Pentair P42B0005A1 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento página 53

Tabla de contenido

Publicidad

Schémas
wiring information.
Dans le cas des moteurs d'une puissance de 1 1/2 cheval et plus, utiliser un démarreur magnétique pour ne pas endommager le
manostat. Consulter l'usine pour de plus amples renseignements concernant le câblage.
Para motores de 1-1/2 HP y superiores, use el arranque magnético para no dañar el manóstato. Consulte a la fábrica por la
información sobre el cableado.
Single Phase - 1/2 HP thru 5 HP standard control box with pressure switch (One pump for
2 houses) with adequate rated pressure switch
Moteurs monophasés de 1/2 ch à 5 ch boîte de commande standard avec manostat (Une pompe pour deux
maisons) avec manostat d'une valeur nominale adéquate
Caja de control estándar monofásica de 1/2 HP a 5 HP con manóstato (Una bomba para 2 casas) Con
manóstato de la clasificación debida.
To Line
Vers le courant secteur
To Line
A la línea
L1
L2
Pressure
Pressure Switch
Manostat
Switch
Manóstato
Aux. Relay
Relais secondaire
or Equivalent
ou équivalent
Relé auxiliar
o equivalente
NOTICE Follow color coding when connecting control box (Yellow to Y, Red to R, Black to B).
AVIS Respecter le codage par couleur pour le branchement de la boîte de commande (le jaune avec Y, le rouge avec R,
le noir avec B).
AVISO Siga la codificación a color cuando conecte la caja de control (Amarillo a Y, Rojo a R, Negro a B)
Diagramas
Monophasés à 3 fils
To Line
Vers le courant secteur
To Line
A la línea
Fused Disconnect
Switch
Fused
Interruptor de
Disconnect
separación a fusibles
Sectionneur protégé
Switch
par un fusible
M1
M2
Red
Rouge
Yellow
Jaune
Black
Noir
Well Casing
Well
Tubage du puits
Casing
Entubado del pozo
Monofásico, trifilar
Terre
Ground
Tierra
Pressure
Pressure Switch
Manostat
Switch
Manóstato
L1
M1
L2
M2
Control Box
CONTROL
Boîte de commande
BOX
Caja de control
L1 L2 R Y B
Rojo
Amarillo
Negro
Terre
Ground
Tierra
53

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido