Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GUIDA DELL'UTENTE
GUIDA DELL'UTENTE
GUÍA DEL USUARIO
GUÍA DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DO UTILIZADOR
• Leggere queste istruzioni prima di iniziare ad usare la P-touch.
• Conservare queste istruzioni in un posto sicuro per riferimenti futuri.
• Lea este manual de instrucciones antes de emplear la P-touch.
• Guarde este manual de instrucciones en un lugar accesible para poderlo consultar cuando sea necesario.
• Leia este Guia do Utilizador antes de utilizar a sua P-touch.
• Conserve-o num local de fácil acesso para futuras consultas.
www.brother.com
2460

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brother P-touch 2460

  • Página 1 • Lea este manual de instrucciones antes de emplear la P-touch. • Guarde este manual de instrucciones en un lugar accesible para poderlo consultar cuando sea necesario. • Leia este Guia do Utilizador antes de utilizar a sua P-touch. • Conserve-o num local de fácil acesso para futuras consultas. www.brother.com...
  • Página 2: Guida Dell'utente

    GUIDA DELL’UTENTE...
  • Página 3 Direttiva 2006/95/CE. La Dichiarazione di Conformità è disponibile nel nostro sito Web. Accedere a http://solutions.brother.com -> scegliere una regione (ad es. Europe) -> scegliere un Paese -> scegliere il modello -> scegliere “Manuali” -> scegliere Dichiarazione di conformità (*Selezionare la lingua, se richiesto).
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INDICE 1. Preparativi ..............1 Descrizione generale ..............1 Vista da sopra e vista da sotto ..............1 Tastiera e display LCD .................2 Precauzioni generali ..............3 Pile e cassette nastro ..............4 Per installare le pile e una cassetta nastro ...........4 Pulizia ....................
  • Página 5 Specificare la larghezza del carattere ............26 Per specificare lo stile del carattere ............27 Utilizzare i modelli di formattazione automatica preformattati ....29 Per stampare etichette ..............30 Anteprima del layout dell’etichetta .............30 Alimentare il nastro ..................30 Per stampare un’etichetta ................30 Per utilizzare funzioni di stampa speciali ...........31 Salvare e richiamare file ..............
  • Página 6: Preparativi

    Preparativi Descrizione generale Vista da sopra e vista da sotto Vista da sopra Display Tasto Taglierina Tastiera Connettore trasformatore CA Coperchio posteriore Leva di sgancio cassetta Comparto pile Testina di stampa Comparto cassetta nastro Fessura di uscita del nastro Vista da sotto...
  • Página 7: Tastiera E Display Lcd

    Tastiera e display LCD 23 4 5 1 Allineamento testo a sinistra D Impostazione lunghezza (pagina 23) E Modalità Caps (pagina 15) (pagina 28) 2 Allineamento testo al centro F Modalità inserimento (pagina 16) G Modalità Shift (Maiusc) (pagina 15) (pagina 28) 3 Allineamento testo a destra H Modalità...
  • Página 8: Precauzioni Generali

    Precauzioni generali ● Con questa macchina utilizzare solo nastri Brother TZ. Non utilizzare nastri privi del marchio ● Non tirare il nastro in uscita dalla P-touch, altrimenti la cassetta nastro potrebbe danneggiarsi. ● Non utilizzare la macchina in luoghi molto polverosi. Tenere la macchina al riparo sia dall’esposizione diretta alla luce solare sia dalla pioggia.
  • Página 9: Pile E Cassette Nastro

    Pile e cassette nastro Questa macchina è stata progettata per consentire di sostituire pile e cassette nastro rapidamente e agevolmente. Con le pile inserite, questa macchina compatta portatile può essere utilizzata ovunque. Le cassette nastro TZ sono disponibili per questa macchina in una vasta gamma di modelli, colori e dimensioni, che consentono di creare etichette speciali stilizzate e a colori.
  • Página 10 ☞ Accertarsi che le pile siano inserite in modo che i rispettivi poli siano orientati correttamente. Con le pile inserite, la P-touch verifica la carica restante durante la stampa e l’alimentazione. Se le pile risultano scariche, l’indicatore pila scarica ()) si accende.
  • Página 11: Nastro A Forte Adesivo

    Nastro a forte adesivo ☞ Per superfici rugose, grezze, o scivolose, si consiglia l’utilizzo di nastro a forte adesivo. ☞ Nonostante il foglio di istruzioni allegato alla cassetta nastro a forte adesivo si consiglia di tagliare il nastro con delle forbici, è anche possibile tagliarlo con la taglierina fornita con la P-touch.
  • Página 12: Pulizia

    Pulizia A volte alcuni componenti della P-touch potrebbero necessitare di pulizia. Sulla testina di stampa e sui rulli della P-touch si possono attaccare particelle di polvere o sporco, soprattutto quando la macchina viene utilizzata in esterni o in un ambiente molto polveroso. L’utilizzo frequente può determinare un accumulo di nastro adesivo sulla taglierina, che rende difficoltoso il taglio del nastro.
  • Página 13: Trasformatore Ca Opzionale

    Note sulla pulizia della taglierina ☞ Se non si riesce a tagliare il nastro correttamente, pulire la lama della taglierina. Trasformatore CA opzionale Quando si stampano molte etichette o etichette che contengono una grande quantità di testo, può risultare utile collegare la P-touch a una presa elettrica standard tramite il trasformatore CA opzionale.
  • Página 14: Modalità Label Type

    Modalità Label Type Per selezionare una modalità Label Type Premendo a è possibile selezionare una delle due modalità normali per la composizione e la stampa delle proprie etichette personalizzate, o una qualsiasi delle cinque modalità speciali disponibili per la stampa di etichette preformattate per contrassegnare quadri, cavi, connettori e altri componenti.
  • Página 15: Modalità Rotate E Rotate & Repeat

    Dopo avere selezionato la modalità Label Type NORMAL o VERTICAL, è possibile inserire, formattare, stampare e tagliare il testo dell’etichetta come di consueto. Con la modalità Label Type Normal , il testo inserito viene stampato orizzontalmente sull’etichetta. Con la modalità Label Type Vertical, il testo inserito viene stampato verticalmente sull’etichetta.
  • Página 16: Modalità Flag

    Modalità Flag Le etichette stampate usando questa modalità Label Type si possono avvolgere attorno a un cavo o a un filo con le estremità incollate insieme a formare una bandiera. Con la modalità Label Type FLAG, ogni blocco di testo viene stampato su entrambe le estremità...
  • Página 17: Modalità Port & Panel

    Modalità Port & Panel Le etichette stampate usando queste modalità Label Type sono utili per identificare vari tipi di componenti o quadri. Con la modalità Label Type Port, ogni blocco di testo viene stampato su un’etichetta separata, consentendo di utilizzare tali etichette per contrassegnare diversi componenti o porte senza distanziamento uniforme.
  • Página 18 ● BL. LEN. (lunghezza blocco): * Per la modalità Label Type PORT: Da 20 a 200 mm Predefinito: 30 mm * Per la modalità Label Type PANEL: Da 6 a 200 mm Predefinito: 30 mm ● FRAME: * Per la modalità Label Type PORT: OFF, 1 Predefinito: OFF * Per la modalità...
  • Página 19: Funzioni Di Base

    Funzioni di base Per eseguire le funzioni di base Scegliere funzioni, parametri, impostazioni e gruppi ”, premere l per selezionare la voce precedente o r ● Se viene visualizzato “ per selezionare la voce successiva. ”, premere u per selezionare la voce precedente o ●...
  • Página 20: Per Inserire Dati Sulle Etichette

    Per inserire dati sulle etichette Per inserire e modificare il testo Per inserire caratteri ● Per digitare una lettera minuscola, un numero, una virgola o un punto, premere semplicemente il tasto corrispondente a tale carattere. Per digitare una lettera maiuscola, premere h per entrare nella modalità Shift ●...
  • Página 21 Inserire una nuova riga di testo Per terminare la riga di testo corrente e avviarne una nuova, premere n. “ ● ” verrà visualizzato alla fine della riga. ☞ Il numero di righe di testo che si possono stampare dipende dalla larghezza del nastro. Numero massimo di righe Larghezza del nastro che si possono stampare...
  • Página 22: Inserire Un Carattere Accentato

    Per cancellare il testo ● Per eliminare caratteri posti a sinistra della posizione corrente del cursore, premere b finché tutti i caratteri che si desiderano cancellare non sono stati rimossi. ● Per cancellare tutto il testo: Premere g, poi b. Premere u o d per selezionare TEXT ONLY (per cancellare solo il testo) o TEXT&FORMAT (per cancellare tutto il testo e far ritornare tutte le funzioni di formattazione nelle loro impostazioni predefinite).
  • Página 23: Inserire Un Codice A Barre

    ☞ Per digitare un carattere accentato maiuscolo, premere (o premere per passare alla modalità Caps) prima di premere il tasto della lettera. ☞ Per selezionare un carattere accentato si può anche digitare il codice corrispondente prendendolo dalla tabella sopra presentata. Per esempio, premendo “A2”, e premendo in seguito viene aggiunta al testo la lettera “À”.
  • Página 24 Inserire i dati per il codice a barre Premere c. Inserire i nuovi dati del codice a barre o modificare i vecchi dati. Premere n per aggiungere il codice a barre al testo. ☞ Per aggiungere caratteri speciali ai dati del codice a barre (solo con i protocolli CODE39, CODABAR, EAN128 o CODE128), posizionare il cursore sotto il carattere immediatamente a destra del punto in cui si desidera aggiungere il carattere speciale, quindi premere s.
  • Página 25: Per Inserire Un Simbolo

    I seguenti caratteri speciali si possono aggiungere solo a codici a barre creati usando i protocolli EAN128 e CODE128. Simbolo Carattere Simbolo Carattere Simbolo Carattere Simbolo Carattere (SPACE) < ” > & ’ FNC3 – FNC2 FNC4 FNC1 Per inserire un simbolo Vi sono 147 simboli e immagini disponibili con la funzione Simbolo.
  • Página 26 Per ogni simbolo supplementare, ripetere le operazioni da Premere n. ☞ Per selezionare un simbolo si può anche digitare il codice corrispondente prendendolo dalla tabella che segue. Per esempio, digitando “A02”, premendo si inserisce il simbolo “?” nel testo. Sono disponibili i seguenti simboli. Categoria Simboli PUNTEGGIATURA...
  • Página 27 Categoria Simboli 1 2 1 3 1 4 NUMERO PITTOGRAFIA ELETTRICO / ELETTRONICO DIVIETO AVVISO COMUNICAZIONI ALTRI *Un massimo di 16 simboli tra quelli selezionati di recente viene CATEGORIE salvato automaticamente nella categoria dei simboli PERSONAL. PERSONALI...
  • Página 28: Formattare L'etichetta

    ☞ Quando la categoria dei simboli PERSONAL raggiunge la capienza massima nuovi simboli selezionati sostituiranno quelli vecchi, a meno che la funzione Salva Specificare se aggiornare simbolo sia impostata su OFF (Si faccia riferimento a continuamente la categoria di simboli PERSONAL a pagina 39 Formattare l’etichetta Specificare una lunghezza per l’etichetta...
  • Página 29: Per Inserire Il Testo In Cornici

    Per inserire il testo in cornici Premere g, poi B. Premere u o d finché non viene visualizzata l’impostazione di cornice desiderata. Premere n. L’impostazione selezionata viene applicata all’intero testo. Sono disponibili i seguenti stili di cornice. Impostazione Impostazione Campione Campione Cornice Cornice...
  • Página 30: Per Specificare Le Dimensioni Del Carattere

    Per specificare le dimensioni del carattere Le dimensioni dei caratteri si possono specificare per tutto il testo nell’etichetta o solo per il testo nella riga in cui si trova il cursore. ☞ Con l’impostazione predefinita delle dimensioni del carattere AUTO, viene selezionata automaticamente la dimensione del testo più...
  • Página 31: Specificare La Larghezza Del Carattere

    Specificare la larghezza del carattere Formattare la larghezza di tutto il testo Premere t. Premere l o r finché non viene visualizzato G. WIDTH. Premere u o d finché non viene visualizzata la larghezza del carattere desiderata. Premere n. L’impostazione selezionata viene applicata all’intero testo. Formattare la larghezza di una riga Spostare il cursore sulla riga di testo la cui larghezza del carattere si desidera modificare.
  • Página 32: Per Specificare Lo Stile Del Carattere

    Per specificare lo stile del carattere Per formattare lo stile del carattere per tutto il testo Premere t. Premere l o r finché non viene visualizzato G. STYLE. Premere u o d finché non viene visualizzato lo stile del carattere desiderato. Premere n.
  • Página 33 Per specificare l’allineamento per tutte le righe nel testo Premere t. Premere l o r finché non viene visualizzato ALIGN. Premere u o d finché non viene visualizzata l’impostazione desiderata. Premere n. L’impostazione selezionata viene applicata all’intero testo. Sono disponibili le seguenti impostazioni di allineamento. LEFT CENTRE RIGHT...
  • Página 34: Utilizzare I Modelli Di Formattazione Automatica Preformattati

    Utilizzare i modelli di formattazione automatica preformattati Sono disponibili vari modelli di etichette preformattati, che consentono di creare rapidamente e facilmente etichette per una vasta gamma di applicazioni dall’identificazione dei contenuti di scatole e cartelle di documenti, all’etichettatura di apparecchiature e alla creazione di badge e contrassegni identificativi.
  • Página 35: Per Stampare Etichette

    Premere u o d per visualizzare ogni campo e poi digitare il testo. • Per stampare un’unica copia, premere p. • Per stampare copie multiple, più copie aumentando al contempo certi caratteri, o un’immagine speculare del testo, premere g, poi a. (Per dettagli, fare riferimento a Per utilizzare funzioni di stampa speciali a pagina 31.) ☞...
  • Página 36: Per Utilizzare Funzioni Di Stampa Speciali

    Per utilizzare funzioni di stampa speciali Sono disponibili varie funzioni di stampa speciali che consentono di stampare copie multiple di etichette, di stampare più copie aumentando al contempo i valori di determinati caratteri, di stampare sezioni specifiche del testo dell’etichetta, o di stampare il testo dell’etichetta come immagine speculare.
  • Página 37 Premere l o r finché non viene visualizzato NUMBER. Premere u o d finché non viene visualizzato il numero desiderato di copie (o utilizzare i tasti numerici per inserire l’impostazione desiderata). Premere n. Viene visualizzato il messaggio “START?”. (Per specificare come campo di numerazione solo il carattere nella posizione corrente del cursore, premere p, e poi passare all’operazione Premere u, d, l o r finché...
  • Página 38 ☞ Per specificare impostazioni per funzioni supplementari delle Opzioni di stampa, anziché continuare con l’operazione , premere finché non viene visualizzato CONTINUE nel menu Opzioni di stampa, quindi premere ☞ Se si seleziona un codice a barre come campo di numerazione nell’operazione non è...
  • Página 39 Premere l o r finché non viene visualizzato MIRROR. Premere u o d finché non viene visualizzato ON. Premere n (o p). CONFIRM viene visualizzato nel menu Opzioni di stampa. Premere n (o p) per avviare la stampa del numero di etichette specificato. Il numero della copia corrente viene visualizzato durante la stampa.
  • Página 40: Salvare E Richiamare File

    Salvare e richiamare file I testi di etichette frequentemente utilizzati nonché la relativa formattazione si possono salvare in memoria e richiamare facilmente per poter essere modificati e stampati rapidamente. A ogni file di testo salvato viene assegnato un numero, per facilitarne in seguito il recupero. Nella memoria si possono salvare fino a 10 file di testo o circa 2.000 caratteri.
  • Página 41: Per Richiamare Il Testo Precedentemente Salvato

    Per richiamare il testo precedentemente salvato Premere m. Premere u o d finché non viene visualizzato RECALL. Premere n. Premere u o d finché non viene visualizzato il numero di file contenente il testo che si desidera richiamare. Premere n. Qualsiasi testo precedentemente inserito sul display verrà cancellato e il testo memorizzato con il numero di file selezionato verrà...
  • Página 42: Regolazioni Della Macchina

    Regolazioni della macchina Sono disponibili varie funzioni che consentono di modificare e regolare il funzionamento della P-touch. Per selezionare la modalità di avanzamento e di taglio del nastro La funzione Taglio consente di specificare come deve avvenire la fuoriuscita del nastro dopo la stampa.
  • Página 43: Per Impostare La Funzione Riduzione Automatica

    Premere g, poi Z. Premere l o r finché non viene visualizzato CONTRAST. Premere u o d finché non viene visualizzata l’impostazione desiderata, quindi premere n. Per impostare la funzione Riduzione automatica Con la funzione Riduzione automatica, è possibile selezionare se la larghezza del testo (TEXT WIDTH) o le dimensioni del testo (TEXT SIZE) dovranno essere ridotte qualora il testo impostato su Regolazione dimensioni AUTO sia troppo grande per la lunghezza dell’etichetta specificata.
  • Página 44: Specificare Se Aggiornare Continuamente La Categoria Di Simboli Personal

    Specificare se aggiornare continuamente la categoria di simboli PERSONAL È possibile specificare se continuare ad aggiungere simboli alla categoria di simboli PERSONAL (cancellando i più vecchi) quando la categoria raggiunge la massima capienza (ON) o se non aggiungere più altri simboli dopo che la categoria PERSONAL ha raggiunto la massima capienza (OFF).
  • Página 45: Appendice

    Appendice Soluzione dei problemi Problema Rimedio • Controllare che il trasformatore CA (AD-24ES) sia collegato correttamente. Il display rimane spento anche • Se si usano pile, controllare che dopo che si è accesa la macchina. siano inserite correttamente. • Se le pile sono scariche, sostituirle.
  • Página 46: Lista Dei Messaggi Di Errore

    Lista dei messaggi di errore Messaggio di errore Causa Rimedio • Questo messaggio viene • Annullare la funzione visualizzato se si cerca di numerazione. utilizzare la funzione di • Limitare il numero di 1 BLOCK LIMIT! numerazione dopo che sono blocchi nel testo a 1.
  • Página 47 Messaggio di errore Causa Rimedio • Questo messaggio viene • Sostituire le pile con sei visualizzato se si è inserita una nuove pile AA dello stesso combinazione di pile nuove e tipo. vecchie, una combinazione di • Se si inseriscono pile CHECK tipi di pile diverse (alcaline, ricaricabili, ricaricare tutte le...
  • Página 48 Messaggio di errore Causa Rimedio Su nastro da 18 mm: • Questo messaggio viene • Ridurre il numero di righe o LINE LIMIT! visualizzato se il numero di inserire un nastro di 5 LINES MAXIMUM righe nel testo supera il larghezza maggiore.
  • Página 49 Messaggio di errore Causa Rimedio • Questo messaggio viene • Installare una cassetta nastro visualizzato se non è stata installata da 6 mm di larghezza. una cassetta nastro da 6 mm di SET 6mm! larghezza quando è selezionato un modello di Formattazione automatica per la stampa creato con un nastro da 6 mm.
  • Página 50: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Hardware Alimentazione: Sei pile alcaline formato AA o sei pile ricaricabili formato AA o trasformatore CA (AD-24ES) Dispositivo di immissione: Tastiera (56 tasti) 48 × 132 punti LCD: + Caps e altri indicatori Nastro di stampa: Il nastro TZ è disponibile nelle seguenti 5 larghezze: 6 mm 9 mm 12 mm...
  • Página 51: Accessori

    Ricambi Richiedere le cassette nastro presso il proprio rivenditore autorizzato di fiducia. Usare solo nastri Brother TZ con questa macchina. Brother non è responsabile per problemi derivanti dall’uso di ricambi non autorizzati. Non usare nastri privi del marchio . La disponibilità di nastri può differire a seconda dei paesi.
  • Página 52 N. di serie Descrizione TZ-242 Caratteri rossi su adesivo bianco TZ-243 Caratteri blu su adesivo bianco TZ-344 Caratteri dorati su adesivo nero TZ-145 Caratteri bianchi su adesivo trasparente TZ-345 Caratteri bianchi su adesivo nero TZ-441 Caratteri neri su adesivo rosso TZ-541 Caratteri neri su adesivo blu TZ-641...
  • Página 53 N. di serie Descrizione TZ-123 Caratteri blu su adesivo trasparente TZ-221 Caratteri neri su adesivo bianco TZ-222 Caratteri rossi su adesivo bianco TZ-223 Caratteri blu su adesivo bianco TZ-324 Caratteri dorati su adesivo nero TZ-325 Caratteri bianchi su adesivo nero TZ-421 Caratteri neri su adesivo rosso TZ-521...
  • Página 54 N. di serie Descrizione TZ-N731 Caratteri neri su adesivo verde TZ-NF31 Caratteri neri su adesivo viola Nastri non laminati da 9 mm TZ-N221 Caratteri neri su adesivo bianco Nastri non laminati da 6 mm TZ-N211 Caratteri neri su adesivo bianco Nastri a forte adesivo N.
  • Página 55 N. di serie Descrizione TZ-FX151 Nastro ID flessibile da 24 mm (caratteri neri su adesivo trasparente) TZ-FX141 Nastro ID flessibile da 18 mm (caratteri neri su adesivo trasparente) TZ-FX131 Nastro ID flessibile da 12 mm (caratteri neri su adesivo trasparente) TZ-FX121 Nastro ID flessibile da 9 mm (caratteri neri su adesivo trasparente)
  • Página 56: Indice

    Indice formattazione globale dimensioni carattere ....25 allineamento ......... 28 larghezza del carattere ....26 allineamento testo a destra .... 28 stile del carattere ....... 27 indicatore ........2 formattazione locale allineamento testo a sinistra ..28 dimensioni carattere ....25 indicatore ........
  • Página 57 Code (Codice) ......2 cornice ........2 nastro dimensioni ........2 cassette........4 Impostazione Label Type..... 2 taglierina ........7 Inserisci ........2 Nastro a forte adesivo...... 6 larghezza........2 Nastro ID flessibile ......6 Lettere maiuscole ......2 numeri .......... 15 lunghezza........
  • Página 58 stile di testo Outline indicatore ........2 tasti freccia......2, 14, 15 Tasti numerici ......... 2 tastiera ..........2 Tasto alimentazione ....2, 30 tasto alimentazione ......8 tasto backspace ....2, 14, 17 tasto di alimentazione ..... 2 Tasto di formattazione ..25, 26, 27 Tasto di memorizzazione ....
  • Página 60 GUÍA DEL USUARIO...
  • Página 61: Introducción

    Directiva 2006/95/CE. La Declaración de conformidad se encuentra en nuestro sitio web. Vaya a http://solutions.brother.com -> seleccione la región (por ej., Europe) -> seleccione el país -> seleccione el modelo -> seleccione “Manuales” -> seleccione Declaración de conformidad (*Seleccione el idioma cuando así se solicite).
  • Página 62 ÍNDICE 1. Para empezar ..............1 Descripción general ............... 1 Vista superior y vista inferior ...............1 Teclado y visualizador de LCD ..............2 Precauciones generales ..............3 Pilas y casetes de cinta ..............4 Instalación de las pilas y el casete de cinta ..........4 Limpieza ..................
  • Página 63 Definición del tamaño de los caracteres ............25 Definición de la anchura de los caracteres ..........26 Definición del estilo de los caracteres ............27 Uso de las plantillas de formato automático ..........29 Impresión de etiquetas ..............30 Vista preliminar de la maquetación de la etiqueta ........30 Avance de la cinta ..................30 Impresión de una etiqueta ................30 Uso de funciones de impresión especiales ..........31...
  • Página 64: Para Empezar

    Para empezar Descripción general Vista superior y vista inferior Vista superior Visualizador Botón del cortador de la cinta Teclado Conector del adaptador de CA Cubierta posterior Palanca de liberación del casete Compartimento de las pilas Cabezal de impresión Compartimento del casete de cinta Ranura de salida de la cinta Vista inferior...
  • Página 65: Teclado Y Visualizador De Lcd

    Teclado y visualizador de LCD 2 34 5 1 Alineación del texto a la izquierda D Ajuste de longitud (página 23) E Modo de mayúsculas continuas (página 28) (página 15) 2 Alineación del texto centrada F Modo de inserción (página 16) (página 28) G Modo de mayúscula individual 3 Alineación del texto a la derecha...
  • Página 66: Precauciones Generales

    Precauciones generales ● Emplee sólo cintas TZ Brother con esta máquina. No emplee cintas que no tengan la marca ● No tire de la cinta que avanza desde la P-touch. Podría dañar el casete. ● No utilice la máquina en lugares muy polvorientos. Manténgala alejada de la luz solar directa y de la lluvia.
  • Página 67: Pilas Y Casetes De Cinta

    Pilas y casetes de cinta Esta máquina ha sido diseñada para permitirle cambiar las pilas y los casetes de cinta con rapidez y facilidad. Con pilas instaladas, esta máquina compacta y portátil puede utilizarse en cualquier lugar. Existen para esta máquina una amplia gama de casetes de cinta TZ de distintos tipos, colores y tamaños, que permiten crear etiquetas diferentes codificadas por colores o tamaños.
  • Página 68: Observaciones Acerca De Los Casetes De Cinta

    ☞ Asegúrese de insertar las pilas de forma que sus polos queden orientados en la dirección correcta.Con las pilas instaladas, la P-touch determina cuánta carga queda durante la impresión y el avance de la cinta. Si detecta que queda poca, se encenderá el indicador de pilas gastadas ( ).
  • Página 69: Cinta Con Gran Fuerza Adhesiva

    Cinta con gran fuerza adhesiva ☞ Para superficies con textura, rugosas o resbaladizas, se recomienda usar cinta con gran fuerza adhesiva. ☞ Aunque en la hoja de instrucciones que acompaña al casete de cinta con gran fuerza adhesiva se recomienda cortarla con tijeras, el cortador de esta P-touch es capaz de cortar este tipo de cinta.
  • Página 70: Limpieza

    Limpieza Es posible que, de vez en cuando, haya que limpiar ciertas partes de la P-touch. Puede que se adhiera polvo o suciedad al cabezal de impresión y a los rodillos de la P-touch, especialmente si se emplea la unidad en exteriores o en lugares con mucho polvo. Con el uso, el cortador puede recubrirse de adhesivo, haciendo difícil cortar la cinta.
  • Página 71: Observaciones Acerca De La Limpieza Del Cortador De La Cinta

    Observaciones acerca de la limpieza del cortador de la cinta ☞ Si observa que la cinta no se corta bien, limpie las cuchillas del cortador. Adaptador de CA opcional Cuando vaya a imprimir muchas etiquetas, o bien etiquetas que contengan gran cantidad de texto, puede ser conveniente conectar la P-touch a una toma eléctrica normal mediante el adaptador de CA opcional.
  • Página 72: Modos De Tipo De Etiqueta

    Modos de tipo de etiqueta Selección de un modo de tipo de etiqueta Al pulsar la tecla a puede seleccionar uno de los dos modos habituales para diseñar e imprimir sus etiquetas personalizadas, o cualquiera de los cinco modos especiales disponibles para impresión de etiquetas preformateadas para identificación de paneles divididos en varias zonas, cables, conectores y otros componentes.
  • Página 73: Modos Girar (Rotate) Y Girar Y Repetir (Rot-Rep)

    Después de seleccionar el modo de tipo de etiqueta NORMAL o VERTICAL, el texto de la etiqueta puede escribirse, formatearse, imprimirse y cortarse de la manera habitual. Con el modo de tipo de etiqueta Normal, el texto introducido se imprime horizontalmente a lo largo de la etiqueta.
  • Página 74: Modo Bandera (Flag)

    Modo Bandera (FLAG) Las etiquetas impresas usando este modo de tipo de etiqueta se pueden enrollar en torno a hilos o cables pegando los extremos entre sí para formar una bandera. Con el modo FLAG, cada bloque de texto se imprime en ambos extremos de etiquetas diferentes.
  • Página 75: Modos Puerto (Port) Y Panel (Panel)

    Modos Puerto (PORT) y Panel (PANEL) Las etiquetas impresas usando estos modos de tipo de etiqueta se pueden usar para identificar diversos componentes o paneles. Con el modo de tipo de etiqueta Port, cada bloque de texto se imprime en una etiqueta diferente, por lo que dichas etiquetas son útiles para identificar distintos componentes o puertos que no estén espaciados de forma regular.
  • Página 76 ● BL. LEN. (longitud del bloque): * Para el modo de tipo de etiqueta PORT: 20 a 200 mm Valor predeterminado: 30 mm * Para el modo de tipo de etiqueta PANEL: 6 a 200 mm Valor predeterminado: 30 mm ●...
  • Página 77: Funciones Básicas

    Funciones básicas Cómo realizar las operaciones básicas Elección de funciones, parámetros, ajustes y grupos ”, pulse l para seleccionar el elemento anterior o r para ● Si aparece “ seleccionar el elemento siguiente. ”, pulse u para seleccionar el elemento anterior o d para ●...
  • Página 78: Introducción De Los Datos De La Etiqueta

    Introducción de los datos de la etiqueta Introducción y modificación de texto Introducción de caracteres ● Para escribir una letra minúscula, un número, una coma o un punto, sólo tiene que pulsar la tecla correspondiente. Para escribir una letra mayúscula, pulse h para entrar en el modo de mayúscula ●...
  • Página 79: Cómo Añadir Una Nueva Línea De Texto

    Cómo añadir una nueva línea de texto Para poner fin a la línea de texto actual y empezar otra nueva, pulse n. ● Aparecerá “ ” al final de la línea. ☞ El número de líneas de texto que se pueden imprimir depende de la anchura de la cinta. Número máximo de líneas Anchura de la cinta que pueden imprimirse...
  • Página 80: Borrado De Texto

    Borrado de texto ● Para eliminar caracteres situados a la izquierda de la posición actual del cursor, pulse b hasta que haya borrado todos los caracteres deseados. ● Para borrar todo el texto: Pulse g y luego b. Pulse u o d para seleccionar TEXT ONLY (para borrar sólo el texto) o TEXT&FORMAT (para borrar todo el texto y devolver todas las funciones de formato a sus valores predeterminados).
  • Página 81: Introducción De Un Código De Barras

    ☞ Para escribir un carácter acentuado en mayúsculas, pulse para entrar en el modo de mayúsculas continuas) antes de pulsar la tecla de la letra. ☞ También se puede seleccionar un carácter acentuado escribiendo el código correspondiente que puede ver en la tabla anterior. Por ejemplo, para añadir “ ”...
  • Página 82: Introducción De Los Datos Del Código De Barras

    Introducción de los datos del código de barras Pulse c. Escriba los datos del nuevo código de barras o modifique los datos existentes. Pulse n para añadir el código de barras al texto. ☞ Para añadir caracteres especiales a los datos del código de barras (sólo con los protocolos CODE39, CODABAR, EAN128 o CODE128), coloque el cursor debajo del carácter situado inmediatamente a la derecha del punto en el que desea añadir el carácter especial, y seguidamente pulse s.
  • Página 83: Introducción De Un Símbolo

    Los siguientes caracteres especiales solamente podrán añadirse a códigos de barras creados con los protocolos EAN128 y CODE128. Símbolo Carácter Símbolo Carácter Símbolo Carácter Símbolo Carácter (SPACE) < ” > & ’ FNC3 – FNC2 FNC4 FNC1 Introducción de un símbolo La función de símbolo permite utilizar 147 símbolos e imágenes.
  • Página 84 Para cada símbolo adicional, repita los pasos Pulse n. ☞ También se puede seleccionar un símbolo escribiendo el código correspondiente, que puede ver en la tabla siguiente. Por ejemplo, para añadir “?” al texto, escriba “A02” y luego pulse n . Están disponibles los siguientes símbolos:...
  • Página 85 *En la categoría de símbolos PERSONAL se guardan automáticamente los símbolos seleccionados más recientemente, hasta un máximo de 16.
  • Página 86: Cómo Formatear La Etiqueta

    ☞ Una vez que se llene la categoría de símbolos PERSONAL , los nuevos símbolos que se seleccionen se sobrescribirán sobre los antiguos a menos que la función de guardar (desactivada). Definición de la actualización símbolos esté ajustada a OFF (Consulte continua de la categoría de símbolos PERSONAL en la página 39...
  • Página 87: Cómo Enmarcar El Texto

    Cómo enmarcar el texto Pulse g y luego B. Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste de marco deseado. Pulse n. El ajuste seleccionado se aplicará a todo el texto. Están disponibles los siguientes estilos de marco: Ajuste de Ajuste de Muestra...
  • Página 88: Definición Del Tamaño De Los Caracteres

    Definición del tamaño de los caracteres El tamaño de los caracteres se puede definir para todo el texto de la etiqueta o sólo para el texto de la línea en la que está el cursor. ☞ Con el ajuste del tamaño de caracteres predeterminado AUTO, se selecciona automáticamente el mayor tamaño de texto posible, en función de la anchura de la cinta instalada y del número de líneas del texto.
  • Página 89: Definición De La Anchura De Los Caracteres

    Definición de la anchura de los caracteres Cómo formatear la anchura de todo el texto Pulse t. Pulse l o r hasta que se visualice G. WIDTH. Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste de anchura de caracteres deseado. Pulse n.
  • Página 90: Definición Del Estilo De Los Caracteres

    Definición del estilo de los caracteres Cómo formatear el estilo de los caracteres de todo el texto Pulse t. Pulse l o r hasta que se visualice G. STYLE. Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste de estilo de caracteres deseado. Pulse n.
  • Página 91: Definición De La Alineación De Todas Las Líneas De Texto

    Definición de la alineación de todas las líneas de texto Pulse t. Pulse l o r hasta que se visualice ALIGN. Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste deseado. Pulse n. El ajuste seleccionado se aplicará a todo el texto. Están disponibles los siguientes ajustes de alineación: LEFT (izquierda) CENTRE (centrada)
  • Página 92: Uso De Las Plantillas De Formato Automático

    Uso de las plantillas de formato automático Están disponibles diversas plantillas de etiquetas preformateadas que permiten crear con rapidez y facilidad etiquetas para una gran variedad de aplicaciones, desde identificar el contenido de cajas y expedientes hasta etiquetar equipos y crear identificadores. Sólo tiene que seleccionar una de las diez plantillas de etiquetas, escribir texto en cada uno de sus campos y la etiqueta estará...
  • Página 93: Impresión De Etiquetas

    Pulse u o d para visualizar cada uno de los campos y seguidamente escriba el texto. • Para imprimir una sola copia, pulse p. • Para imprimir múltiples copias, varias copias con ciertos caracteres que se incrementan o una imagen especular del texto, pulse g y luego a. (Para obtener más información, consulte Uso de funciones de impresión especiales en la página 31).
  • Página 94: Uso De Funciones De Impresión Especiales

    Uso de funciones de impresión especiales Están disponibles diversas funciones de impresión especial que permiten imprimir múltiples copias de las etiquetas, imprimir varias copias incrementando los valores de ciertos caracteres, imprimir secciones concretas del texto de la etiqueta o imprimir el texto de la etiqueta en forma de imagen especular.
  • Página 95 Pulse l o r hasta que se visualice NUMBER. Pulse u o d hasta que se visualice el número de copias deseado (o utilice las teclas numéricas para escribirlo). Presione n. Aparecerá el mensaje “START?”. (Para definir únicamente el carácter en el que se encuentra el cursor como campo de numeración, pulse p y vaya al paso Pulse u, d, l o r hasta que parpadee el primer carácter que desee incluir en el campo de numeración.
  • Página 96: Impresión Especular De Etiquetas

    ☞ Para definir ajustes para otras funciones de opción de impresión, en lugar de continuar con el paso , presione hasta que se visualice CONTINUE en el menú de opciones de impresión y seguidamente presione ☞ Si se selecciona un código de barras como campo de numeración en el paso , no es posible seleccionar ningún otro texto.
  • Página 97: Combinación De Funciones De Impresión Especiales

    Pulse l o r hasta que se visualice MIRROR. Pulse u o d hasta que se visualice ON. Pulse n (o p). Aparecerá CONFIRM en el menú de opciones de impresión. Presione n (o p) para empezar a imprimir el número de etiquetas definido. El número de cada copia se visualizará...
  • Página 98: Almacenamiento E Invocación De Archivos

    Almacenamiento e invocación de archivos Si hay textos de etiquetas que usa con frecuencia, puede guardarlos en memoria, junto con su formato, y después invocarlos fácilmente para poder modificarlos e imprimirlos con rapidez. Cuando se almacena un archivo de texto, se le asigna un número para poder invocarlo más fácilmente.
  • Página 99: Invocación De Texto Previamente Almacenado

    Invocación de texto previamente almacenado Pulse m. Pulse u o d hasta que se visualice RECALL. Pulse n. Pulse u o d hasta que se visualice el número de archivo que contiene el texto que desea invocar. Pulse n. Cualquier texto previamente introducido en el visualizador se borrará y aparecerá...
  • Página 100: Ajustes De La Máquina

    Ajustes de la máquina Existen diversas funciones que permiten cambiar y ajustar el funcionamiento de la P-touch. Selección de la forma de avance y corte de la cinta La función Cut permite definir la forma de avance de la cinta una vez impresa. Los ajustes de la función de corte son combinaciones de dos métodos diferentes: pausa-corte (la máquina detiene la impresión para que se pueda cortar la cinta) e impresión en cadena (la última copia no avanza para ser cortada, con lo que se reduce la cantidad de...
  • Página 101: Ajuste De La Función De Reducción Automática

    Pulse g y luego Z. Pulse l o r hasta que se visualice CONTRAST. Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse n. Ajuste de la función de reducción automática Con la función de reducción automática, puede seleccionar si la anchura del texto (TEXT WIDTH) o el tamaño del texto (TEXT SIZE) se reducirán o no en el caso de que un texto con ajuste de tamaño AUTO sea demasiado grande para la longitud de etiqueta que se ha definido.
  • Página 102: Definición De La Actualización Continua De La Categoría De Símbolos Personal

    Definición de la actualización continua de la categoría de símbolos PERSONAL Puede definir si, cuando se llene la categoría de símbolos PERSONAL, deben seguir añadiéndose símbolos PERSONAL, eliminando los más antiguos (ON), o no (OFF). (El ajuste predeterminado es ON). Pulse g y luego Z.
  • Página 103: Apéndice

    Apéndice Solución de problemas Problema Solución • Compruebe que el adaptador de CA (AD-24ES) esté correctamente El visualizador se queda en enchufado. blanco después de haber • Si está empleando pilas, compruebe que estén correctamente insertadas. conectado la máquina. • Si las pilas están gastadas, cámbielas por otras nuevas.
  • Página 104: Lista De Mensajes De Error

    Lista de mensajes de error Mensaje de error Causa Solución • Aparecerá este mensaje si • Cancele la función de intenta usar la función de numeración. numeración cuando se hayan • Limite a 1 el número de 1 BLOCK LIMIT! introducido múltiples bloques bloques de texto.
  • Página 105 Mensaje de error Causa Solución • Este mensaje aparecerá si se ha • Cámbielas por seis pilas AA instalado una combinación de nuevas del mismo tipo. pilas nuevas y usadas, una • Si instala pilas recargables, CHECK combinación de pilas de recárguelas todas.
  • Página 106 Mensaje de error Causa Solución En cinta de 18 mm: • Este mensaje aparecerá si • Reduzca el número de líneas o LINE LIMIT! instale una cinta más ancha. intenta imprimir o usar la 5 LINES MAXIMUM función de vista preliminar cuando el número de líneas del texto es mayor que el En cinta de 12 mm:...
  • Página 107 Mensaje de error Causa Solución • Este mensaje aparecerá si no • Instale un casete de cinta de hay un casete de cinta de 6 mm de anchura. 6 mm de anchura instalado al SET 6mm! imprimir una plantilla de formato automático creada para cinta de esta anchura.
  • Página 108: Características Técnicas De La Máquina

    Características técnicas de la máquina Hardware Alimentación: Seis pilas AA alcalinas o bien Seis pilas AA recargables o bien Adaptador de CA (AD-24ES) Dispositivo de entrada: Teclado (56 teclas) 48 × 132 puntos LCD: + Caps y otros indicadores Cinta de impresión: La cinta TZ está disponible en estas 5 anchuras: 6 mm 9 mm 12 mm...
  • Página 109: Accesorios

    Suministros Puede obtener casetes de cinta del distribuidor autorizado más cercano. Emplee sólo cintas TZ Brother con esta máquina. Brother no se puede responsabilizar de los problemas causados por el uso de suministros no autorizados. No emplee cintas que no tengan la marca .
  • Página 110 Nº de producto Descripción TZ-243 Caracteres azules sobre adhesivo blanco TZ-344 Caracteres dorados sobre adhesivo negro TZ-145 Caracteres blancos sobre adhesivo transparente TZ-345 Caracteres blancos sobre adhesivo negro TZ-441 Caracteres negros sobre adhesivo rojo TZ-541 Caracteres negros sobre adhesivo azul TZ-641 Caracteres negros sobre adhesivo amarillo TZ-741...
  • Página 111 Nº de producto Descripción TZ-221 Caracteres negros sobre adhesivo blanco TZ-222 Caracteres rojos sobre adhesivo blanco TZ-223 Caracteres azules sobre adhesivo blanco TZ-324 Caracteres dorados sobre adhesivo negro TZ-325 Caracteres blancos sobre adhesivo negro TZ-421 Caracteres negros sobre adhesivo rojo TZ-521 Caracteres negros sobre adhesivo azul TZ-621...
  • Página 112 Nº de producto Descripción TZ-NF31 Caracteres negros sobre adhesivo morado Cintas no laminadas de 9 mm de anchura TZ-N221 Caracteres negros sobre adhesivo blanco Cintas no laminadas de 6 mm de anchura TZ-N211 Caracteres negros sobre adhesivo blanco Cintas con gran fuerza adhesiva Nº...
  • Página 113 Cinta de identificación flexible Nº de producto Descripción TZ-FX251 Cinta de identificación flexible de 24 mm (caracteres negros sobre adhesivo blanco) TZ-FX241 Cinta de identificación flexible de 18 mm (caracteres negros sobre adhesivo blanco) TZ-FX231 Cinta de identificación flexible de 12 mm (caracteres negros sobre adhesivo blanco) TZ-FX221 Cinta de identificación flexible de 9 mm (caracteres negros...
  • Página 114: Índice Alfabético

    Índice alfabético código de barras caracteres especiales....19 Adaptador de CA ......8 confirmación ........14 ajuste de longitud ......38 copias ..........31 ajuste predeterminado..... 14 cursor ..........15 alineación ........28 alineación del texto a la derecha ..28 indicador........
  • Página 115 función de numeración ....31 limpieza función de reducción automática..38 cabezal de impresión ....7 cortador de la cinta ....... 7 rodillos......... 7 impresión en cadena....... 37 impresión especular ......33 imprimir márgenes de la etiqueta ....23 serie de bloques de texto ..... 33 mensajes de error ......
  • Página 116 indicador........2 tecla de alimentación....2, 8 tecla de avance ......2, 30 tecla de configuración..... 37 tecla de espaciado ....14, 15 tecla de formato....25, 26, 27 tecla de formato global ..... 2 tecla de impresión ...... 2, 30 tecla de inserción ......
  • Página 118 MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 119: Introdução

    Directiva 2006/95/CE. A Declaração de Conformidade está disponível no nosso Website. Aceda a http://solutions.brother.com -> seleccione a região (ex.: Europe) -> seleccione o país -> seleccione o seu modelo -> seleccione “Manuais” -> seleccione...
  • Página 120 ÍNDICE 1. Como começar ..............1 Descrição geral ................1 Vista superior e vista inferior ...............1 Teclado e ecrã de cristais líquidos ...............2 Precauções gerais ................3 Pilhas e cassetes de fita ..............4 Instalar pilhas e uma cassete de fita .............4 Limpar ...................
  • Página 121 Especificar o tamanho dos caracteres ............25 Especificar a largura dos caracteres ............26 Especificar o estilo dos caracteres .............27 Utilizar os modelos pré-formatados da formatação automática ....29 Imprimir etiquetas ............... 30 Pré-visualizar o esquema da etiqueta ............30 Alimentar a fita ...................30 Imprimir uma etiqueta ................30 Utilizar as funções de impressão especiais ..........31 Guardar e rechamar ficheiros ............
  • Página 122: Como Começar

    Como começar Descrição geral Vista superior e vista inferior Vista Ecrã Botão do cortador de fita Teclado Conector do adaptador CA Tampa posterior Alavanca de libertação da cassete Compartimento das pilhas Cabeça de impressão Compartimento da cassete de fita Ranhura de saída da fita Vista inferior...
  • Página 123: Teclado E Ecrã De Cristais Líquidos

    Teclado e ecrã de cristais líquidos 23 4 5 1 Alinhamento de texto à esquerda C Definição Tamanho (página 28) (página 25 e 26) 2 Alinhamento de texto ao centro D Definição Comprimento (página 23) E Modo Maiúsculas (página 15) (página 28) 3 Alinhamento de texto à...
  • Página 124: Precauções Gerais

    Precauções gerais ● Utilize apenas fitas Brother TZ nesta máquina. Não utilize fitas sem a marca ● Não puxe a fita a partir do P-touch. Caso contrário, é possível danificar a cassete de fita. ● Evite utilizar a máquina em locais extremamente poeirentos. Mantenha a máquina afastada dos raios solares e da chuva.
  • Página 125: Pilhas E Cassetes De Fita

    Pilhas e cassetes de fita Esta máquina foi concebida para permitir a substituição rápida e simples de pilhas e cassetes de fita. Com as pilhas instaladas, é possível utilizar esta máquina compacta e portátil em qualquer lugar. As cassetes de fita TZ estão disponíveis para esta máquina em vários tipos, cores e tamanhos, permitindo fazer etiquetas estilizadas e com códigos de cores distintos.
  • Página 126 ☞ Certifique-se de que insere as pilhas na direcção correcta. Com as pilhas instaladas, o P-touch determina a carga restante das pilhas durante a impressão e a alimentação. Se as pilhas tiverem a carga baixa, o indicador de carga baixa ()) acende-se. Quando isto ocorrer, não se esqueça de substituir as pilhas.
  • Página 127 Fita adesiva forte ☞ Para superfícies texturadas, ásperas ou deslizantes, recomendamos a fita industrial forte. ☞ Apesar da folha de instruções fornecida com a cassete de fita adesiva forte recomendar o corte da fita com tesouras, o cortador de fita do P-touch é capaz de cortar fita adesiva forte.
  • Página 128: Limpar

    Limpar Ocasionalmente, é necessário limpar algumas peças do P-touch. O pó ou a sujidade pode prender-se aos rolos e à cabeça de impressão do P-touch, em especial, quando a unidade é utilizada no exterior ou num ambiente muito poeirento. Com a utilização, o cortador de fita pode ficar coberto de fita adesiva, tornando-se difícil cortar a fita.
  • Página 129: Adaptador Ca Opcional

    Notas sobre a limpeza do cortador de fita ☞ Se não for possível cortar a fita correctamente, limpe as lâminas do cortador de fita. Adaptador CA opcional Quando imprimir um grande número de etiquetas ou etiquetas que contenham uma grande quantidade de texto, pode ser muito útil ligar o P-touch a uma ficha eléctrica standard através do adaptador CA opcional.
  • Página 130: Modos Tipo De Etiqueta

    Modos Tipo de etiqueta Seleccionar um modo Tipo de etiqueta Piemir a permite seleccionar um dos dois modos regulares para conceber e imprimir etiquetas personalizadas ou qualquer um dos cinco modos especiais disponíveis para imprimir etiquetas pré-formatadas para identificar painéis, cabos, conectores e outros componentes.
  • Página 131: Modo Rotate (Rotação) E Rotate & Repeat (Rotação E Repetição)

    Depois de seleccionar o modo de Tipo de etiqueta NORMAL ou VERTICAL, é possível introduzir, formatar, imprimir e cortar o texto da etiqueta como usual. No modo Tipo de etiqueta Normal, o texto introduzido é impresso na horizontal juntamente com a etiqueta.
  • Página 132: Modo Flag (Bandeira)

    Modo Flag (Bandeira) É possível enrolar as etiquetas impressas com este modo de tipo de etiqueta à volta do cabo ou do fio com as extremidades coladas para formar uma bandeira. No modo Tipo de etiqueta FLAG, cada bloco de texto é impresso em ambas as extremidades de etiquetas separadas.
  • Página 133: Modos Port (Porta) E Panel (Painel)

    Modos Port (Porta) e Panel (Painel) É possível utilizar as etiquetas impressas com estes modos de tipos de etiquetas para identificar vários componentes ou painéis. No modo Tipo de etiqueta Port, cada bloco de texto é impresso numa etiqueta separada, tornando estas etiquetas úteis para identificar diferentes componentes ou portas sem espacejamentos iguais.
  • Página 134 ● BL. LEN. (comprimento do bloco): * Para o modo Tipo de etiqueta PORT: 20 - 200 mm Predefinição: 30 mm * Para o Tipo de etiqueta PANEL: 6 - 200 mm Predefinição: 30 mm ● FRAME(MOLDURA): * Para o modo Tipo de etiqueta PORT: OFF, 1 Predefinição: OFF * Para o modo Tipo de etiqueta PANEL:...
  • Página 135: Funções Básicas

    Funções básicas Efectuar operações básicas Escolher funções, parâmetros, definições e grupos ”, prima l para seleccionar o item anterior ou r para ● Se aparecer “ seleccionar o item seguinte. ”, prima u para seleccionar o item anterior ou d para ●...
  • Página 136: Introduzir Dados Da Etiqueta

    Introduzir dados da etiqueta Introduzir e editar texto Introduzir caracteres ● Para digitar uma letra minúscula, um número, uma vírgula ou um ponto, prima a tecla desse caracter. Para digitar uma letra maiúscula, prima h para aceder ao modo Deslocação e, ●...
  • Página 137: Adicionar Uma Nova Linha De Texto

    Adicionar uma nova linha de texto Para terminar a linha actual e iniciar uma linha nova, prima n. “ ● ” aparece no fim da linha. ☞ O número das linhas de texto que podem ser impressas depende da largura da fita. Número máximo de linhas Largura da fita que podem ser impressas...
  • Página 138: Eliminar Texto

    Eliminar texto Para remover caracteres do lado esquerdo da posição actual do cursor, prima b ● até remover todos os caracteres que pretende eliminar. ● Para eliminar todo o texto: Prima g e b. Prima u or d para seleccionar TEXT ONLY (para eliminar apenas o texto) ou TEXT&FORMAT (para eliminar todo o texto e devolver as funções de formatação às predefinições).
  • Página 139: Introduzir Um Código De Barras

    ☞ Para digitar um caracter acentuado maiúsculo, prima (ou prima para aceder ao modo Maiúsculas) antes de premir a tecla da letra. ☞ É também possível seleccionar um caracter acentuado através da digitação do código correspondente da tabela acima. Por exemplo, se digitar “A2” e premir adiciona “...
  • Página 140 Introduzir dados do código de barras Prima c. Digite os novos dados do código de barras ou edite os dados antigos. Prima n para adicionar o código de barras ao texto. ☞ Para adicionar caracteres especiais aos dados do código de barras (apenas com os protocolos CODE39,CODABAR, EAN128 ou CODE128), posicione o cursor debaixo do caracter imediatamente à...
  • Página 141: Introduzir Um Símbolo

    Só é possível adicionar os caracteres especiais apresentados em seguida aos códigos de barras criados com os protocolos EAN128 e CODE128. Símbolo Caracter Símbolo Caracter Símbolo Caracter Símbolo Caracter (SPACE) < ” > & ’ FNC3 – FNC2 FNC4 FNC1 Introduzir um símbolo Existem 147 símbolos e imagens disponíveis na função Símbolo.
  • Página 142 Para cada símbolo adicional, repita os passos de Prima n. ☞ É também possível seleccionar um símbolo através da digitação do código correspondente da tabela abaixo. Por exemplo, se digitar “A02” e premir adiciona “?” ao texto. Estão disponíveis os símbolos apresentados em seguida.
  • Página 143 *É guardado um máximo de 16 dos símbolos seleccionados mais recentemente na categoria de símbolos PERSONAL (PESSOAL).
  • Página 144: Formatar A Etiqueta

    ☞ Assim que a categoria de símbolos PERSONAL (PESSOAL) estiver cheia , os símbolos seleccionados recentemente substituem os símbolos antigos, excepto se Especificar definir a função Guardar símbolo para OFF (DESLIGADO) (Consulte se a categoria de símbolos PERSONAL é actualizada continuamente on page 39 Formatar a etiqueta Especificar o comprimento de uma etiqueta...
  • Página 145: Emoldurar O Texto

    Emoldurar o texto Prima g e, em seguida, B. Prima u ou d até aparecer a definição pretendida da moldura. Prima n. A definição seleccionada é aplicada ao texto inteiro. Estão disponíveis os estilos de molduras apresentados em seguida. Definição Definição Frame Exemplo...
  • Página 146: Especificar O Tamanho Dos Caracteres

    Especificar o tamanho dos caracteres É possível especificar o tamanho dos caracteres para todo o texto da etiqueta ou apenas para o texto na linha onde está o cursor. ☞ Com a definição do tamanho dos caracteres AUTO, é seleccionado o maior tamanho de texto possível automaticamente, dependendo da largura da fita instalada e do número de linhas do texto.
  • Página 147: Especificar A Largura Dos Caracteres

    Especificar a largura dos caracteres Formatar a largura de todo o texto Prima t. Prima l ou r até aparecer G. WIDTH (LARGURA). Prima u ou d até aparecer a definição pretendida da largura dos caracteres. Prima n. A definição seleccionada é aplicada ao texto inteiro. Formatar a largura de uma linha Mova o cursor para a linha de texto cuja largura dos caracteres pretende alterar.
  • Página 148: Especificar O Estilo Dos Caracteres

    Especificar o estilo dos caracteres Formatar o estilo dos caracteres de todo o texto Prima t. Prima l ou r até aparecer G. STYLE (ESTILO). Prima u ou d até aparecer a definição pretendida do estilo dos caracteres. Prima n. A definição seleccionada é aplicada ao texto inteiro. Formatar o estilo dos caracteres de uma linha Mova o cursor para a linha de texto cujo estilo dos caracteres pretende alterar.
  • Página 149: Especificar O Alinhamento De Todas As Linhas Do Texto

    Especificar o alinhamento de todas as linhas do texto Prima t. Prima l ou r até aparecer ALIGN (ALINHAR). Prima u ou d até aparecer a definição pretendida. Prima n. A definição seleccionada é aplicada ao texto inteiro. Estão disponíveis as definições de alinhamento apresentadas em seguida. LEFT CENTRE RIGHT...
  • Página 150: Utilizar Os Modelos Pré-Formatados Da Formatação Automática

    Utilizar os modelos pré-formatados da formatação automática Estão disponíveis vários modelos de etiquetas pré-formatados, que permitem criar etiquetas de uma forma fácil e rápida para várias aplicações—desde a identificação do conteúdo das caixas e das pastas dos arquivos até à etiquetagem de equipamento e realização de distintivos e cartões de identificação.
  • Página 151: Imprimir Etiquetas

    Prima u ou d para ver cada campo e, em seguida, digite o texto. • Para imprimir uma cópia, prima p. • Para imprimir várias cópias enquanto aumenta determinados caracteres ou uma imagem reflectida do texto, prima g e, em seguida, a. (Para mais informações, consulte Utilizar as funções de impressão especiais on page 31.) ☞...
  • Página 152: Utilizar As Funções De Impressão Especiais

    Utilizar as funções de impressão especiais Estão disponíveis várias funções de impressão especiais, que permitem várias cópias de etiquetas, imprimir várias cópias enquanto aumenta os valores de determinados caracteres, imprimir secções específicas do texto da etiqueta ou imprimir o texto da etiqueta como uma imagem reflectida.
  • Página 153 Prima g e, em seguida, a. Prima l ou r até aparecer NUMBER (NÚMERO). Prima u ou d até aparecer o número de cópias pretendido (ou utilize as teclas numéricas para digitar a definição pretendida). Prima n. Aparece a mensagem “START?” (INICIAR). (Para especificar apenas o caracter que está...
  • Página 154 ☞ Para especificar as definições das funções adicionais Opções de impressão, em vez de continuar com o passo , prima até aparecer CONTINUE (CONTINUAR) no menu Print Option (Opções de impressão) e prima ☞ Se seleccionar um código de barras como o campo de numeração no passo , não é...
  • Página 155 Prima l ou r até aparecer MIRROR (REFLECTIDA). Prima u ou d até aparecer ON (LIGADO). Prima n (ou p). CONFIRM (CONFIRMAR) aparece no menu Opções de impressão. Prima n (ou p) para iniciar o número de etiquetas especificadas. O número de cada cópia aparece durante a impressão.
  • Página 156: Guardar E Rechamar Ficheiros

    Guardar e rechamar ficheiros É possível guardar o texto de etiqueta utilizado frequentemente juntamente com a formatação na memória e rechamá-lo rapidamente para que possa ser editado e impresso rapidamente. Quando guarda cada ficheiro de texto, é-lhe fornecido um número para tornar a rechamada mais simples.
  • Página 157: Rechamar Texto Guardado

    Rechamar texto guardado Prima m. Prima u ou d até aparecer RECALL (RECHAMAR). Prima n. Prima u ou d até aparecer o número de ficheiro que contém o texto que pretende rechamar. Prima n. Qualquer texto introduzido previamente no ecrã é apagado e o texto guardado no número de ficheiro seleccionado é...
  • Página 158: Ajustes Da Máquina

    Ajustes da máquina Estão disponíveis várias funções para alterar e ajustar o funcionamento do P-touch. Seleccionar o método de alimentação e corte da fita A função Cut permite especificar o método de alimentação da etiqueta depois da impressão. As definições da função Corte são compostas por combinações de dois métodos de corte diferentes: pausa de corte (onde a máquina pára a impressão para que a etiqueta seja cortada) e impressão em cadeia (onde a última cópia não é...
  • Página 159: Definir A Função Redução Automática

    Prima g e, em seguida, Z. Prima l ou r até aparecer CONTRAST. Prima u ou d até aparecer a definição pretendida e, em seguida, prima n. Definir a função Redução automática Na função Redução automática, é possível seleccionar a largura do texto (TEXT WIDTH) ou o tamanho do texto (TEXT SIZE) será...
  • Página 160: Especificar Se A Categoria De Símbolos Personal É Actualizada Continuamente

    Especificar se a categoria de símbolos PERSONAL é actualizada continuamente É possível especificar os símbolos que pretende adicionar à categoria de símbolos PERSONAL (com os símbolos mais antigos eliminados) quando a categoria estiver cheia (ON) ou os símbolos que não pretende adicionar depois de a categoria de símbolos PERSONAL ficar cheia (OFF).
  • Página 161: Anexo

    Anexo Resolução de problemas Problema Solução • Verifique se o adaptador CA (AD-24ES) está ligado correctamente. Não aparece nada no ecrã depois • Se utilizar pilhas, verifique se de ligar a máquina. estão inseridas correctamente. • Se as pilhas estiverem fracas, substitua-as por umas novas.
  • Página 162: Lista De Mensagens De Erro

    Lista de mensagens de erro Mensagem de erro Causa Solução • Esta mensagem aparece se tentar • Cancele a função Numeração. utilizar a função Numeração • Limite o número de blocos 1 BLOCK LIMIT! quando introduzir vários blocos de texto a 1. de texto com o modo Tipo de etiqueta PANEL seleccionado.
  • Página 163 Mensagem de erro Causa Solução • Esta mensagem aparece se • Substitua as pilhas por seis instalar uma combinação de pilhas AA novas do mesmo pilhas novas e usadas, uma tipo. combinação de pilhas de • Se instalar pilhas CHECK diferentes tipos (alcalina, Ni-Cd recarregáveis, recarregue BATTERIES!
  • Página 164 Mensagem de erro Causa Solução Na fita de 18 mm: • Esta mensagem aparece se tentar • Reduza o número de linhas LINE LIMIT! imprimir ou utilizar a função Pré- ou instale uma fita maior. 5 LINES MAXIMUM visualizar quando o número de linhas do texto for maior do que Na fita de 12 mm: LINE LIMIT!
  • Página 165 Mensagem de erro Causa Solução • Esta mensagem aparece se o • Reduza o tamanho dos caracteres, instale uma fita tamanho do texto for maior do TEXT TOO HIGH! com uma largura maior ou que a largura da fita instalada. XX BLOCK seleccione a definição de tamanho de texto AUTO.
  • Página 166: Especificações Da Máquina

    Especificações da máquina Hardware Fonte de Seis pilhas alcalinas AA ou alimentação: Seis pilhas recarregáveis AA ou adaptador CA (AD-24ES) Dispositivo de Teclado (56 teclas) entrada: 48 × 132 pontos Ecrã de cristais líquidos: + Caps e outros indicadores Fita de impressão: A fita TZ está disponível nas 5 larguras apresentadas em seguida: 6 mm 9 mm 12 mm...
  • Página 167: Acessórios

    Consumíveis Adquira cassetes de fita no revendedor autorizado mais próximo. Utilize apenas as fitas Brother TZ para esta máquina. A Brother não se responsabilizará pelos problemas provocados pela utilização de consumíveis não autorizados. Não utilize fitas que não tenham a marca fornecimento das fitas depende do país.
  • Página 168 Nº do stock Descrição TZ-243 Caracteres azuis em fita adesiva branca TZ-344 Caracteres dourados em fita adesiva preta TZ-145 Caracteres brancos em fita adesiva clara TZ-345 Caracteres brancos em fita adesiva preto TZ-441 Caracteres pretos em fita adesiva vermelha TZ-541 Caracteres pretos em fita adesiva azul TZ-641 Caracteres pretos em fita adesiva amarela...
  • Página 169 Nº do stock Descrição TZ-221 Caracteres pretos em fita adesiva branca TZ-222 Caracteres vermelhos em fita adesiva branca TZ-223 Caracteres azuis em fita adesiva branca TZ-324 Caracteres dourados em fita adesiva preta TZ-325 Caracteres brancos em fita adesiva preto TZ-421 Caracteres pretos em fita adesiva vermelha TZ-521 Caracteres pretos em fita adesiva azul...
  • Página 170 Nº do stock Descrição TZ-NF31 Caracteres pretos em fita adesiva púrpura Fitas não laminadas de 9 mm TZ-N221 Caracteres pretos em fita adesiva branca Fitas não laminadas de 6 mm TZ-N211 Caracteres pretos em fita adesiva branca Fitas adesivas fortes Nº...
  • Página 171 Fita de identificação flexível Nº de stock Descrição TZ-FX251 Fita de identificação flexível de 24 mm (caracteres pretos em fita adesiva branca) TZ-FX241 Fita de identificação flexível de 18 mm (caracteres pretos em fita adesiva branca) TZ-FX231 Fita de identificação flexível de 12 mm (caracteres pretos em fita adesiva branca) TZ-FX221 Fita de identificação flexível de 9 mm (caracteres pretos em...
  • Página 172: Índice Remissivo

    Índice remissivo texto .......... 17 escolher ........14 Adaptador CA ......... 8 predefinição ......14 ajuste do comprimento....38 estilo ..........27 alinhamento ........28 estilo de texto de destaque .... 27 alinhamento de texto à direita ..28 indicador........2 indicador........
  • Página 173 Função Numbering (Numeração) .. 31 Função Redução automática ..38 largura........... 26 Função Repeat Printing (Repetir indicador........2 impressão)........31 letras maiúsculas ......15 letras minúsculas......15 limpar guardar.......... 35 cabeça de impressão ....7 cortador de fita ......7 rolos ..........
  • Página 174 resolução de problemas ....40 rolos..........7 seleccionar......14, 15 predefinição ......14 tamanho........25 indicador........2 Tecla Configurar......37 Tecla de alimentação ...... 2 Tecla de formato global....2 Tecla de retrocesso....2, 14, 17 Tecla do símbolo......20 Tecla Enter ......
  • Página 178 Stampato in Cina Impreso en China Impresso na China LW4640001...

Tabla de contenido