Schémas
wiring information.
Dans le cas des moteurs d'une puissance de 1 1/2 cheval et plus, utiliser un démarreur magnétique pour ne pas endommager le
manostat. Consulter l'usine pour de plus amples renseignements concernant le câblage.
Para motores de 1-1/2 HP y superiores, use el arranque magnético para no dañar el manóstato. Consulte a la fábrica por la
información sobre el cableado.
Single Phase - 2, 3, and 5 HP deluxe control boxes with pressure switch
Moteurs monophasés de 2, 3 et 5 ch boîte de commande de luxe avec manostat
Caja de control de lujo monofásica de 2, 3 y 5 HP con manóstato
Fused Disconnect
Switch
Fused
Interruptor de
separación a fusibles
Disconnect
Sectionneur protégé
Switch
par un fusible
NOTICE Follow color coding when connecting control box (Yellow to Y, Red to R, Black to B).
AVIS Respecter le codage par couleur pour le branchement de la boîte de commande (le jaune avec Y, le rouge avec R,
le noir avec B).
AVISO Siga la codificación a color cuando conecte la caja de control (Amarillo a Y, Rojo a R, Negro a B)
Diagramas
Monophasés à 3 fils
To Line
Vers le courant secteur
Terre
A la línea
Tierra
L1
Pressure Switch
Pressure
L2 M2
Manostat
Switch
Manóstato
Yellow
Jaune
Black
Noir
Red
Rouge
Well Casing
Tubage du puits
Entubado del pozo
Monofásico, trifilar
Control Box
Control
Boîte de commande
Box
Caja de control
L1 L2 Y B R
SW
M1
Amarillo
Negro
Rojo
Terre
Ground
Tierra
Well
Casing
57