Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

IMPULSE-II
24/6
24/8
Manual
Handleiding
Manuel
Anleitung
Manual
Användarhandbok
Bruksavisning
Declaration of
Conformity

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Victron energy IMPULSE-II 24/6

  • Página 1 Manual Handleiding Manuel Anleitung Manual Användarhandbok Bruksavisning Declaration of Conformity IMPULSE-II 24/6 24/8...
  • Página 3 The IMPULSE-II has been designed with double insulation. We advise you to carefully read this instruction manual as well as to observe the Safety Instructions before taking the IMPULSE-II into operation. 1. SYMBOLS A triangle containing an exclamation mark indicates important information in these operating instructions which is to be strictly followed.
  • Página 4: Safety Instructions

    IMPULSE-II 24/8 60Ah 85Ah Protection : - output short circuit, over voltage and reversed polarity - high temperature Input power : IMPULSE-II 24/6: 180W, IMPULSE-II 24/8: 240W Efficiency : min. 90% (at full load) Ambient temperature : -20°C to +40°C Protection class...
  • Página 5: Battery Instructions

    4. BATTERY INSTRUCTIONS • We recommend to recharge the batteries after every trip. • Interrupting the charge process by disconnecting the charger is allowed. • We recommend to keep the charger connected to the batteries after charging. The charger will automatically perform a short refresh charge every week to keep the batteries fully charged.
  • Página 6 7. OPERATION a) Connect the charger to the battery. b) Connect the charger to the AC mains. c) Charging will start: the red LED will switch on. d) When the battery is fully charged the green LED will switch on. Note 1: When disconnecting the charger from the battery, it is allowed to leave the mains plug in the wall socket.
  • Página 7 De IMPULSE-II is ontworpen met dubbele isolatie. Wij adviseren u om deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en de veiligheidsaanwijzingen in acht te nemen voordat u de IMPULSE-II in gebruik neemt. 1. SYMBOLEN Een driehoek met een uitroepteken duidt belangrijke informatie in deze handleiding aan die precies moet worden opgevolgd.
  • Página 8: Specificaties

    : Gel of AGM Aanbevolen accucapaciteit Min. Max. (om 80% van het vermogen in 8 uur op te laden) IMPULSE-II 24/6 40 Ah 60 Ah IMPULSE-II 24/8 60 Ah 85 Ah Beveiliging : - kortsluiting uitgang, overspanning en omgekeerde polariteit - hoge temperatuur...
  • Página 9: Aanwijzingen Voor De Accu

    4. AANWIJZINGEN VOOR DE ACCU • Wij adviseren om de accu na elke rit op te laden. • Het onderbreken van het oplaadproces door de oplader los te koppelen, is toegestaan. • Wij adviseren om de oplader verbonden te laten met de accu's na het opladen.
  • Página 10 7. BEDIENING a) Sluit de lader op de accu aan. b) Sluit de lader op de AC-voeding aan. c) Het opladen begint: de rode led gaat branden. d) Als de accu volledig is opgeladen, gaat de groene led branden. Opmerking 1: Als u de lader loskoppelt van de accu, mag de voedingsstekker in het stopcontact blijven zitten.
  • Página 11 Le chargeur IMPULSE-II a été conçu avec une double isolation. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel et de respecter les consignes de sécurité avant de mettre en marche l'IMPULSE-II. 1. SYMBOLES Un triangle avec un point d'exclamation signale une information importante de ce manuel d'utilisation qui doit être strictement suivie.
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    Protection : - court-circuit sur sortie, surtension et polarité inversée - surchauffe Puissance d'entrée : IMPULSE-II 24/6 : 180 W, : IMPULSE-II 24/8 : 240 W Efficacité : min. 90 % (à charge pleine) Température ambiante : -20 °C à +40 °C...
  • Página 13: Instructions Concernant La Batterie

    4. INSTRUCTIONS CONCERNANT LA BATTERIE • Nous recommandons de recharger les batteries après chaque voyage. • Il est possible d'interrompre le processus de charge en déconnectant le chargeur. • Nous recommandons de laisser le chargeur connecté aux batteries après le processus de charge.
  • Página 14 7. FONCTIONNEMENT e) Connectez le chargeur à la batterie. f) Connectez le chargeur au secteur CA. g) La charge démarrera : la LED rouge s'allumera. h) Quand la batterie sera entièrement chargée, la LED verte s'allumera. Remarque 1 : en débranchant le chargeur de la batterie, il est possible de laisser la prise secteur sur la prise murale.
  • Página 15 Das IMPULSE-II wurde mit doppelter Isolierung konstruiert. Wir empfehlen Ihnen, sich diese Anleitung sorgfältig durchzulesen und außerdem die Sicherheitshinweise zu beachten, bevor Sie das IMPULSE-II in Betrieb nehmen. 1. SYMBOLE Ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen in der Mitte weist in dieser Betriebsanweisung auf eine wichtige Information hin, an die man sich genau halten soll.
  • Página 16: Design / Technische Daten

    Impulse S8 60Ah 85Ah Schutzvorkehrungen : - vor Verpolung geschützt - vor Überspannung geschützt - vor Übertemperatur geschützt Eingangsleistung : IMPULSE-II 24/6: 180W, IMPULSE-II 24/8: 240W Wirkungsgrad : mind. 90% (bei Volllast) Umgebungstemperatur : -20°C bis +40°C Schutzklasse : IP44 Gehäusemaße...
  • Página 17: Anweisungen Zu Den Batterien

    4. ANWEISUNGEN ZU DEN BATTERIEN • Wir empfehlen, die Batterien nach jedem Ausflug wieder aufzuladen. • Eine Unterbrechung des Ladevorgangs durch Abtrennen des Ladegerätes ist zulässig. • Wir empfehlen, das Ladegerät nach dem Laden an die Batterien angeschlossen zu lassen. Das Ladegerät sorgt jede Woche automatisch für eine kurze Auffrischungsladung, damit die Batterien voll aufgeladen bleiben.
  • Página 18 7. BETRIEB a) Verbinden Sie das Ladegerät mit der Batterie. b) Verbinden Sie das Ladegerät mit dem AC-Netzanschluss. c) Der Ladevorgang beginnt: Die rote LED schaltet sich ein. d) Wenn die Batterie voll geladen ist, leuchtet die grüne LED auf. Anmerkung 1: Beim Trennen des Ladegerätes von der Batterie ist es zulässig, den Netzstecker in der Wandsteckdose zu belassen.
  • Página 19 El IMPULSE-II está diseñado con doble aislamiento. Le recomendamos leer detenidamente este manual de instrucciones antes de poner el cargador IMPULSE-II en funcionamiento, así como respetar las instrucciones de seguridad. 1. SÍMBOLOS Un triángulo con un signo de exclamación indica información importante que debe seguirse al pie de la letra.
  • Página 20: Especificaciones

    Protección inversa : - cortocircuito de salida, sobretensión y polaridad - temperatura alta Potencia de entrada : IMPULSE-II 24/6: 180 W, IMPULSE-II 24/8: 240 W Eficiencia : mín. 90 % (a plena carga) Temperatura ambiente : de -20°C a +40°C Clase de protección...
  • Página 21: Instrucciones De La Batería

    4. INSTRUCCIONES DE LA BATERÍA • Le recomendamos que recargue las baterías después de cada viaje. • Se puede interrumpir el proceso de carga desconectando el cargador. • Le recomendamos que mantenga el cargador conectado a las baterías después de la carga. El cargador realizará automáticamente una breve carga de recuerdo cada semana para mantener las baterías completamente cargadas.
  • Página 22: Funcionamiento

    7. FUNCIONAMIENTO e) Conecte el cargador a la batería. f) Conecte el cargador a la toma de CA. g) Comienza la carga y se enciende el LED rojo. h) Cuando la batería está completamente cargada, se enciende el LED verde. Nota 1: Cuando se desconecte el cargador de la batería, se puede dejar el cable de alimentación conectado a la red.
  • Página 23 IMPULSE-II har designats med dubbel isolering. Vi råder dig att läsa igenom den här manualen noggrant samt kolla säkerhetsinstruktionerna innan du börjar använda IMPULSE-II. 1. SYMBOLER En triangel med ett utropstecken betyder att det finns viktig information i driftinstruktionerna som måste följas till punkt och pricka. Läs instruktionshandboken Dubbel isolering.
  • Página 24: Specifikationer

    IMPULSE-II 24/8 60 Ah 85 Ah Skydd : - utgångskortslutning, överspänning och omvänd polaritet - hög temperatur Ingångseffekt : IMPULSE-II 24/6: 180 W, IMPULSE-II 24/8: 240 W Verkningsgrad : min. 90 % (vid full belastning) Omgivningstemperatur : -20 °C till +40 °C...
  • Página 25 4. BATTERIINSTRUKTIONER • Vi rekommenderar att du alltid laddar upp batterierna helt efter varje resa. • Det är tillåtet att avbryta laddningsprocessen genom att koppla ur laddaren. • Vi rekommenderar att du låter laddaren vara kopplad till batterierna efter laddning. Laddaren kommer då...
  • Página 26 7. ANVÄNDNING i) Anslut laddaren till batteriet. j) Anslut laddaren till AC-nätet. k) Laddning påbörjas: den röda LED-lampan tänds. l) När batteriet är fulladdat tänds den gröna LED-lampan. Anm. 1: Det är tillåtet att lämna huvudkontakten i vägguttaget när du kopplar bort laddaren från batteriet.
  • Página 27 IMPULSE-II er designet med dobbel isolering. Vi anbefaler å lese nøye gjennom bruksanvisningen og deretter følge sikkerhetsinstruksjonene før man tar I bruk IMPULSE-II. 1. SYMBOLER En varseltrekant med utropstegn indikerer viktig informasjon som må leses nøye i denne bruksanvisningen. Les bruksanvisningen Dobbeltisolert Apparater som inneholder farlige stoffer er merket med dette symbolet.
  • Página 28 60Ah 85Ah Sikkerhetsanordninger : - kortslutning, beskyttet mot polvending, overspenning - beskyttet mot høye temperaturer Inngangsspenning : IMPULSE-II 24/6: 180W, IMPULSE-II 24/8: 240W Effekt : min. 90% (ved full lading) Driftstemperatur : - 20°C to + 40°C Beskyttelsesklasse : IP44...
  • Página 29: Instruksjoner For Batteri

    4. INSTRUKSJONER FOR BATTERI • Vi anbefaler å lade batteriene etter hver tur. • Det er tillatt å avbryte ladningsprosessen ved å frakoble laderen. • Vi anbefaler å la laderen forbli tilkoblet batteriene etter ladning. Laderen vil automatisk gjennomføre en kort oppdatering hver uke for å sørge for at batteriene er fulladede.
  • Página 30: Når Man Tar Laderen I Drift

    7. NÅR MAN TAR LADEREN I DRIFT e) Koble laderen til batteriet. f) Koble laderen til veggkontakten. g) Ladningen vil begynne: det røde LED-lyset er slås på. h) Når batteriet er fulladet vil det grønne LED-lyset slås på. Merk 1: Når batteriet er frakoblet laderen, er det tillatt å...
  • Página 31: Declaration Of Conformity

    (Verklaart hiermede dat, / bestätigt hiermit daß, / Nous certifions que) Battery charger Product: (Product / Produkt / Produit) IMPULSE-II 24/6, IMPULSE-II 24/ 8 Model: (Model / Typ / Type) Article numbers: IM C 240 6300 63, IM C 2 406 310 63...
  • Página 32 Blue Power Distributor: Serial number: Version Date : October 28 , 2019 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone +31 (0)36 535 97 00 E-mail sales@victronenergy.com...

Este manual también es adecuado para:

Impulse-ii 24/8

Tabla de contenido