3
8. Parking
brake
Connect the parking brake in the following way:
1.
Press down the brake pedal to bottom position.
2.
Move the parking brake lever upwards and hold in this
position.
3.
Release the brake pedal.
To release the parking brake all that is necessary is to push
down the brake pedal.
8. Feststellbremse
Die Feststellbremse
wie folgt ansetzen:
1.
Bremspedal ganz durchtreten.
2.
Feststellbremshebel
nach oben f0hren und in dieser
Stellung halten.
3.
Bremspedal Ioslassen.
Die Feststellbremse
wird dutch
einfache
Bet&tigung des
Bremspedals wieder gel6st.
33
FL_
8. Frein
de stationnement
Pour enclencher le frein de stationnement
:
1.
Enfoncer & fond la pedale d'embrayage/frein.
2.
Relever vers le haut le levier du frein de stationnement
et le maintenir dans cette position.
3.
Rel&cher la pedale d'embrayage/frein.
Rel&cher le levier
du frein de stationnement
qui restera darts sa position
verrouillee (en haut).
Pour desserrer le frein de parking, il suffit d'enfoncer la pe-
dale d'embrayage/frein
pour que le levier du frein de parking
soit deverrouille
et qu'il revienne automatiquement
dans sa
position de repos.
8. Freno
de estacionamiento
Aplique el freno de estacionamiento
de la manera siguien-
te:
1. Apriete el pedal del freno hasta el fondo.
2.
Tire de la palanca de freno hacia arriba y mantengala en
esta posici6n.
3.
Suelte el pedal.
Para desaplicar el freno de estacionamiento
solo es necesa-
rio apretar el pedal del freno.
_)
8. Freno
di parcheggio
Azionare il freno di parcheggio nel modo seguente:
1.
Premere il pedale freno/frizione
a fondo.
2.
Tirare verso I'alto la leva del freno e.
3.
Rilasciare il pedale.
Per disattivare il freno di parcheggio premere il pedale.
8. Parkeerrem
Schakel de parkeerrem in als volgt:
1.
Druk de rempedaal in tot op de bodem.
2.
Breng de parkeerremhendel
naar boven en houdt hem
in deze stand.
3.
Laat de rempedaal los.
Om de parkeerrem vrij te maken, behoeft u alleen de rem-
pedaal in te drukken.