Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27742 Manual De Instrucciones página 20

Ocultar thumbs Ver también para 27742:

Publicidad

2
2
Seat
Remove the hardware securing seat to the cardboard packing
and set the hardware aside for assembly of seat to tractor•
Pivot seat upward and remove from cardboard packing• Re-
move the cardboard packing and discard•
Place seat on seat pan so head of shoulder bolt is positioned
over large slotted hole in pan (1).
Push down on seat to engage shoulder bolt in slot and pull
seat towards rear of tractor•
The seat is adjustable for individual setting in relation to the
clutch and brake pedal• Set the seat to the correct position
by moving it forwards or backwards• Tighten the adjustment
bolt securely (2).
Sitz
Entnehmen Sie die Teile, mit denen der Sitz an der Karton-
age befestigt ist. Bewahren Sie diese Teile auf, da sie f0r die
Montage des Sitzes am Traktor noch ben6tigt werden.
Kippen Sie den Sitz nun nach oben, und nehmen Sie ihn aus
der Kartonage. Entfernen Sie die restlichen Verpackungsteile
und entsorgen Sie diese.
Der Sitz wird so auf die Sitzplatte plaziert, dass sich der
Hauptbolzen 0ber dem Schlitz in der Platte befindet (1)•
Sitz herunterdr0cken,
so dass der Bolzen in den Schlitz ein-
rastet und dann den Sitz nach hinten ziehen.
Der Sitz ist pers6nlich
im Verh&ltnis zum Kupplungs- bzw.
Bremspedal einstellbar. Den Sitz vet- oder zurDckschieben,
bis die richtige Sitz-stellung erhalten wird. Die Einstellschraube
anziehen (2)•
Siege
Retirer le bouton de reglage et la rondelle plate qui fixent le
siege & I'emballage de carton, le conserver pour le montage
du siege sur le tracteur.
Basculer le siege vers le haut et le sortir de I'emballage de
carton• Se debarrasser ensuite de I'emballage.
Placer le siege sur son embase de fa£on que la t6te de la vis
& epaulement se place dans le treu & I'extremite de la large
fente de I'embase (1)•
Pousser le siege vers le bas pour engager la vis & epaule-
ment dans la fente puis repousser le siege vers I'arriere du
tracteur.
La position du siege seul, par rapport & la position de la pe-
dale de frein et d'embrayage,
est reglable. Rechercher une
position assise correcte en depla_ant le siege vers I'avant ou
vers I'arriere. Serrer ensuite & fond la vis de reglage (2).
@
Asiento
Remueva la manilla de ajuste y la arandela plana que ase-
guran el asiento al empaque de cartdn y pdngalos de lade
para poder utilizarlos durante la instalacidn del asiento sobre
el tractor•
Gi re el asiento hacia arriba y remuevalo del em balaje de cartdn
• Remueva y desechese del embalaje de cartdn.
Colecar el asiento yen el asiento del recipiente de manera
que la cabeza del buldn de la espalda este posicionada en
el agujero ancho ranurado en el recipiente.
Empujar en el asiento para enganchar el bul6n de la espalda
en la ranura y empujar el asiento hacia la parte trasera del
tractor•
El asiento es ajustable individualmente
en relacion a los
pedales del embrague y de freno. Ajustar el asiento en la
posicion correcta
desplazandolo
hacia adelante
o atra.s.
Apretar el tornillo de ajuste (2).
(_
Sedile
Rimuovere
i dispositivi
di fissaggio
che fissano
il sedile
sull'imballaggio
di cartone e mettere da parte i dispositivi di
fissaggio per assemblare il sedile sul trattore.
Muovere il sedile verso I'alto e rimuoverlo dall'imballaggio
di
cartone. Rimuovere ed eliminare I'imballaggio di cartone.
Posizionare il sedile sulla relativa scocca in mode tale che il
bullone nella parte superiore dello spallamento si posizioni
sopra il foro grande posto sul fondo. (1).
Premere sul sedile per inserire il bullone dello spallamento
nella fessura e tirare il sedile verso il retro del trattore.
II sedile e regolabile.
Regolare il sedile fino ad assumere la
posizione piu comoda, spostandolo avanti o indietro. Stringere
la vite di regolanzione
(2).
Zitting
Verwijder de bevestigingselementen
waarmee de zitting aan
de kartonnen verpakking bevestigd is en zet deze bevestig-
ingselementen
opzij voor het monteren van de zitting op de
trekker•
Draai de zitting omhoog en haal hem uit de kartonnen verpak-
king. Verwijder de kartonnen verpakking en werp die weg.
Plaats de steel op de zitpan zodat de kop van de borstbout
zich over het grote sleufgat in de pan bevindt (1).
Druk op de steel totdat de borstbout in de sleuf past en trek
de stoel vervolgens naar de achterzijde van de tractor•
De zitting is verstelbaar
veer de individuele
instelling
in
verheuding tot de koppelings- resp. rempedaal. Stel de zizting
in de juiste zitpositie door deze naar voor en naar achter te
schuiven. Haal de stelschroef aan.
2O

Publicidad

loading