SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D'INSTALLATION -
ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR
Mod. NDC67G
MISURE IN cm –DIMENSION IN cm –ABMESSUNGEN IN cm – MESURES EN cm MEDIDAS EN cm – MATEN IN cm
ATTENZIONE: Sul mobile di installazione vanno
garantiti passaggi d'aria con una sezione almeno
2
pari o superiore a 50 cm
. Qualora i passaggi
d'aria vengano praticati sul lato del mobile
evitare di tappare gli stessi accostandovi altri
mobili.
ACHTUNG:Im
Installationsmöbel
sind
Luftdurchlässe mit einem Querschnitt von mindestens
50 cm
zu garantieren. Falls diese Luftdurchlässe in
2
den Seitenwänden des Möbels ausgeführt werden,
dürfen sie nicht durch angrenzende Möbel verdeckt
werden.
IMPORTANT:The housing unit must be provided
2
with air vents having a cross section of 50 cm
or
greater. If the air vents are made on the side of the
housing unit, avoid obstructing them with adjacent
units.
ATENCIÓN:Asegurar la existencia de pasos de aire
con una sección al menos de 50 cm. o superior en el
mueble de instalación. Cuando dichos pasos de aire se
realizan lateralmente en el mueble, evitar taparlos con
la colocación de otros muebles.
ATTENTION:Prévoir des passages d'air d'une
section supérieure ou égale à 50 cm2 sur le meuble
d'installation. Si les passages d'air se trouvent sur le
côté du meuble, éviter de les gêner en approchant
d'autres meubles.
LET OP:Er moet voldoende lucht door het
installatiemeubel kunnen stromen via een ruimte met
een doorsnede van minstens 50 cm2 of meer. Wanneer
de luchtdoorvoeren
op de zijkant van het meubel
worden gemaakt, moet voorkomen worden dat ze door
.
de plaatsing van andere meubels verstopt worden
G – Attacco arrivo gas – Gasanschluss – Gas connection – Arrivée gaz – Union de gas Gasaansluitinfg
EN 10226 1 R1/2;EN ISO 228 1 G1/2 (DK)
6