la función. tiene pulsada Code Length presiona , pero sin haber introducido texto en el visua- lizador. • Este mensaje aparece si •...
Página 107
Mensaje de error Causa Remedio INPUT • Este mensaje aparecerá si el • Introduzca el número WHOLE CODE! número ajustado de dígitos correcto de dígitos o cambie no se ha introducido en los el número de dígitos ajus- datos del código de barras. tado en los parámetros del código de barras.
Página 108
Mensaje de error Causa Remedio • Este mensaje aparece si hay • Póngase en contacto con su PROBLEM! algún problema con la representante de servicio. memoria de acceso aleato- rio de la máquina. SET 24mm! • Este mensaje aparecerá si no •...
Página 109
Mensaje de error Causa Remedio • Este mensaje aparecerá si ya • Limite el número de tabula- LIMIT! ha ajustado 50 tabulaciones ciones del texto a 50. en el texto cuando mantenga presionado y presione Code Tab Set TAPE • Este mensaje aparecerá si •...
ESPECIFICACIONES HARDWARE Dispositivo de Teclado de 51 teclas entrada: 7 × 5 puntos LCD: 12 caracteres × 2 líneas 17 indicadores Cinta de Sensible a la presión, base adhesiva, 8 m de longitud impresión: Cinco anchos disponibles: 6 mm 9 mm 12 mm 18 mm 24 mm...
Adquiera los casetes de cinta en el distribuidor autorizado que le quede más cerca. Emplee sólo cintas Brother TZ con esta máquina. Brother no puede hacerse responsable por los problemas causados por el empleo de accesorios de consumo no autorizados. No emplee cintas que no tengan la marca N.º...
Página 112
N.º de producto Descripción Cintas laminadas de 12 mm TZ-131 Caracteres negros sobre fondo transparente TZ-132 Caracteres rojos sobre fondo transparente TZ-133 Caracteres azules sobre fondo transparente TZ-135 Caracteres blancos sobre fondo transparente TZ-231 Caracteres negros sobre fondo blanco TZ-232 Caracteres rojos sobre fondo blanco TZ-233 Caracteres azules sobre fondo blanco...
Página 113
N.º de producto Descripción Cintas no laminadas de 24 mm TZ-N251 Caracteres negros sobre fond blanco Cintas no laminadas de 18 mm TZ-N241 Caracteres negros sobre fondo blanco TZ-N242 Caracteres rojos sobre fondo blanco TZ-N243 Caracteres azules sobre fondo blanco TZ-N541 Caracteres negros sobre fondo azul TZ-N641...