Página 1
2400/2410 USER’S GUIDE • Read this User’s Guide before you start using your P-touch. • Keep this User’s Guide in a handy place for future reference.
You no longer have to worry about urgent tasks that require professional printing. In the office, the factory, the lab, and the home, the quality and performance of the P-touch 2400/2410 make it an extremely practical machine.) (The PT-2400 and the PT-2410 models are equipped with the same functions;...
CONTENTS Getting Started GENERAL DESCRIPTION ..................2 GENERAL PRECAUTIONS................... 4 BATTERIES ......................5 OPTIONAL AC ADAPTOR .................. 6 CONNECTING THE P-TOUCH TO A COMPUTER ..........7 INSTALLING P-TOUCH EDITOR ................ 8 STARTING UP P-TOUCH EDITOR..............15 DESIGNING AN AUTO FORMAT LAYOUT............17 IMPORTING A GRAPHICS FILE ................
Página 4
AUTO FORMAT FUNCTION ................66 STAMP FUNCTION ..................76 LOCAL FORMAT FUNCTION ................79 FONT FUNCTION .................... 80 SIZE & WIDTH FUNCTIONS ................82 STYLE FUNCTION .................... 86 UNDERLINE FUNCTION .................. 89 FRAME FUNCTION ..................90 TAPE MARGIN FUNCTION ................92 HORIZONTAL ALIGNMENT FUNCTION ............
KEYBOARD & LCD DISPLAY Power key Length Undl/Frm A.Format Width Mirror Print Print Memory Memory Font Font Size Size Width Width Style Style Underline Underline Frame Frame Store Store Recall Recall M.Del M.Del Line out Line out Clear Clear ¢ ¢...
GENERAL PRECAUTIONS • Use only Brother TZ tapes with this machine. Do not use tapes that do not have the mark. • Do not pull on the tape being fed from the P-touch. This may damage the tape cassette. • Do not use the machine in dusty places, and keep it out of both direct sunlight and rain.
BATTERIES This lightweight and portable machine can be used anywhere by installing eight (8) AA alka- line batteries. When you change the batteries, always replace all eight at the same time. To change the batteries: 1 Remove the battery compartment cover on the back of the machine. 2 If batteries are already installed, remove them.
OPTIONAL AC ADAPTOR The AC adaptor (model AD-60) allows you to use this machine wherever there is an electrical outlet. To connect the optional AC adaptor: 1 Insert the plug on the adaptor cord into the connector marked DC IN 9.5V on the right side of the machine.
CONNECTING THE P-TOUCH TO A COMPUTER This machine is equipped with an interface connector, allowing you to print labels and stamps that you have created with the P-touch Editor software installed on your IBM PC-compatible computer or Macintosh. To connect the P-touch to the computer: 1 Turn off both the P-touch and the computer.
INSTALLING P-TOUCH EDITOR Installing the P-touch Editor software and printer driver add even more illustration and layout features to the label-making possibilities available with your PT-2400/2410. To install P-touch Editor and the printer driver on an IBM PC-compatible computer: 1 Check that your system configuration meets the following requirements. Computer: IBM PC or compatible ®...
Página 13
7 In the User Information dialog box, type your name and company’s name in the appropriate boxes to personalize your copy of P-touch Editor, and then click the Next button. 8 In the Registration Confirmation dialog box, click the Yes button to register the entered information.
Página 14
A In the dialog box that has appeared, click the Yes button. B In the Driver Setup dialog box that has appeared, select Install, and then click the Next button. ® C For Windows 95/98: Skip to step D. ® For Windows NT 4.0: Click the Next but- ton.
Página 15
E In the Driver Setup dialog box that has appeared, click the Next button to confirm the installation information and start install- ing the printer driver. F In the Driver Setup dialog box that has appeared, click the Next button to start up the Change Baud Rate Wizard.
Página 16
I If the settings are correct, click the Next but- ton to enter the settings. To change the set- tings, click the Back button. J In the Change Baud Rate Wizard dialog box that has appeared, click the Finish button. K In the Driver Setup dialog box that has appeared, click the Finish button to finish set- ting up the printer driver.
Página 17
Printer (serial) port: 8-pin connector jack CD-ROM drive 2 Connect the PT-2400/2410 to the computer’s printer port and turn on both the PT- 2400/2410 and the computer. 3 Insert the P-touch Editor CD-ROM into the computer’s CD-ROM drive and double-click the CD-ROM icon.
Página 18
To select the PT-2400/2410 as the printer on the Mac: 1 Pull down the Apple menu and select Chooser to display the Chooser window. 2 Click the PT-2400/2410 icon in the list on the left. 3 Click the icon for the printer port in the list on the right.
STARTING UP P-TOUCH EDITOR The P-touch Editor application makes it easy for anyone to design and print labels for almost any need imaginable. To start up P-touch Editor on an IBM PC-compatible computer: By clicking the P-touch Editor icon: • Double-click the P-touch Editor 3 icon in the P-touch Editor 3 group window. With the Start button: 1 Click the Start button in the taskbar to display the Start menu.
Página 20
To start up P-touch Editor on a Macintosh computer: • Double-click the P-touch Editor Ver3.0 icon in the “P-touch Editor Ver3.0” folder installed on the computer. After P-touch Editor is started, the following window is displayed. Layout Area Print area Title bar Rulers Menu bar Draw toolbar...
DESIGNING AN AUTO FORMAT LAYOUT In addition to allowing you to draw pictures and arrange text using any of the available fonts, sizes, and styles, P-touch Editor comes with a variety of pre-formatted templates, which make creating label layouts quick and easy. Now let’s see how simple it is to create a label layout with the Auto Format command.
Página 22
9 Click the Next button. 0 In the Auto Format Wizard (4/4) dialog box, click the desired options. A Click the Finish button. A new layout docu- ment containing the pre-formatted text appears in the layout area. To design a layout on a Macintosh computer: 1 On the File menu, click Auto Format com- mand to display the Auto Format dialog box.
Página 23
7 Repeat steps 5 and 6 to make the desired changes to all of the text. Let’s finish editing the text by changing the original price to “$415.” and the sale price to “$215.” 8 Click the Close button. The new text appears in the layout area.
IMPORTING A GRAPHICS FILE With the P-touch Editor application, you can also import image files in a variety of formats (.bmp, .dib, .jpg, .gif, .tif, .ico, and .wmf on the PC or PICT, JPEG, TIFF and BMP on the Mac) into your layout.
READING THE USER’S GUIDE The P-touch Editor User’s Guide can be read either by inserting the CD-ROM into the drive each time you wish to refer to it or by installing it onto your hard disk so that it is quickly avail- able at any time.
Página 26
To read the P-touch Editor User’s Guide on a Macintosh computer: 1 If the User’s Guide was not installed onto the computer’s hard disk, insert the P-touch Edi- tor CD-ROM into the CD-ROM drive. 2 Double-click Main.htm in the User’s Guide folder of the CD-ROM’s P-touch folder (if the User’s Guide is not installed on the hard disk), or of the installed P-touch Editor Ver3.0 folder (if the User’s Guide is installed on the hard disk).
TAPE CASSETTE A single TZ tape cassette is supplied with this unit. However, since TZ tape cassettes are avail- able for this machine in a wide variety of colors and sizes, it is possible to make distinctive color-coded and stylized labels. In addition, this machine has been designed to allow you to change the tape cassettes quickly and easily.
ATTACHING LABELS LAMINATED TAPE The enclosed stick enables you to easily remove the backing from labels printed on laminated tapes. 1 Hold the tape in your left hand, with the printed surface facing up, and hold the stick in your right hand. 2 Pass the tape halfway through the long narrow hole in the stick.
PRINT HEAD & ROLLERS Occasionally, specks of dust or dirt become attached to the machine’s print head and rollers. This is particularly likely when you are using the unit outdoors or in a very dusty environment. If a section of the print head is covered with dust, a blank horizontal streak may appear through the label text.
DOOR LABEL EXAMPLE After you have inserted the batteries and the enclosed tape cassette as explained in the Getting Started chapter, let’s practice using some of the basic functions of your P-touch. We must first begin by turning on the power to the machine. To turn on the machine: Press in the top right-hand corner...
Página 33
ENTERING THE TEXT Since all of the text will be in capital letters, we will use the Caps mode, which allows us to Caps Caps type capital letters continuously without holding down Shift Shift To enter Caps mode: Caps Caps Hold down and press once.
Página 34
To add a space: Feed&Cut Press Space Space Length Length A B C D E F G H I J K L Undl/Frm 1: M E E T I N G _ A.Format Caps Width Type the second word, “ROOM”, to finish the text. To type in “ROOM”: Align Align...
Página 35
PRINTING THE TEXT Several format settings are available, however, in this example we will use the default settings pre-programmed into the machine and print out our label, which is then automatically cut off after printing is finished. To print the door label: Mirror Press once.
ADDRESS LABEL EXAMPLE While making the multi-line address label in this example, we will learn how to create more decorative labels using the various format settings. Five-line labels, such as this address label, can only be printed on either 3/4” (18-mm)- or 1”...
Página 37
ENTERING THE TEXT Let’s begin by typing in the first row of text, the name “Bill Reynolds”. To type in “Bill Reynolds”: Caps Caps Hold down and press once, Shift Shift Caps Caps Barcode Length Length then release . Press once, then Shift Shift...
Página 38
Now, we can enter the company name, address, and telephone number: ABC Transport; 29 South Main St.; Los Angeles, CA 88888; 012-345-6789. To type in the company name, address, and telephone number: Type “ABC Transport”, and then press New Block Length Length 2: A B C T r a n s p o...
Página 39
FORMATTING THE TEXT Now the text is entered as we wish. If it were printed, the standard default settings would be used. The text would be aligned on the left side with 1” (25 mm) margins and would not be framed or underlined.
Página 40
To select the NONE tape margin setting: Tape Tape While holding down , press Code Code Length Length once, and keep held down to dis- F E E D Code Code Undl/Frm F U L L A.Format play the current tape margin setting. Caps Width While still holding down...
Página 41
New Block Press to begin printing. The message “WORKING” appears just before printing, and then the number of each copy being printed is displayed. Length Length Length Length W O R K I N G C O P I E S Undl/Frm Undl/Frm 1 / 3...
STORAGE SHELF LABEL EXAMPLE In this final example, we will practice using the New block function and the Local format function as well as more specialized features such as the Barcode and Numbering functions. The following labels, which could be used to describe objects stored on a shelf, contain multi- ple blocks and mixed formatting.
Página 43
ENTERING THE TEXT Now, we can begin entering the text for our storage shelf label. To input the shelf number (the first block of text): Type in “B1”. Length Length Undl/Frm 1: B 1 _ A.Format Caps Width Each time the number of lines in a section of the text changes, a new block of text must be cre- ated.
Página 44
Type “29 South Main St.”, then press New Block Length Length 2: 2 9 S o u t h M a Undl/Frm 3: _ A.Format Caps Width Type “Los Angeles, CA 88888”, hold New Block down and press once. Code Code Length Length...
Página 45
If we wished to use a different type or change any of the default barcode settings, we could press , and then use the cursor keys to change the parameter settings. However, since we Home will use the default settings for this example, we can immediately input our barcode data. To enter the barcode data: Type in “12345”.
Página 46
To select the SOLID style setting for the first block: Local Hold down and press once. Code Code Length Length B L O C K F O R M A T Undl/Frm 1: B 1 A.Format Caps Width Style Style Hold down and press once.
Página 47
Press until “1” is flashing. Length Length S E T S T A R T P T Undl/Frm 1: B 1 A.Format Caps Width New Block Press Length Length S E T E N D P T Undl/Frm 1: B 1 A.Format Caps Width...
Página 48
New Block Press to begin printing the labels. If the A.Cut function is set to ON, each label is automatically cut off after it is printed. Length Length Length Length W O R K I N G C O P I E S Undl/Frm Undl/Frm 1 / 2...
POWER KEY The power key ( ) is located in the top right-hand corner of the keyboard. If batteries have been installed or the machine has been plugged in using the optional AC adaptor, the previous session’s information is displayed when the machine is turned on. This feature allows you to stop work on a label, turn off the machine, and return to it later without having to re- enter the text.
CURSOR KEYS The machine’s LCD display shows two rows of 11 characters; however, the text that you enter can be up to 255 characters long. You can review and edit your text by using the cursor keys to move the cursor so that different parts are shown in the display. LEFT CURSOR KEY To move the cursor one character to the left: Press...
Página 52
UP CURSOR KEY To move the cursor up to the previous line: Press once. Home If the cursor is in the first line of text, it will move to the beginning of the line. To move the cursor up several lines: Hold down until the cursor moves to the desired position.
CODE, ALT & SHIFT KEYS Most characters can be entered simply by pressing their keys. However, to use special func- tions or to enter capital letters, accented characters and some symbols, the following special keys are necessary. CODE KEY To use a function printed above a key: Hold down and press the key immediately below the desired function.
Página 54
ALT KEY To type in characters printed in color on the right-hand side of the keys: Symbol Symbol Hold down and press the key of the desired character. The Alt indicator on the left Symbol Symbol side of the display lights up while is held down.
SHIFT KEY To type in a capital letter or a symbol printed in the upper-left corner of a key: Caps Caps Hold down and press the key of the desired letter or symbol. Shift Shift EXAMPLE To type in “%”: Length Length A B C D E F G H I J K L...
SPACE KEY Feed&Cut The Space key ( ) lets you add blank spaces between characters in your text. It is differ- Space Space ent from the right cursor key ( ), which just moves the cursor without adding blank spaces. To add a space: Feed&Cut Press...
RETURN KEY New Block Like on a typewriter or word processor, this machine’s return key ( ) is used to end a line of text and start another one. When you have finished entering one line, press the return key to make a new line and move the cursor to it. New Block Each block can only contain a maximum of seven text lines.
NEW BLOCK FUNCTION Whenever the number of lines in a section of the text changes, a new block must be created. A single label can only contain a maximum of five blocks. If the cursor is located in the New Block fifth block when is held down and is pressed, the error message “5...
TAB FUNCTION This function allows you to separate sections of a line of text by adding tabs. This enables you to create perfectly aligned columns without having to type in several spaces. All tabs have the same length and are measured from either the beginning of the line or the previous tab if there is more than one.
Página 60
the label shown below will be printed. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T Margin Tab (2” (5 cm)) Tab (2” (5 cm)) Margin EXAMPLE To set the tab length: Tab Length Tab Length Hold down...
DELETE KEY Clear Clear The delete key ( ) allows you to remove characters to the left of the cursor’s current posi- tion. It differs from the left cursor key ( ), which only moves the cursor without deleting any characters. The delete key can also be used to quit most functions and return to the previous display with- out changing the text.
LINE OUT FUNCTION With the Line Out function, you can easily remove an entire line of text. To delete a line of text: 1 Press to position the cursor within the line of text that you Home wish to delete. Line out Line out 2 Hold down...
CLEAR FUNCTION When clearing the display before entering new text, the Clear function can be used to choose whether all of the text is erased and all format functions (Font, Size, Width, Style, Underline, Frame, Tape margin, Alignment, Tab length, Mirror printing, and Length) are returned to their default settings, or whether just the text is erased.
Página 64
New Block Press Length Length Undl/Frm 1: _ A.Format Caps Width To delete just the text: Clear Clear 1 Hold down and press Code Code 2 Press until TEXT ONLY is selected (flashing). Home Clear Clear To return to the text without erasing anything, press New Block 3 Press EXAMPLE...
Página 65
Press until TEXT ONLY is flashing. Length Length T E X T & F O R M A T S Undl/Frm T E X T O N L Y A.Format Caps Width New Block Press Length Length Undl/Frm 1: _ A.Format Caps Width...
ACCENT FUNCTION The Accent function can also be used to add accented characters to your text. Many of these Symbol Symbol characters can also be found on the keys and typed in using (refer to page 50) or they can be entered using the Symbol function (refer to pages 64 and 65).
Página 67
EXAMPLE To add the accented character “É”: Accent Accent Hold down and press Code Code Length Length A C C E N T Undl/Frm a - y / A - U ? A.Format Caps Width Caps Caps Tape Tape Hold down and press Shift Shift...
SYMBOL FUNCTION In addition to the letters, symbols and numerals on the key tops, there are 67 additional marks available with the Symbol function. The following symbols are available: Group Symbol ° ˜ Ü Æ æ Ã ã e ˜ Õ õ...
Página 69
EXAMPLE To add the symbol “ ”: Symbol Symbol Hold down and press Code Code Length Length Undl/Frm 1: D A N G E R _ A.Format Caps Width Press Home until the row con- taining “ ” appears, and then press until “...
AUTO FORMAT FUNCTION The Auto format function makes creating labels quick and easy. After simply selecting one of the various pre-formatted layouts and typing text into each of its fields, the overall style of the label can easily be changed by selecting one of the seven available style formats, and then the label is ready to be printed.
Página 71
New Block B Press . The first field for the selected layout appears in the display. C Repeat step 4 until the text is edited as you wish. The SELECT MENU appears again when New Block is pressed after editing the last field in the layout. To finish using the Auto format function: D Press until the EXIT command is displayed.
Página 72
To change the character style of the label: Press Home until CHANGE STYLE is displayed. Length Length S E L E C T M E N U Undl/Frm C H N A G E S T Y L E A.Format Caps Width New Block...
STAMP FUNCTION The Stamp function allows you to quickly and easily create your own stamp stencil films for customized stamps. Select this function to automatically center the text and adjust the tape length and margins to a perfect format for the pre-inked stamp film holders. Since the stamp holder is reusable, just make a new stamp stencil film and replace the one in the holder.
Página 81
Mirror Press to engrave the stamp stencil film, and then automatically cut off. Print Length Length Length Length W O R K I N G C O P I E S Undl/Frm Undl/Frm 1 / 1 A.Format A.Format Caps Caps Width Width To affix a stamp:...
Página 82
Fold the other end of the stamp stencil film over the other side of the stamp film holder and hold it in place with your finger. Fold over Fit the stamp frame over the stamp stencil film and push it into place. Insert the stamp film holder straight into its cap.
LOCAL FORMAT FUNCTION The Local format function allows you to emphasize a block of the text by printing it with a font, size, width, style, underline or frame setting that is different from the rest of the text. To use the Local format function: 1 Press to position the cursor in the block that will be given a Home...
FONT FUNCTION With the Font function, you can choose one of eight fonts for your text. The following font settings are available: HELSINKI, BRUSSELS, BELGIUM, US, SAN DIEGO, FLORIDA, LOS ANGELES, and ISTAN- The default font setting is HELSINKI. Refer to Reference at the end of this section for samples of the available settings. To change the font setting: Font Font...
Página 85
REFERENCE Font setting Font sample HELSINKI BRUSSELS BELGIUM SAN DIEGO FLORIDA LOS ANGELES ISTANBUL...
SIZE & WIDTH FUNCTIONS The character size can be adjusted using both the Size and Width functions. Since the charac- ter size that can be used depends on the width of the tape, the following table shows the char- acter sizes that can be used with each tape width. Tape widths Sizes (in points) 1/4 ”...
Página 87
To change the size setting: Size Size 1 While holding down , press once, and keep held down to display the Code Code Code Code current size setting. Size Size 2 While still holding down , continue pressing until the desired size setting is Code Code displayed and is shown by the size indicator.
Página 88
To change the width setting: Width Width 1 While holding down , press once, and keep held down to display the Code Code Code Code current width setting. Width Width 2 While still holding down , continue pressing until the desired width setting is Code Code displayed.
Página 89
REFERENCE Width Size setting Width function function Width function WIDE (in pts) MEDIUM NARROW...
STYLE FUNCTION You can choose from eleven different character styles to apply to your text. Characters printed using the smaller sizes may be difficult to read if certain style settings (e.g., I+SHADOW) are selected. The following style settings are available: NORMAL I+BOLD (italic &...
Página 91
While still holding down , con- Code Code Style Style tinue pressing until I+SHADOW is Length Length S T Y L E displayed. Undl/Frm I + S H A D O W A.Format Caps Width Release Code Code REFERENCE Style setting Font setting NORMAL...
Página 92
Style setting Font setting I+BOLD I+OUTLINE I+SOLID I+SHADOW VERTICAL HELSINKI BRUSSELS BELGIUM SAN DIEGO FLORIDA ANGELES ISTANBUL...
UNDERLINE FUNCTION You can add emphasis to your text by underlining it or striking it out. The default underline setting is OFF. When the Underline function is set to ON or STRIKE- OUT, the Undl/Frm indicator on the right side of the display lights up. STRIKEOUT To change the underline setting: Underline...
FRAME FUNCTION With the Frame function, you can choose from various frames and highlights to make more decorative or emphasized text. The following frame settings are available: OFF, SQUARE, ROUND, CANDY, POINTING, NAMEPLATE, DOG, MOVIE FILM, DINO- SAUR, TELEPHONE, HANDS, WINDOW, BANNER, DOT, DIAMOND, and SLANT The default frame setting is OFF;...
TAPE MARGIN FUNCTION The Tape margin function allows you to adjust the size of the margins on the left and right sides of your text. The default tape margin setting is FULL; however, three other settings are also available. FULL (1” (25 mm) margins) NONE (1/6”...
HORIZONTAL ALIGNMENT FUNCTION You can choose to align lines of text in one of three ways. In addition, if the Length function was used to set the length of the label, the text will align within the label according to the selected horizontal alignment setting.
MIRROR PRINTING FUNCTION With this function, you can print your text so that the characters can be read from the adhesive side of the tape. If mirror-printed labels are attached to glass or some other clear material, they can be read correctly from the opposite side. When using the Mirror printing function, the text should be printed on clear tape.
LENGTH FUNCTION Although the length of the printed label automatically adjusts to fit the length of the entered text, there may be times when you will want to make a label with a specific length. The Length function allows you to set the label length between 1.6 and 11.8 inches (4.0 and 30.0 centime- ters).
Página 100
EXAMPLE To select a label length of 6.0 inches: Length Length While holding down , press once, and keep held down. Code Code Code Code Length Length Length Length L E N G T H L E N G T H Undl/Frm Undl/Frm 3 .
BARCODE FUNCTION The Barcode function, which enables barcodes to be printed as part of labels, is one of this machine’s most advanced features. This section will explain how to enter a barcode into your text. It is not intended as a comprehensive introduction to the concept of barcoding.
Página 102
To change the barcode parameter settings: 3 Press Home Clear Clear To return to the barcode data without changing any parameter settings, press 4 Press until the parameter that you wish to change appears. 5 Press until the desired setting is displayed. Home 6 Repeat steps 4 and 5 until all parameters are set as you wish.
Página 103
SPECIAL SPECIAL SPECIAL VALUE VALUE VALUE CHARACTER CHARACTER CHARACTER FNC 3 FNC 2 FNC 4 FNC1 New Block A Press to add the selected special character to the barcode data. To add the barcode to your text: New Block B Press EXAMPLE To add a barcode to the label: Barcode...
Página 104
Press Home Length Length P R O T O C O L Undl/Frm C O D E 3 9 A.Format Caps Width Press until the CHECK DIG. parameter is displayed. Length Length C H E C K D I G . Undl/Frm O F F A.Format...
AUTO CUT FUNCTION The Auto cut function allows you to set whether or not the machine will automatically cut off each label after it is printed. Turn on the Auto cut function before starting to print in order to cut off the labels automatically after printing them. After printing a label with the Auto cut function set to OFF, hold down and press Code...
PRINT KEY AND FEED & CUT FUNCTION After you have entered your text and chosen the desired format settings, you are ready to print the label. The Feed & Cut function is used to feed out 1” (25 mm) of tape and automatically cut it off, for example after printing with the Auto cut function set to OFF or when printing has been inter- rupted.
NUMBERING FUNCTION This function can be used to print many copies of the same text while increasing certain char- acters (letters, numbers or barcode data) after each label is printed. This type of automatic incrementation is very useful when printing serial number labels, production control labels or other labels requiring ascending codes.
Página 108
Mirror New Block 7 Press ) to begin printing. The message “WORKING” appears just before Print printing, and then “COPIES” followed by the number of the label being printed is dis- played. If the Auto cut function is set to ON, the labels will automatically be cut off after they are printed.
Página 109
Mirror New Block Press Print Length Length Length Length W O R K I N G C O P I E S Undl/Frm Undl/Frm 1 / 3 A.Format A.Format Caps Caps Width Width C O P I E S Length Length C O P I E S Length...
REPEAT PRINTING FUNCTION This function allows you to print multiple copies of the same text. To use the Repeat printing function: Repeat 1 Hold down and press . “COPIES” appears in the display. Code Code ó ó To quit the Repeat printing function without printing, hold down and press Code Code...
Página 111
Mirror New Block Press Print Length Length Length Length W O R K I N G C O P I E S Undl/Frm Undl/Frm 1 / 3 A.Format A.Format Caps Caps Width Width Length Length Length Length C O P I E S C O P I E S Undl/Frm Undl/Frm...
MEMORY FUNCTIONS You can use the memory to store your most frequently used text files. The text remains in the memory, even after all characters are removed from the display using the Clear function (see page 59). When each file is stored, it is given a number to make recalling it easier. Up to 100 text files or about 2500 characters can be stored in the memory.
RECALLING TEXT To recall a text file: Recall Recall 1 Hold down and press . The file number and the beginning of the most Code Code recently stored or recalled text are displayed. Recall Recall To quit the Recall function without recalling text, hold down and press Code Code...
Página 114
EXAMPLE To store text under file number 8: Store Store Hold down and press & & Code Code Length Length S T O R E Undl/Frm [ 0 ] A.Format Caps Width Press Home until 8 is displayed. Length Length S T O R E Undl/Frm [ 8 ]...
Página 115
To delete the text stored under file number 8: M.Del M.Del Hold down and press Code Code Length Length C L E A R Undl/Frm [ 4 ] N O S M O K I N A.Format Caps Width Press Home until 8 is displayed.
• Make sure that the tape compartment cover has been closed. • Ensure the correct Brother AC adapter is used-other adapters cannot supply enough current for printing. 3. The text files that you stored in the mem- •...
ERROR MESSAGE LIST Error Message Cause Solution 7 LINE • This message appears if • Limit the number of lines in a LIMIT! seven lines already exist block to seven. New Block when you press , or you delete to join two blocks, causing the block to exceed seven lines.
Página 118
Error Message Cause Solution BUFFER • This message appears if you • Delete some existing text so FULL! try to enter a character, sym- that more text can be bol, barcode, space, return, entered. new block, or tab after 255 characters have already been entered.
Página 119
Error Message Cause Solution INTERFACE • This message appears if an • Cancel the print job, and ERROR! error occurs while data is then try printing again. being sent from the computer to the P-touch. • This message appears if you •...
Página 120
Error Message Cause Solution • This message appears if you • Install a tape cassette and try TAPE! again. hold down and press Code Code Length Length or try to print a label or feed the tape when no tape cassette is installed.
Página 121
* If you need a local service center, please call 1-800-284-HELP (4357) to locate the autho- rized service center closest to you. <Operational Assistance> * For technical and operational assistance, you may call Brother Customer Service at: 1-877-4-P-TOUCH (voice), or 1-901-379-1210 (fax).
Supplies Obtain tape cassettes from your nearest authorized dealer. Use only Brother TZ tapes with this machine. Brother cannot be held responsible for trouble caused by the use of unauthorized supplies. Do not use tapes that do not have the mark.
Página 124
QTY/PACK Stock No. Description PRICE 3/8” (9mm)-wide laminated tapes TZ-121 Black characters on clear adhesive $14.99 TZ-221 Black characters on white adhesive $16.99 TZ-325 White characters on black adhesive $18.99 TZ-421 Black characters on red adhesive $16.99 1/4” (6mm)-wide laminated tapes TZ-111 Black characters on clear adhesive $12.99...
State/Zip: Daytime Phone: Shipping/Handing Options SEND ORDER FORM TO: Please choose one: Brother International Corp. • Standard ($5.00) Attn: Consumer Accessory Div. • 2nd day air freight ($8.75) Mandatory for all P.O. Box 341332 deliveries outside of the continental U.S.
Página 127
State/Zip: Daytime Phone: Shipping/Handing Options SEND ORDER FORM TO: Please choose one: Brother International Corp. • Standard ($5.00) Attn: Consumer Accessory Div. • 2nd day air freight ($8.75) Mandatory for all P.O. Box 341332 deliveries outside of the continental U.S.
INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el P-touch 2400/2410! Su nuevo P-touch le permitirá diseñar y crear etiquetas y sellos para cualquier tipo de aplicación. Su versatilidad le permitirá crear etiquetas personales seleccionando distintos diseños de marcos y muchos tamaños y estilos de caracteres. Además, los cinco diferentes anchos de cinta (1/4”...
Página 131
ÍNDICES GUIA DE INSTRUCCIONES PRECAUCIONES GENERALES ................1 PILAS ........................2 ADAPTADOR DE CA OPCIONAL............... 3 CONEXIÓN DE LA P-TOUCH A UNA PC............4 INSTALACIÓN DEL P-TOUCH EDITOR.............. 5 UTILIZACIÓN DEL-P-TOUCH EDITOR ............12 DISEÑO DE UNA COMPOSICIÓN DE FORMATO AUTOMÁTICO....14 IMPORTACIÓN DE UN ARCHIVO DE GRÁFICOS ...........
Página 132
FUNCIÓN DE LONGITUD ................50 FUNCIÓN DE CÓDIGO DE BARRAS ............... 51 FUNCIÓN DE CORTE AUTOMÁTICO.............. 54 TECLA DE IMPRESIÓN & FUNCIÓN DE AVANCE Y CORTE ......55 FUNCIÓN DE NUMERACIÓN ................56 FUNCIÓN DE IMPRESIÓN REPETIDA .............. 57 FUNCIONES DE LA MEMORIA................. 58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................
PRECAUCIONES GENERALES • Con esta máquina emplee sólo cintas TZ Brother. No emplee cintas que no tengan la marca • No tire de la cinta que se alimenta desde el P-touch. Podría dañar el casete de cinta. • No utilice la máquina en lugares polvorientos, y manténgala alejada de la luz solar directa y la lluvia.
PILAS El rotulador electronico de Brother es ligero y portátil puede utilizarse en cualquier lugar insta- lando ocho (8) pilas alcalinas AA. Cuando cambie las pilas, reemplace siempre las ocho pilas al mismo tiempo. Para cambiar las pilas: 1 Extraiga la cubierta del compartimiento de las pilas de la parte posterior de la máquina.
ADAPTADOR DE CA OPCIONAL El adaptador de CA (modelo AD-60) le permite emplear esta máquina siempre que disponga de una toma de corriente eléctrica. Para conectar el adaptador de CA opcional: 1 Inserte la clavija del adaptador en el conector que tiene la marca DC IN 9.5V al lado derecho de la máquina.
CONEXIÓN DE LA P-TOUCH A UNA PC Es equipo está equipada con un conector de interfase, que le permitirá imprimir las etiquetas y sellos que haya creado con el software P-touch Editor instalado en su PC compatible con IBM PC o Macintosh. Para conectar la P-touch al a la PC: 1 Desconecte la alimentación tanto de la P-touch como la PC.
INSTALACIÓN DEL P-TOUCH EDITOR La instalación del software de P-touch Editor y el controlador de la impresora añadirá más fun- ciones de ilustración y composición a las posibilidades de confección de etiquetas con su PT- 2400/2410. Para instalar el P-touch Editor y el controlador de la impresora en un ordenador compatible con IBM PC: 1 Compruebe si la configuración de su sistema cumple los requisitos siguientes: Ordenador: IBM PC o compatible...
Página 138
7 En el cuadro de diálogo User Information, escriba su nombre y el nombre de su compa- ñía en los cuadros apropiados para personali- zar su copia del P-touch Editor, y después haga clic en el botón Next. 8 En el cuadro de diálogo Registration Confir- mation, haga clic en el botón Yes para regis- trar la información introducida.
Página 139
A En el cuadro de diálogo que aparecerá, haga clic en el botón Yes. B En el cuadro de diálogo Driver Setup que aparecerá, seleccione Install y después haga clic en el botón Next. ® C Para Windows 95/98: Salte al paso D. ®...
Página 140
E En el cuadro de diálogo Driver Setup que aparecerá, haga clic en el botón Next para confirmar la información de instalación e ini- ciar la instalación del controlador de la impresora. F En el cuadro de diálogo Driver Setup que aparecerá, haga clic en el botón Next para iniciar el asistente “Change Baud Rate Wizard”.
Página 141
I Si los ajustes son correctos, haga clic en el botón Next para introducirlos. Para cambiar los ajustes, haga clic en el botón Back. J En el cuadro de diálogo Change Baud Rate Wizard que aparecerá, haga clic en el botón Finish.
Página 142
Para imprimir etiquetas largas o gran cantidad de datos, es posible que se necesiten algunos centenares de megabytes de espacio libre adicional. Sistema operativo: System 7.5.3 o posterior Puerto (en serie) para impresora: Conector de 8 pins Unidad de CD-ROM 2 Conecte la PT-2400/2410 al puerto en serie del ordenador y conecte la alimentación de la PT-2400/2410 y del ordenador.
Página 143
Para seleccionar la PT-2400/2410 como impresora en su ordenador Macintosh: 1 Despliegue el menú Apple y seleccione Cho- oser para hacer que se visualice la ventana Chooser. 2 Haga clic en el icono PT-2400/2410 de la lista de la izquierda. 3 Haga clic en el icono para el puerto de la impresora de la lista de la derecha.
UTILIZACIÓN DEL-P-TOUCH EDITOR La aplicación P-touch Editor facilita a cualquier usuario el diseño y la impresión de etiquetas para casi cualquier necesidad imaginable. Activación del P-touch Editor en un ordenador compatible con PC de IBM: Haga clic sobre el icono del P-touch Editor: •...
Página 145
Activación del P-touch Editor en un ordenador Macintosh: • Haga doble clic sobre el icono P-touch Editor Ver3.0 en la carpeta “P-touch Editor Ver3.0” instalada en el ordenador. Una vez iniciado el P-touch Editor, se visualizará la pantalla siguiente: Área de composición Área de impresión Reglas Barra de título...
DISEÑO DE UNA COMPOSICIÓN DE FORMATO AUTOMÁTICO Además de permitirle trazar dibujos y disponer texto utilizando cualquiera de las fuentes, tamaños, y estilos disponibles, el P-touch Editor dispone de gran variedad de plantillas prefor- mateadas que facilitan y agilizan la creación de composiciones para etiquetas. Pasemos a ver lo sencillo que resulta crear la composición de una etiqueta con el comando Auto Format.
Página 147
9 Haga clic en el botón Next. 0 En el cuadro de diálogo Auto Format Wizard (4/4), haga clic en las opciones deseadas. A Haga clic en el botón Finish. En el área de visualización aparecerá una nueva composi- ción que contendrá el texto preformateado. Para designar una composición en un ordenador Macintosh: 1 En el menú...
Página 148
7 Repita los pasos 5 y 6 para realizar los cambios deseados en todo el texto. Finalice- mos la edición del texto cambiando el precio original por “$415.”, y el precio de venta por “$215.”. 8 Haga clic en el gotón Close. El nuevo texto aparecerá...
IMPORTACIÓN DE UN ARCHIVO DE GRÁFICOS Con la aplicación del P-touch Editor también puede importar archivos de imágenes de distin- tos formatos (.bmp, .dib, .jpg, .gif, .tif, .ico, y .wmf en el PC o PICT, JPEG, TIFF y BMP en el Mac) en su composición.
LECTURA DE LA GUÍA DE USUARIO La Guía de Usuario del P-touch Editor puede leerse íntroduciendo el CD-ROM en su disque- tera siempre que desee remitirse a la misma o instalándola en el disco duro de modo que pueda acceder a ella rápidamente. Dado que la Guía de Usuario es un documento HTML, es necesario un navegador para poder leerlo.
Página 151
Lectura de la Guía del P-touch Editor instalada en el disco duro en un ordenador Macintosh: 1 Si la Guía del usuario no está instalada en el disco duro de su PC, inserte el CD-ROM P-touch editor en la unidad de CD-ROM. 2 Haga doble clic sobre Main.htm en la carpeta de User’s Guide de la carpeta P-touch del CD-ROM (si la Guía del Usuario no está...
CASETES DE CINTA Un casete de TZ se suministra con la unidad. Sin embargo, para este equipo hay disponibles una amplia gama de casetes de cinta TZ de distintos colores y tamaños, es posible crear eti- quetas diferentes codificadas por colores o tamaños. Además, este equipo ha sido diseñada para permitirle cambiar los casetes de cinta rápida y fácilmente.
COLOCACIÓN DE ETIQUETAS CINTA LAMINADA La varilla suministrada permite que, en las cintas laminadas, usted pueda extraer facilmente el papel del dorso de la etiqueta. 1 Tome la cinta con la mano izquierda, con la superficie impresa arriba y tome la varilla con la mano derecha.
CABEZAL DE IMPRESIÓN Y RODILLOS De vez en cuando, motas de polvo se adhieren al cabezal de impresión y a los rodillos de la máquina. Suele suceder cuando se emplea la unidad en exteriores o en lugares con mucho polvo. Si alguna parte del cabezal de impresión está cubierta de polvo, es posible que apa- rezca una franja horizontal blanca por el texto de la etiqueta.
TECLA DEL CURSOR El visualizador de LCD de esta máquina muestra dos filas de 11 caracteres; sin embargo, el texto que usted cree puede tener hasta 255 caracteres de longitud. Podrá revisar y editar el texto empleando las teclas del cursor para moverlo y que muestre las distintas partes en el visualizador.
TECLA DEL CURSOR HACIA ARRIBA Para mover el cursor a la línea anterior: Presione una vez. Home Si el cursor está en la primera línea del texto, se moverá al principio de la línea. Para mover el cursor varias líneas hacia arriba: Mantenga presionado hasta que el cursor se mueva a la posición deseada.
TECLAS CODE, ALT Y SHIFT La mayoría de los caracteres pueden introducirse simplemente presionando sus teclas. Sin embargo, para emplear funciones especiales o para introducir letras en mayúsculas, caracteres acentuados y algunos símbolos, se requieren las siguientes teclas especiales. TECLA CODE Para emplear una función impresa encima de la tecla: Mantenga presionado y presione la tecla que está...
TECLA DE RETORNO New Block Al igual que en una máquina de escribir o procesador de texto, la tecla de retorno ( de esta máquina se emplea para poner fin a una línea de texto y empezar otra. Cuando haya terminado de introducir una línea, presione la tecla de retorno para hacer una línea nueva y mover al cursor a la misma.
FUNCIÓN DE NUEVO BLOQUE Cuando cambie el número de líneas de una sección del texto, tendrá que crear un nuevo blo- que. Una etiqueta solamente podrá contener un máximo de cinco bloques. Si el cursor se New Block encuentra en el quinto bloque cuando mantenga presionado y presione Code Code...
TABULACIÓN Esta función le permitirá separar secciones de una línea de texto añadiendo tabulaciones. Esto le permitirá crear columnas perfectamente alineadas sin tener que introducir varios espacios. Todas las tabulaciones tendrán la misma longitud y se medirán desde el comienzo de la línea, o de la tabulación anterior, si es que existe.
TECLA DE BORRADO (DEL) Clear Clear La tecla de borrado ( ) le permite eliminar caracteres situados a la izquierda de la posi- ción actual del cursor. Se diferencia de la tecla del cursor izquierda ( ) que sólo mueve el cursor sin borrar ningún carácter.
FUNCIÓN DE BORRADO DE LÍNEA (LINE OUT) Con la función de borrado de línea, podrá sacar con facilidad una línea entera de texto. Para borrar una línea de texto: 1 Presione para situar el cursor dentro de la línea del texto que Home usted desee borrar.
FUNCIÓN DE ACENTOS La función de Acentos también puede utilizarse para añadir caracteres acentuados a su texto. Muchos de estos caracteres también pueden encontrarse en las teclas, y escribirse utilizando Symbol Symbol (consulte la page 25), o podrán introducirse utilizando la función de símbolos (consulte las páginas 32).
FUNCIÓN DE SÍMBOLOS Además de letras, de los símbolos y los números de las teclas, hay 67 marcas adicionales con la función de símbolos. Los siguientes símbolos están disponibles: Grupo Símbolos ° ˜ Ü Æ æ Ã ã e ˜ Õ õ...
FUNCIÓN DE FORMATO AUTOMÁTICO La función de Formato automático agiliza y facilita la creación de etiquetas. Después de seleccionar simplemente una de las diversas disposiciones preformateadas y de escribir el texto en cada campo de la disposición, el estilo global de la etiqueta podrá cambiarse fácil- mente seleccionando uno de los 7 formatos de estilos disponibles, tras lo cual la etiqueta estará...
Página 166
Para cambiar el texto introducido en la disposición: A Presione hasta que se visualice el comando EDIT MORE. Home New Block B Presione En el visualizador aparecerá el primer campo para la disposición seleccionada. New Block C Repita el paso 4 hasta editar el texto en la forma deseada. Cuando presione des- pués de haber editado el último campo de la disposición, volverá...
Página 167
REFERENCIA Anchura de cinta × Nombre del Campos de distribución formato longitud de etiqueta 11 SYMBOL? 44 DURATION? 3/4” × 5.5” VCR VHS-1 22 TITLE? 55 REC.MODE? (18 mm × 140 mm) 33 SUBTITLE? 66 DATE? 1” × 3.0” 11 TITLE? 33 DATE? VCR VHS-2 (24 mm ×...
Página 168
Anchura de cinta × Nombre del Campos de distribución formato longitud de etiqueta 1” × 3.1” (24 mm × 80 mm) 11 NAME? 33 ADDRESS2? ADDRESS 3/4” × 3.1” 22 ADDRESS1? 44 ADD.3/TEL? (18 mm × 80 mm) 1” × 3.1” (24 mm ×...
Página 169
Anchura de cinta × Nombre del Campos de distribución formato longitud de etiqueta 1” × 2.7” (24 mm × 69 mm) 11 TITLE? 33 NAME? 3.5” FLOPPY 3/4” × 2.7” 22 SUBTITLE? (18 mm × 69 mm) 1” × 3.1” (24 mm ×...
FUNCIÓN DE CREACION DE SELLOS La función de sellos le permite crear con rapidez y facilidad sus propios clichés para sellos personalizados. Seleccione esta función para centrar automáticamente el texto y ajustar la lon- gitud de la cinta y los márgenes a un formato perfecto para los soportes de películas de sellos entintados.
FUNCIÓN DE FORMATO LOCAL La función de Formato local le permitirá hacer destacar un bloque de texto con un ajuste de tipo de caracteres, tamaño, anchura, estilo, subrayado, o recuadro diferente al resto del texto. Para utilizar la función de formato local: 1 Presione para colocar el cursor en el bloque al que desee apli- Home...
Página 172
REFERENCIA Ajustes del Muestras de tipos de caracters tipo de caracters HELSINKI BRUSSELS BELGIUM SAN DIEGO FLORIDA LOS ANGELES ISTANBUL...
FUNCIONES DE TAMAÑO Y DE ANCHURA El tamaño de los caracteres puede ajustarse empleando las funciones de tamaño (Size) y de ancho (Wide). Puesto que el tamaño de los caracteres que puede utilizarse depende del ancho de la cinta, la tabla siguiente indica los tamaños de caracteres que pueden utilizarse con cada ancho de cinta.
Página 174
Para cambiar el ajuste del tamaño: Size Size 1 Manteniendo presionada , pulse una vez y mantenga presionada para Code Code Code Code hacer que se visualice el tamaño actualmente ajustado. Size Size 2 Manteniendo presionada hasta que visualice el tamaño actualmente ajus- Code Code tado mediante el indicador del mismo.
FUNCIÓN DE ESTILO Podrá seleccionar entre 11 estilos de caracteres distintos que podrá aplicar a su texto. Los caracteres que se imprimen utilizando los tamaños más pequeños pueden resultar difíciles de leer si se seleccionan ciertos ajustes de estilos (por ejemplo, I+SHADOW). Hay disponibles los siguientes ajustes de estilos: NORMAL I+BOLD (cursiva y negrilla)
FUNCIÓN DE SUBRAYADO Podrá acentuar el texto tachándolo o subrayándolo. El ajuste de subrayado predeterminado es OFF. Cuando haya ajustado la función de subra- yado a ON o STRIKEOUT, el indicador Undl/Frm de la parte derecha del visualizador se encenderá. STRIKEOUT Para cambiar el ajuste del subrayado: Underline...
FUNCIÓN DE MARCOS Con la función de marcos, podrá seleccionar diversos marcos y funciones destacadas para hacer un diseño más decorativo o una etiqueta con más énfasis. Los marcos disponibles son: OFF, SQUARE, ROUND, CANDY, POINTING, NAMEPLATE, DOG, MOVIE FILM, DINOSAUR, TELEPHONE, HANDS, WINDOW, BANNER, DOT, DIAMOND y SLANT El ajuste inicial de marco es OFF (normal), aunque hay también otros 15 marcos disponibles.
Página 178
REFERENCIA Ajustes Ajustes Muestras de marco Muestras de marco del marco del marco DINOSAUR (normal) SQUARE TELEPHONE ROUND HANDS CANDY WINDOW POINTING BANNER NAMEPLATE DIAMOND MOVIE FILM SLANT...
FUNCIÓN DE MARGENES La función de margenes le permite ajustar el tamaño de los márgenes de los lados izquierdo y derecho del texto. El ajuste inicial de margen cinta es FULL, aunque hay también disponibles otros tres ajustes. FULL (márgenes de 1” (25 mm)) NONE (márgenes de 1/6”...
FUNCIÓN DE LA ALINEACIÓN HORIZONTAL Podrá elegir alinear texto en una de las tres formas disponibles. Además, si utilizó la función de longitud para ajustar la longitud de la etiqueta, los texto se alinearán dentro de la etiqueta de acuerdo con el ajuste de alineación horizontal seleccionado. El ajuste inicial de la alineación horizontal es LEFT (izquierda), aunque también están disponi- bles otros dos ajustes.
FUNCIÓN DE IMPRESIÓN EN MODO ESPEJO Con esta función, podrá imprimir el texto de modo que los caracteres puedan leerse desde el lado del adhesivo de la cinta. Si se adhieren etiquetas con impresión en modo espejo a un vidrio, o en otro material transparente, podrán leerse correctamente desde el lado opuesto. Cuando emplee la función de impresión en modo espejo, el texto se imprimirá...
FUNCIÓN DE LONGITUD Aunque la longitud de la etiqueta impresa ajusta automáticamente dicha longitud de acuerdo con el texto introducido, es posible que usted desee hacer una etiqueta con una longitud espe- cífica. La función de longitud le permitirá ajustar la longitud de la etiqueta entre 1,6” y 11,8” (4,0 cm y 30,0 cm).
FUNCIÓN DE CÓDIGO DE BARRAS La función de Código de barras, que permite imprimir códigos de barras como parte de las eti- quetas, es una de las características más avanzadas de la máquina. En esta sección explicaremos cómo introducir un código de barras en su texto. No tiene el propósito de ser una introducción amplia al concepto de los códigos de barras.
Página 184
Para cambiar los ajustes de los parámetros del código de barras: 3 Presione Home Para volver a los datos del código de barras sin cambiar ningún ajuste de paráme- Clear Clear tro, presione 4 Presione hasta que aparezca el parámetro que desee cambiar. 5 Presione hasta que se visualice el ajuste deseado.
Página 185
VALOR CARÁCTER VALOR CARÁCTER VALOR CARÁCTER FNC 3 FNC 2 FNC 4 FNC1 New Block A Presione para añadir el carácter especial seleccionado al código de barras. Para añadir el código de barras a su texto: New Block B Presione...
FUNCIÓN DE CORTE AUTOMÁTICO La función de corte automático le permite ajustar si la máquina va a cortar automáticamente o no una etiqueta después de imprimirse ésta. Active la función de corte automático antes de empezar a imprimir para cortar automáticamente las etiquetas después de imprimirlas. Después de haber impreso una etiqueta con la función de corte automático desactivada Feed&Cut (OFF), mantenga pulsada...
TECLA DE IMPRESIÓN & FUNCIÓN DE AVANCE Y CORTE Después de haber introducido su texto y de haber elegidos los ajustes de formato deseados, podrá imprimir. La función de avance y corte se utiliza para hacer que la cinta avance 1” (25 mm) y se corte automáticamente, por ejemplo después de haber impreso con la función de corte automático desactivada (OFF) o cuando se haya interrumpido la impresión.
FUNCIÓN DE NUMERACIÓN Esta función podrá utilizarse para imprimir muchas copias del mismo texto aumentando cier- tos caracteres (letras, números, o códigos de barras) después de la impresión de cada etiqueta. Este tipo de incremento automático será muy útil para imprimir etiquetas de números en serie, etiquetas de control de producción, u otras etiquetas que requieran códigos ascendentes.
6 Escriba el número deseado o presione hasta que se visualice el número de Home copias deseado. Mirror New Block 7 Para iniciar la impresión, presione ). Antes de que comience la impre- Print sión aparecerá el mensaje “WORKING” y después se visualizará “COPIES” seguido por el número de la copia que esté...
FUNCIONES DE LA MEMORIA Usted podrá utilizar la memoria para almacenar sus archivos de texto más frecuentemente uti- lizados. El texto permanecerá en la memoria, incluso después de haber eliminado todos los caracteres del visualizador utilizando la función de Borrado (consulte la page 29). Cuando se almacene cada archivo, a éste se le asignará...
INVOCACIÓN DE TEXTO Para invocar un archivo de texto: Recall Recall 1 Mantenga presionado y presione . Se visualizarán el número de archivo y el Code Code comienzo del texto más recientemente almacenado o invocado. Para abandonar la función de Invocación sin almacenar el texto, mantenga presio- Recall Recall Clear...
Pruebe utilizando el adaptador de CA o reemplace las pilas por otras nuevas. • Cerciórese de utilizar el adaptador de CA Brother correcto. Otros adaptadores podría no suministrar corriente suficiente para impresión. 5. Aparece una línea horizontal en •...
LISTA DE MENSAJES DE ERROR Mensaje de error Causa Remedio 7 LINE • Este mensaje aparecerá si ya • Limite el número de líneas LIMIT! existen siete líneas cuando de un bloque a siete. New Block presione , o si borra para unir dos bloques, haciendo que el bloque sobrepase siete líneas.
Página 194
Mensaje de error Causa Remedio BUFFER • Este mensaje aparecerá si • Borre parte del texto exis- FULL! trata de introducir un carác- tente para poder introducir ter, símbolo, código de nuevo texto. barras, espacio, retorno, nuevo bloque, o tabulación después de haber introdu- cido ya 255 caracteres.
Página 195
Mensaje de error Causa Remedio INTERFACE • Este mensaje aparecerá si • Cancele la tarea de impre- ERROR! ocurre un error durante la sión, y después trate de transmisión de datos del imprimir de nuevo. ordenador a la P-touch. • Este mensaje aparecerá si •...
Página 196
Mensaje de error Causa Remedio • Este mensaje aparecerá si • Instale un casete de cinta y TAPE! pruebe de nuevo. mantiene presionado Code Code Length Length y presiona o si intenta imprimir una etiqueta o ali- mentar cinta cuando haya casete de cinta instalado.
Página 197
Mensaje de error Causa Remedio SET 3/8” TAPE! • Este mensaje aparecerá si no • Instale un casete de cinta de hay un casete de cinta de 3/ 3/8” (9 mm) de anchura. SET 9 mm 8”(9 mm) de anchura insta- TAPE lado cuando haya seleccio- nado una disposición para...
Página 198
* Si necesita un centro de servicio local, le rogamos que llame al 1-800-284-HELP (4357) para localizar el centro de servicio más cercano a usted. <Asistencia operacional> * Para asistencia técnica y operacional puede llamar al Servicio al cliente Brother: 1-877-4-P-TOUCH (voz), o 1-901-379-1210 (fax).
ESPECIFICACIONES HARDWARE Dispositivo de Teclado de 51 teclas entrada: 7 × 5 puntos LCD: 12 caracteres × 2 líneas 17 indicadores Cinta de Sensible a la presión, base adhesiva, 8 m de longitud impresión: Cinco anchos disponibles: 1/4” (6 mm) 3/8”...
Adquiera los casetes de cinta en el distribuidor autorizado que le quede más cerca. Emplee sólo cintas Brother TZ con esta máquina. Brother no puede hacerse responsable por los problemas causados por el empleo de accesorios de consumo no autorizados. No emplee cintas que no tengan la marca N.º...
Página 201
N.º de CANT./ Descripción PRECIO producto PAQUETE Cintas laminadas de 3/8” (9 mm) TZ-121 Caracteres negros sobre fondo transparente $14.99 TZ-221 Caracteres negros sobre fondo blanco $16.99 TZ-325 Caracteres blancos sobre fondo negro $18.99 TZ-421 Caracteres negros sobre fondo rojo $16.99 Cintas laminadas de 1/4”...