La funzione dei fl ap 1 (Fig.15) è quella di
trattenere la polvere mossa dalla spazzola
centrale,
pertanto
occorre
sempre perfettamente funzionanti e sostituirli
in caso di rottura.
Sostituzione fl ap
●
Svitare i bulloni di fi ssaggio;
●
Rimontare i nuovi fl ap nella stessa
posizione di quelli vecchi, facendo
attenzione che quelli laterali e
posteriori rimangano a 4-5 mm dal
piano terra.
The dust fl aps 1 (Fig.15) prevent the dust
raised by the brushes from blowing out
from under the motor sweeper. They must
therefore be kept in peak condition and
replaced if they become worn or damaged.
Replacing the fl aps
●
Remove the fi xing bolts and remove
the worn or damaged fl ap.
●
Fit a new fl ap and secure it in position
with the same bolts. The side and
rear fl aps should ride at about 4 - 5
mm above fl oor level.
FLAP TENUTA POLVERE
DUST FLAPS
FLAP À POUSSIÈRE
ALETAS DE RETENCIÓN DEL POLVO
STAUBHALTE-FLAPS
STOFFLAP
FIG.15
Les fl aps 1 (Fig.15) ont pour but de retenir la
poussière soulevée par le balai central; il est
conservarli
donc très important d'en assurer le bon état
et de les remplacer en cas de panne.
Remplacement des fl aps
●
Desserrer les boulons de fi xation et
enlever le fl ap usé.
●
Monter le nouveau fl ap dans la même
position à l'aide des mêmes écrous.
Veiller à ce que les fl aps latéraux et
arrière restent toujours à 4-5 mm du
Las aletas 1 (Fig.15) sirven para retener el
polvo que remueve el cepillo central, por
ello es necesario que su funcionamiento sea
siempre perfecto y sustituirlas en caso de
rotura.
Sustitución de las aletas
●
Destornillar tornillos de fi jación.
●
Montar las aletas nuevas en la misma
posición que las viejas, comprobando
que las laterales y la posterior queden
a 4 ó 5 mm del suelo.
1
Die Aufgabe der Flaps 1 (Fig.15) besteht darin,
den von der Hauptbürste aufgekehrten Staub
zurückzuhalten; aus diesem Grund ist es besonders
wichtig, daß sie stets unbeanstandet gehalten und
bei Beschädigungen ersetzt werden.
Ersetzen der Flaps
● Die Befestigungsschrauben lösen.
● Die Flaps danach wieder in der
De stoffl appen 1 (Fig.15) zorgen ervoor
dat het stof dat door de hoofdborstel
opgeworpen wordt, niet onder de machine
vandaan geblazen wordt; de fl aps moeten
dus altijd in perfecte staat gehouden
worden en moeten vervangen worden
zodra ze beschadigingen vertonen.
Vervanging fl aps
●
●
gleichen Position montieren und
darauf achten, daß die seitlichen
und hinteren Flaps 4 - 5 mm vom
Boden entfernt bleiben.
Draai de bevestigingsschroeven
los;
Monteer de nieuwe fl aps op dezelfde
plaats. De zij- en achterfl aps dienen
ongeveer 4 à 5 mm van de grond te
blijven.
112