Kenwood KRF-V5200D Manual De Instrucctiones

Kenwood KRF-V5200D Manual De Instrucctiones

Centro de control para equipos de audio y video
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CENTRE DE COMMANDE AUDIO VIDEO
KRF-V5200D
MODE D'EMPLOI
© B60-5677-00/00 (E) KW

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood KRF-V5200D

  • Página 1 CENTRE DE COMMANDE AUDIO VIDEO KRF-V5200D MODE D’EMPLOI © B60-5677-00/00 (E) KW...
  • Página 2: Avant La Mise Sous Tension

    Si l’appareil vous a été livré sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. directement, faites des réserves auprès du transporteur. Kenwood Contactez vos autorités locales pour connaître le site vous suggère de conserver l’emballage d’origine de manière que vous puissiez ultérieurement réexpédier l’appareil sans risque.
  • Página 3: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Attention: Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. Lire toutes les instructions – Lire attentivement toutes les 9. Foudre – Pour assurer la protection de ce produit par temps consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d’ d’orage, ainsi que lorsqu’on le laisse sans surveillance et ne utiliser le produit.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Fonctions intelligentes ............33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..3 Fonctionnement de la télécommande pour Particularités ................4 lecteurs de DVD Kenwood ......... 34 Noms et fonctions des éléments ......5 Unité principale ...............5 Guide de dépannage .......... 35 Télécommande ................6 Spécifications ............
  • Página 5: Noms Et Fonctions Des Éléments

    Noms et fonctions des éléments Unité principale Affichage de la fréquence, Indicateur AUTO DETECT de l’entrée, de la présélection, Indicateur AUTO Indicateur DIGITAL Indicateur PTY du mode d’ambiance Indicateur Indicateurs d’enceinte Indicateur RDS DSP MODE Indicateurs de bande Indicateur CLIP Indicateur MUTE Indicateur 6CH INPUT...
  • Página 6: Télécommande

    Touche RECEIVER Utilisez pour mettre l’appareil en et hors service. Touche RETURN ON SCREEN Utilisez cette touche pour mettre le lecteur de DVD Kenwood BAND en et hors service. ¡ MUTE Touche ACTIVE EQ Utilisez cette touche pour sélectionner le réglage de la fonction ACTIVE EQ.
  • Página 7: Préparation De La Télécommande

    •* Pour savoir comment utiliser ces touches pour agir sur le lecteur touche correspondant à la fonction que vous souhaitez utiliser. de DVD Kenwood, reportez-vous à <Fonctionnement de la télécommande pour lecteurs de DVD Kenwood> ›. Plage de fonctionnement (Approx.) Préparation de la télécommande...
  • Página 8: Configuration De Base De L'ensemble

    Configuration de base de l’ensemble Procédez aux raccordements indiqués ci-dessous. Emplacement des enceintes Lors du raccordement des autres appareils, reportez-vous impérativement aux modes d’emploi qui les accompagnent. Enceinte avant Enceinte avant Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur le secteur tant que tous les raccordements ne sont pas terminés.
  • Página 9: Raccordements Pour Les Signaux Numériques

    Raccordements pour les signaux numériques Les prises DIGITAL IN peuvent accepter les signaux DTS, Dolby Digital ou PCM. Raccordez des appareils capables de fournir des signaux numériques au format DTS, Dolby Digital ou PCM (CD). Si vous avez raccordé des appareils numériques à cet appareil, lisez attentivement la section <Sélection du mode d’entrée> (. Vers une prise secteur OPTICAL OPTICAL...
  • Página 10: Raccordement D'un Lecteur De Dvd (Entrée 6 Voies)

    Configuration de base de l’ensemble Raccordement d’un lecteur de DVD (entrée 6 voies) Si vous avez raccordé un lecteur de DVD à cet appareil en effectuant une liaison numérique, veillez à lire attentivement la section <Réglage du mode d’entrée> (. Vers une prise secteur VIDEO2 CENTER...
  • Página 11: Raccordement Des Appareils Audio

    Raccordement des appareils audio Vers une prise secteur REC OUT PLAY IN REC OUT PLAY IN CD/DVD MD / TAPE VIDEO 1 AUDIO Platine à cassette ou lecteur de MD Lecteur de CD ou de DVD Autres composants Français...
  • Página 12: Raccordement Des Appareils Vidéo

    Configuration de base de l’ensemble Raccordement des appareils vidéo Vers une prise secteur VIDEO2 VIDEO1 VIDEO1 REC OUT PLAY IN REC OUT PLAY IN PLAY IN CD/DVD MD / TAPE VIDEO 1 VIDEO 2 MONITOR AUDIO VIDEO AUDIO VIDEO Lecteur de DVD AUDIO VIDEO OUT Appareil vidéo avec...
  • Página 13: Raccordement Des Enceintes

    Raccordement des enceintes Enceinte d’extrêmes graves active SUB WOOFER PRE OUT Vers une prise secteur SURROUND SPEAKERS (6-16 ) FRONT SPEAKERS (6-16 ) SURROUND CENTER WHITE GRAY BLUE GREEN Enceinte centrale Droite Gauche Enceintes d’ambiance Gauche Droite Enceintes avant Français...
  • Página 14: Raccordement Des Bornes

    Configuration de base de l’ensemble ® Relâchez la languette. Raccordement des bornes œ Dénudez le cordon. † Posez l’antenne et orientez-la. ∑ Appuyez sur la languette. Antenne FM intérieure Antenne FM intérieure L’antenne FM n’est fournie que pour un usage provisoire. Pour obtenir une bonne réception, nous vous conseillons d’utiliser une antenne extérieure.
  • Página 15: Réglage Des Enceintes

    Réglage des enceintes ® Utilisez [MULTI CONTROL 5/∞] pour sélectionner Configuration des enceintes la position d’écoute. (Easy Setup) Les réglages d’enceintes peuvent être effectués simplement en sélectionnant le type de pièce et la position d’écoute. Le son est FRONT automatiquement corrigé en fonction des caractéristiques des enceintes utilisées.
  • Página 16: Organigramme Du Réglage Des Enceintes

    Réglage des enceintes Organigramme du réglage des Passage au mode de enceintes configuration Les réglages détaillés suivants vous permettront de tirer le La procédure est identique pour tous les éléments devant être meilleur parti des possibilités offertes par votre récepteur, selon réglés.
  • Página 17: Réglage Du Niveau Des Enceintes ("Test Tone")

    Configuration des enceintes ("SP Réglage du niveau des enceintes SETUP") ("TEST TONE") Permet de régler les enceintes en fonction du système acoustique A partir de votre position d’écoute habituelle, réglez le niveau de utilisé. Les enceintes doivent être réglées à chaque changement sortie de chaque enceinte.
  • Página 18: Réglage De La Distance ("Distance")

    Réglage des enceintes Réglage de la distance Niveau des effets à basses ("DISTANCE") fréquences ("LFE LVL") Spécifie la distance de chaque enceinte à la position d’écoute. Le signal des effets à basses fréquences sert exclusivement à renforcer la dynamique des sons graves dans les signaux Dolby œ...
  • Página 19: Lecture Normale

    Lecture normale Sélection du mode d’entrée (appareil Sélection du mode d’entrée (appareil Préparation de la lecture seulement) seulement) Certaines opérations préliminaires sont nécessaires pour pouvoir effectuer une lecture. Si vous avez sélectionné un appareil raccordé aux prises DIGITAL IN (CD/DVD, VIDEO2 et DVD/6CH INPUT), vérifiez que le mode INPUT SELECTOR d’entrée est réglé...
  • Página 20: Ecoute D'une Source

    Lecture normale Ecoute d’une source Ecoute de la musique en PURE AUDIO MODE VOLUME CONTROL Le PURE AUDIO MODE permet d’écouter de la musique dans une excellente qualité stéréophonique. INPUT SELECTOR AV AUX PURE AUDIO MODE VOLUME PURE AUDIO MODE Touches de source d’entrée œ...
  • Página 21: Réglage Du Son

    Accentuation des basses fréquences Accentuation des basses fréquences Réglage du son par pression unique sur la touche (Bass par pression unique sur la touche (Bass Boost)(télécommande seulement) Boost)(télécommande seulement) Vous pouvez régler la qualité du son lorsque l’appareil se trouve dans les modes PCM stéréo et stéréo analogique.
  • Página 22: Effets D'ambiance

    Effets d’ambiance Dolby Digital Modes d’ambiance Le Dolby Digital est une technologie de codage et de décodage Cet appareil est équipé de modes d’écoute qui vous permettent du son extrêmement sophistiquée et souple. Il peut restituer du de profiter d’un son d’ambiance amélioré avec diverses sources son en monophonie, en stéréophonie (deux voies) ou du son vidéo.
  • Página 23 A propos des indicateurs du mode A propos des indicateurs du mode d’ambiance d’ambiance Le DTS Digital Surround est le standard utilisé par les produits électoniques grand public et les enregistrements pour la restitution du son numérique discret sur 5.1 voies . Le DTS contient un plus grand nombre d’informations que le Dolby Digital et peut reproduire un son d’ambiance de haute qualité.
  • Página 24: Lecture D'ambiance

    Effets d’ambiance Lorsque "Dolby Digital" est sélectionné : Lecture d’ambiance Sélectionnez le mode d’écoute en fonction de la source écoutée. L’indication "DOLBY DIGITAL" défile de droite à gauche. Lorsqu’un signal DTS est fourni : Afficheur Mode d’écoute Indicateur "DTS" Format d’ambiance DTS à 5.1 voies "DTS"...
  • Página 25: Lecture Sur 6 Voies Dvd

    Lecture 96kHz LPCM Lecture 96kHz LPCM Lecture sur 6 voies DVD Cet appareil est compatible avec la lecture LPCM à 96kHz. Pour Si vous utilisez un lecteur de DVD ou un appareil similaire équipé lire un DVD 96kHz, réglez le mode d’écoute sur "STEREO". de six (5.1) voies de sortie avec cet appareil, vous pourrez profiter de la lecture ambiophonique du son.
  • Página 26: Ecoute De La Radio

    Ecoute de la radio ® Utilisez [MULTI CONTROL 5/∞] ou [TUNING Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 40 stations qui peuvent être 1/¡] pour sélectionner la station. rappelées en appuyant simplement sur une touche. Les stations de radio peuvent être classées en deux catégories: "ST."...
  • Página 27: Mémorisation Automatique De Stations Rds

    Mémorisation automatique de Mise en mémoire manuelle des stations RDS fréquences de stations de radio Cette fonction permet de mettre automatiquement en mémoire La fonction de mise en mémoire automatique des fréquences les fréquences de 40 stations RDS. Pour utiliser la fonction PTY, RDS attribue des numéros de canaux aux stations RDS en les stations RDS doivent être mises en mémoire à...
  • Página 28: Réception D'une Station Mémorisée

    Ecoute de la radio Réception d’une station Réception successive des stations mémorisée mémorisées (P.CALL) Touches numériques P.CALL TUNER TUNER œ Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner le œ Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner le syntoniseur comme source. syntoniseur comme source. ∑ Tapez le numéro de la station préréglée que vous ∑...
  • Página 29: Réception D'une Émission D'un Type Donné (Recherche Pty)

    é Appuyez sur [PTY] pour démarrer la recherche. Réception d’une émission d’un Exemple : Recherche de musique rock. type donné (recherche PTY) Affichage au cours de la recherche. Clignote Cette fonction est utilisée pour balayer automatiquement les stations qui diffusent le type de programme que vous souhaitez écouter.
  • Página 30: Enregistrement

    Enregistrement Pour le mode "M-REC" : Enregistrement du réglage de mode pour l’enregistrement d’une source audionumérique (appareil seulement) Lors de l’enregistrement d’une source audionumérique ® Commandez la lecture, puis l’enregistrement. multivoies, il est conseillé de régler correctement le mode d’enregistrement pour convertir le signal numérique à •...
  • Página 31: Autres Réglages

    Autres réglages Réglage du niveau des enceintes Réglage du niveau des enceintes Réglage précis du son Le niveau de sortie des voies d’enceintes souhaitées peut être Vous pouvez parfaire le réglage du son lors de la lecture en mode réglé précisément selon les propriétés de chaque disque. d’ambiance.
  • Página 32 Autres réglages Mode Panorama (mode Pro Logic II Music Mode Panorama (mode Pro Logic II Music Mode Largeur centre (mode Pro Logic II Mode Largeur centre (mode Pro Logic II seulement) seulement) Music seulement) Music seulement) Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter de Ce réglage vous permet d’apprécier un meilleur son lorsque vous l’effet sonore "panoramique"...
  • Página 33: Autres Fonctions

    Autres fonctions Ecoute au casque (appareil seulement) Ecoute au casque (appareil seulement) Fonctions intelligentes œ Appuyez sur [SPEAKERS ON/OFF] de manière à éteindre l’indicateur d’enceintes. Assurez-vous que l’indicateur "SP" est éteint. VOLUME CONTROL SPEAKERS ON/OFF • Si vous éteignez toutes les enceintes en mode d’ambiance, ce mode s’annule également, ce qui activera la lecture DIMMER stéréophonique.
  • Página 34: Fonctionnement De La Télécommande Pour Lecteurs De Dvd Kenwood

    (Pour revenir au mode de fonctionnement du récepteur, appuyez sur l’autre touche d’entrée.) Touches de fonctionnement du lecteur de DVD Vous pouvez utiliser ces fonctions de base à l’aide des touches décrites ci-dessous lors d’une connexion à un lecteur de DVD Kenwood. REPEAT...
  • Página 35: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Les pannes ne sont pas toujours dues à un mauvais fonctionnement ou à une défaillance de la chaîne. En cas de problème, vérifiez les points suivants avant de faire appel à un réparateur. Amplificateur Symptôme Cause Remède Aucun son ne sort des enceintes.
  • Página 36: Entretien De L'appareil

    La télécommande n’a pas été réglée sur le mode de Appuyez sur la touche [CD/DVD] ou [DVD/6CH] pour fonctionnement du lecteur de DVD Kenwood que vous activer le mode de fonctionnement de l’appareil sur souhaitez commander.
  • Página 37: Spécifications

    TREBLE ............±10 dB (à 10 kHz) Remarques : Section DIGITAL AUDIO 1. Kenwood suit une politique de progrès continus en matière de Fréquence d'échantillonngage développement. Pour cette raison, les spécifications peuvent être ..........32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz modifiées sans notification.
  • Página 38 Pour votre référence Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l’arrière de l’appareil, dans les espaces prévus de la carte de garantie et dans l’espace prévu ci-dessous. Indiquez les numéros de modèle et de série au cas où vous devrez faire appel à...
  • Página 39 AUDIO/VIDEO CONTROL CENTER KRF-V5200D BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 40: Vor Einschalten Der Spannungsversorgung

    Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftiges Nachschlagen gut auf. Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung nicht mehr mit dem Hausmüll entsorgt werden. Kenwood beteiligt sich daher am „Gemeinsamen Hinweise zu den Anweisungen Rücknahmesystem Batterien“ (GRS Batterien). Werfen Sie verbrauchte Batterien unentgeltlich in die beim Die in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Anweisungen Handel aufgestellten Sammelbehälter.
  • Página 41: Wichtige Sicherheitsinstruktionen

    WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. L e s e n S i e d i e B e d i e n u n g s a n l e i t u n g – B e f o l g e n S i e 8.
  • Página 42: Vor Einschalten Der Spannungsversorgung

    Um Sicherheit zu gewährleisten lesen Sie Feinanpassung des Klangs ..........31 die derartig markierten Punkte sorgfältig Zusätzliche Funktionen ........33 Nützliche Funktionen ............33 durch. Fernbedienungsfunktionen für Kenwood Vor Einschalten der Spannungsversorgung . 2 DVD-Player ............34 Sicherheitshinweise ............2 Auspacken .................2 Störungsbeseitigung ......... 35 Hinweise zu den Anweisungen ..........2...
  • Página 43: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät Frequenzanzeige, Anzeige AUTO DETECT Eingangsanzeige, Senderspeicheranzeige, Anzeige AUTO Anzeige DIGITAL Anzeige PTY Surroundmodusanzeige Anzeige DSP Laustsprecheranzeige Anzeige RDS MODE Frequenzbereichs- anzeigen Anzeige CLIP Anzeige MUTE Anzeige TONE Anzeige 6CH INPUT Anzeige DOLBY DIGITAL Anzeige TUNED Anzeige DTS...
  • Página 44: Fernbedienung

    Zum Aufrufen des voreingestellten Kanals. • ENTER Zum Steuern des Kenwood DVD-Player.* Taste RECEIVER Zum Ein- und Ausschalten dieses Geräts. Taste Zum Ein- und Ausschalten des Kenwood DVD-Players. RETURN ON SCREEN ¡ Taste ACTIVE EQ BAND Zum Umschalten des status von ACTIVE EQ. ‹...
  • Página 45: Vorbereiten Der Fernbedienung

    Vorgehen Vorgehen Vorbereiten der Fernbedienung Wenn die Standby-Anzeige leuchtet und Sie die Taste [ RECEIVER] an der Fernbedienung drücken, schaltet sich das Gerät Einlegen der Batterien Einlegen der Batterien ein. Sobald sich das Gerät eingeschaltet hat, drücken Sie die Taste zu der gewünschten Funktion.
  • Página 46: Konfigurieren Des Systems

    Konfigurieren des Systems Nehmen Sie die Verbindungen wie auf den folgenden Seiten Lautsprecheraufstellung erläutert vor. Wenn Sie die Systemkomponenten anschließen, schlagen Sie Lautsprecher vorn Lautsprecher vorn unbedingt auch in der Bedienungsanleitung nach, die mit der Komponente, die Sie anschließen, mitgeliefert wurde. Schließen Sie das Netzkabel immer erst an eine Netzsteckdose an, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben.
  • Página 47: Digitale Verbindungen

    Digitale Verbindungen Die Buchsen DIGITAL IN eignen sich für DTS-, Dolby Digital- und PCM-Signale. Schließen Sie Komponenten an, die digitale Signale im DTS-, Dolby Digital- oder Standard-PCM-Format (CD) ausgeben können. Wenn Sie digitale Komponenten an dieses Gerät angeschlossen haben, lesen Sie unbedingt sorgfältig den Abschnitt <Wählen des Eingangsmodus>.
  • Página 48: Anschließen Eines Dvd-Players (6 Kanäle)

    Konfigurieren des Systems Anschließen eines DVD-Players (6 Kanäle) Wenn Sie einen DVD-Player mit einer digitalen Verbindung an dieses Gerät angeschlossen haben, lesen Sie unbedingt sorgfältig den Abschnitt <Wählen des Eingangsmodus> (. An eine Netzsteckdose VIDEO2 CENTER VIDEO1 WOOFER COAXIAL OPTICAL DVD/6CH CD/DVD FRONT...
  • Página 49: Anschließen Von Audiokomponenten

    Anschließen von Audiokomponenten An eine Netzsteckdose REC OUT PLAY IN REC OUT PLAY IN CD/DVD MD / TAPE VIDEO 1 AUDIO Kassettendeck oder MD- Recorder CD- oder DVD-Player Andere komponenten Deutsch...
  • Página 50: Anschließen Von Videokomponenten

    Konfigurieren des Systems Anschließen von Videokomponenten An eine Netzsteckdose VIDEO2 VIDEO1 VIDEO1 REC OUT PLAY IN REC OUT PLAY IN PLAY IN CD/DVD MD / TAPE VIDEO 1 VIDEO 2 MONITOR AUDIO VIDEO AUDIO VIDEO DVD-player AUDIO VIDEO OUT Videokomponente mit Aufnahmefunktion VIDEO IN AUDIO IN...
  • Página 51: Anschließen Der Lautsprecher

    Anschließen der Lautsprecher Tiefsttonlautsprecher mit eigener Stromversorgung SUB WOOFER PRE OUT An eine Netzsteckdose SURROUND SPEAKERS (6-16 ) FRONT SPEAKERS (6-16 ) SURROUND CENTER WHITE GRAY BLUE GREEN Mittlerer Rechts Links Lautsprecher Surroundlautsprecher Links Rechts Lautsprecher vorn Deutsch...
  • Página 52: Anschließen Der Lautsprecherkabel

    Konfigurieren des Systems é Stecken Sie das Antennenkabel ein. Anschließen der Lautsprecherkabel œ Lautsprecherkabel am Ende abisolieren. ® Lasche zurück in Ausgangsposition stellen. ∑ Lasche herunterdrücken. † Stellen Sie die Antenne auf und richten Sie sie aus. é Stecken Sie das Kabel hinein. FM-Zimmerantenne FM-Zimmerantenne Die mitgelieferte Zimmerantenne eignet sich nur vorübergehend...
  • Página 53: Lautsprechereinstellungen

    Lautsprechereinstellungen ® Verwenden Sie [MULTI CONTROL 5/∞] zum Wählen Lautsprecher-Setup (Easy Setup) Ihrer Hörposition. Die Lautsprechereinstellungen können durch einfaches Wählen von Raumtyp und Hörposition fertiggestellt werden. Der Klang wird automatisch entsprechend den Eigenschaften des verwendeten Lautsprechersystems korrigiert. FRONT Wenn detailliertere Lautsprechereinstellungen erforderlich sind, verwenden Sie das Verfahren in <Ablauf der Lautsprechereinstellung>...
  • Página 54: Ablauf Der Lautsprechereinstellung

    Lautsprechereinstellungen Ablauf der Den Setup-Modus aufrufen Lautsprechereinstellung Das Setup-Verfahren ist für alle Einstellelemente gleich. Wenn Sie sich das folgende Verfahren merken, können Sie leicht das Setup Die detaillierten Einstellungen unten erlauben Ihnen, die volle für andere Einstellelemente vornehmen. Leistung des Receivers entsprechend der Umgebung Ihres Hörraums zu genießen.
  • Página 55: Lautsprecher-Setup („Sp Setup")

    Lautsprecher-Setup („SP SETUP“) Einstellen des Lautsprecherpegels („TEST Dies nimmt Setup entsprechend dem verwendeten Lautsprechersystem vor. Bei jeder Veränderung am TONE“) Lautsprechersystem ist ein erneutes Setup der Lautsprecher erforderlich. Stellen Sie die Ausgangspegel jedes Lautsprechers von Ihrer œ Siehe <Den Setup-Modus aufrufen> (^) und normalen Hörposition aus ein.
  • Página 56: Einstellung Des Abstands („Distance")

    Lautsprechereinstellungen Einstellung des Abstands Effektpegel der niedrigen („DISTANCE“) Frequenzen („LFE LVL“) Dies stellt den Abstand zwischen den einzelnen Lautsprechern Das Niederfrequenz-Effektsignal wird ausschließlich zur und der Hörposition ein. Erzeugung des Feldeffekts des Basstons im Dolby-Digital- und DTS-Signal verwendet. œ Messen Sie den Abstand von der Hörposition zu œ...
  • Página 57: Normale Wiedergabe

    Normale Wiedergabe Wählen des Eingangsmodus (nur Wählen des Eingangsmodus (nur Vorbereitungen für die Hauptgerät) Hauptgerät) Wiedergabe Wenn Sie eine Komponente ausgewählt haben, die an Bevor Sie das Gerät für die Wiedergabe benutzen können, sind die Buchsen DIGITAL IN (CD/DVD, VIDEO2 und DVD/6CH einige Vorbereitungen notwendig.
  • Página 58: Wiedergeben Des Tons Von Einer Komponente

    Normale Wiedergabe Wiedergeben des Tons von einer Hören von Musik im PURE AUDIO Komponente MODE Der Pure-Audio-Modus erlaubt es Ihnen, Musikquellen in VOLUME CONTROL hochwertiger Stereowiedergabe zu genießen. INPUT SELECTOR AV AUX PURE AUDIO MODE PURE AUDIO MODE VOLUME œ Wählen Sie die zu hören gewünschte Musikquelle. Eingangsquellentasten ∑...
  • Página 59: Einstellen Des Klangs

    Baßanhebung auf Tastendruck (Bass Baßanhebung auf Tastendruck (Bass Einstellen des Klangs Boost) (nur Fernbedienung) Boost) (nur Fernbedienung) Sie können am Gerät die Tonqualität in den Stereomodi PCM und analog einstellen. Drücken Sie [BASS BOOST]. • Drücken Sie die Taste einmal. Auf diese Weise stellen Sie die maximale Baßanhebung (+10) ein.
  • Página 60: Raumklangeffekte

    Raumklangeffekte Dolby Digital Surroundklangmodi Dolby Digital ist eine hochentwickelte und vielseitige Bei diesem Gerät können Sie eine Reihe von Modi für die Technologie für Audio-Codierung/Decodierung. Dolby Digital Tonwiedergabe einstellen, so dass Sie - auch bei der Wiedergabe Technologie kann Mono, Stereo (Zweikanao) oder bis zu 5.1- von Videoquellen - ein besonderes Klangerlebnis genießen Kanal-Surroundklang (diskretes* Mehrkanal-Audio) übertragen.
  • Página 61 Über Anzeigen für Surround-Modus Über Anzeigen für Surround-Modus DTS Digital Surround ist der Standard für Lieferung von 5.1 Kanälen diskreten digitalen Audios in Unterhaltungselektronikprodukten und Software-Inhalt. DTS kann eine größere Datenmenge als Dolby Digital enthalten und hochwertigen Surroundklang reproduzieren. Dies sind die gleichen wie die Dolby Digital 5.1 Kanäle, aber es ist ein Format, das die Audiokompressionsrate bei der digitalen Aufnahme Eingangskanalstatusanzeigen...
  • Página 62: Surroundklangwiedergabe

    Raumklangeffekte Surroundklangwiedergabe Wenn „Dolby Digital“ ausgewählt ist: Wählen Sie den Hörmodus entsprechend der laufenden Wiedergabequelle. „DOLBY DIGITAL“ Rolle von rechts nach links. Wenn das DTS-Signal angelegt wird: Display Hörmodus Anzeige „DTS“ DTS-5.1-Kanal-Surround-Modus „DTS“ LISTEN MODE VOLUME CONTROL „STEREO“ Stereo-Modus „DTS“ Wenn „DTS“...
  • Página 63: Dvd-Wiedergabe (6 Kanäle)

    LPCM-Wiedergabe (96kHz) LPCM-Wiedergabe (96kHz) DVD-Wiedergabe (6 Kanäle) Bei diesem Gerät ist eine LPCM-Wiedergabe mit 96 kHz möglich. Mit einem DVD-Player oder einem ähnlichen Gerät mit Wenn Sie eine 96kHz-DVD abspielen wollen, stellen Sie als sechs Ausgangskanälen (5.1) und diesem Gerät können Sie Tonwiedergabemodus „STEREO“...
  • Página 64: Radioempfang

    Radioempfang ® Betätigen Sie [MULTI CONTROL 5/∞] oder Dieses Gerät kann bis zu 40 Sender speichern und auf [TUNING 1/¡] zum Auswählen des Senders. Tastendruck abrufen. Radiosender lassen sich in RDS-Sender (Sender mit „ST.“ leuchtet bei einer Stereosendung auf. Radiodatensystem) und Sender ohne RDS einteilen. Wenn Sie RDS-Sender hören oder speichern möchten, schlagen Sie bitte unter <Das Radiodatensystem (Radio Data System)>...
  • Página 65: Rds-Speicherautomatik

    RDS-Speicherautomatik Manuelles Speichern von Radiosendern Bei dieser Funktion speichert das Gerät automatisch bis zu 40 RDS-Sender. Wenn Sie die PTY-Funktion nutzen wollen, müssen Sie die RDS-Sender zuvor mit der RDS-Speicherautomatik (RDS Die RDS-Speicherautomatik weist RDS-Sendern Speichernummern zu, beginnend mit Speichernummer „1“. AUTO MEMORY) im Gerät speichern.
  • Página 66: Einstellen Gespeicherter Radiosender

    Radioempfang Einstellen gespeicherter Einstellen gespeicherter Sender Radiosender der Reihe nach (P.CALL) Zahlentasten P.CALL TUNER TUNER œ Drücken Sie [TUNER] zum Auswählen des Tuners œ Drücken Sie [TUNER] zum Auswählen des Tuners als Eingangsquelle. als Eingangsquelle. ∑ Geben Sie die Speichernummer des Senders ein, ∑...
  • Página 67: Einstellen Eines Senders Nach Programmtyp (Pty-Suche)

    é Starten Sie mit [PTY] die Suche. Einstellen eines Senders nach Beispiel: Suchen nach einer Sendung mit Rock- Programmtyp (PTY-Suche) Musik. Anzeige im Display während der Suche. Blinkt Bei dieser Funktion sucht der Tuner automatisch nach Sendern, die gerade den Typ von Sendung (Genre) ausstrahlen, den Sie hören wollen.
  • Página 68: Aufnahme

    Aufnahme Nur „M-REC“-Modus: Aufnahmemodus-Einstellung bei Aufnahme digitaler Audioquellen (nur Hauptgerät) Bei Aufnahme einer Mehrkanal-Digitalaudioquelle sollte der Aufnahmemodus richtig eingestellt werden, um den Digitaleingang in 2-Kanal-Analogausgang umzuwandeln. ® Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann Normalerweise verwenden Sie den Modus „A-REC“ (Auto- Aufnahme).
  • Página 69: Weitere Anpassungen

    Weitere Anpassungen Lautsprecherpegeleinstellung Lautsprecherpegeleinstellung Feinanpassung des Klangs Der Ausgangspegel von den gewünschten Lautsprecherkanälen Es gibt noch einige weitere Möglichkeiten, für die Wiedergabe im kann entsprechend den Eigenschaften jeder Disc fein eingestellt Surroundmodus den Klang einzustellen. werden. Die Einstellung gilt nur vorübergehend für die aktuelle SPEAKERS ON/OFF Eingangswahl.
  • Página 70 Weitere Anpassungen Panoramamodus (nur Pro Logic II-Modus Panoramamodus (nur Pro Logic II-Modus Mittenbreite-Modus (nur Pro Logic II- Mittenbreite-Modus (nur Pro Logic II- Musik) Musik) Modus Musik) Modus Musik) Wenn Sie Musik hören, können Sie den Panoramamodus Mit dem Modus „Center Width“ erzielen Sie eine bessere einstellen und auf diese Weise einen faszinierenden Klangqualität, wenn Sie das mittlere Klangfeld der Musik Rundumklangeffekt erzeugen.
  • Página 71: Zusätzliche Funktionen

    Zusätzliche Funktionen Hören mit Kopfhörer (nur Hauptgerät) Hören mit Kopfhörer (nur Hauptgerät) Nützliche Funktionen œ Drücken Sie [SPEAKERS ON/OFF], so dass sich die Lautsprecheranzeige ausschaltet. Vergewissern Sie sich, daß „SP“ nicht leuchtet. VOLUME CONTROL SPEAKERS ON/OFF • Wenn Sie im Surroundmodus alle Lautsprecher ausschalten, wird auch der Surroundmodus ausgeschaltet, und die Wiedergabe DIMMER erfolgt in stereo.
  • Página 72: Fernbedienungsfunktionen Für Kenwood Dvd-Player

    é Drücken Sie jede Taste für jeden Vorgang, wie in der Bedienungsanleitung des DVD-Players beschrieben. Siehe Bedienungsanleitung des DVD-Players für detaillierte Bedienungsanweisungen. (Drücken Sie eine andere Eingangsquellentaste, um zum Receivermodus zu wechseln). DVD-Spielerfunktionen Sie können die grundlegenden Funktionen mit den unten beschriebenen Tsten auführen, wenn das Gerät mit einen Kenwood DVD-Player. REPEAT AUTO MEMORY MEMORY...
  • Página 73: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Betriebsstörungen liegen nicht unbedingt an Fehlfunktionen oder Schäden der Anlage. Bei Betriebsstörungen gehen Sie zunächst die folgende Tabelle durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Verstärker Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Kein Ton über die Lautsprecher. Die Lautsprecherkabel sind nicht angeschlossen. Schließen Sie die Kabel korrekt an, wie unter <Anschließen der Lautsprecher>...
  • Página 74 Winkel zum Hauptsystem ist zu groß, oder es befindet sich ein Hindernis zwischen diesem Gerät und der Fernbedienung. An der Fernbedienung ist der Modus für den Kenwood Drücken Sie vor Inbetriebnahme die Taste [CD/DVD] oder DVD-Player, den Sie steuern wollen, nicht eingestellt.
  • Página 75: Technische Daten

    Gewicht (Netto) ..............8,1 kg TREBLE ............±10 dB (bei 10 kHz) Hinweise: Digitale Audiokomponente 1. Kenwood ist um eine ständige Weiterentwicklung seiner Abtastfrequenz .......32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz Produkte bemüht. Daher sind unangekündigte Änderungen an Eingangspegel / Wellenlänge den technischen Daten vorbehalten.
  • Página 76 Seriennummer Tragen Sie die Seriennummer, die sich an der Rückseite des Gerätes befindet, in die Garantiekarte und unten ein. Geben Sie das Modell und die Seriennummer immer an, wenn Sie sich für Rückfragen oder Reparaturen an lhren Fachhändler wenden. Modell Seriennummer Deutsch...
  • Página 77 AUDIO VIDEO CONTROL CENTER KRF-V5200D GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 78: Alvorens Het Apparaat Op Het Stopcontact Aan Te Sluiten

    Alvorens het apparaat op het stopcontact aan te sluiten Let op : Om veilige bediening te waarborgen, dient Uitpakken deze bladzijde zorgvuldig te worden doorgelezen. Pak het apparaat zorgvuldig uit en controleer of geen van de De spanningsvereiste van het toestel zijn zoals hieronder accessoires ontbreekt.
  • Página 79: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Let op : Om veilige bediening te waarborgen, dient deze bladzijde zorgvuldig te worden doorgelezen. Lees de instructies – Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies 10. Vo o r w e r p e n e n v l o e i s t o f i n h e t p r o d u c t – S t e e k voordat u het product in gebruikneemt.
  • Página 80 Voor uw en andermans veiligheid moet u Extra functies ............33 Handige functies ..............33 de onderdelen met dit teken goed lezen. Afstandsbediening van Kenwood DVD-spelers 34 Alvorens het apparaat op het stopcontact Oplossen van problemen ........35 aan te sluiten ............2 Veiligheidsmaatregelen ..........2...
  • Página 81: Benaming En Functies Van Onderdelen

    Benaming en functies van onderdelen Hoofdeenheid Display voor frequentie, AUTO DETECT indicator ingangsbron, voorinstelzender, AUTO indicator DIGITAL indicator PTY indicator surroundfunctie DSP MODE Luidsprekerindicatoren RDS indicator indicator Bandindicatorn CLIP indicator MUTE indicator TONE indicator 6CH INPUT indicator DOLBY DIGITAL indicator TUNED indicator DTS indicator PRO LOGIC...
  • Página 82: Afstandsbediening

    Om RDS informatie op het display weer te laten geven. Opmerking: AUDIO toets • * Voor de manier waarop u met deze toetsen uw Kenwood DVD- Om de Kenwood DVD-speler te bedienen.* speler kunt bedienen, zie <Afstandsbediening van Kenwood DVD-spelers> ›.
  • Página 83: De Afstandsbediening Gebruiksklaar Maken

    Bediening Bediening De afstandsbediening Wanneer de Standby indicator oplicht, wordt de spanning gebruiksklaar maken ingeschakeld wanneer u op [ RECEIVER] op de afstandsbediening drukt. Druk nadat de spanning is ingeschakeld op de gewenste bedieningstoets. Inzetten van batterijen Inzetten van batterijen Bereik (Ong.) œ...
  • Página 84: Opstellen Van Het Systeem

    Opstellen van het systeem Verricht de aansluitingen zoals op de volgende pagina’s staat Opstellen van de luidsprekers afgebeeld. Raadpleeg bij het aansluiten van componenten ook de Voorluidspreker Voorluidspreker meegeleverde gebruiksaanwijzingen van die componenten. Steek de stekker pas in het stopcontact nadat alle aansluitingen zijn verricht.
  • Página 85: Digitale Aansluitingen

    Digitale aansluitingen De DIGITAL IN-aansluitingen kunnen DTS, Dolby Digital of PCM signalen verwerken. Sluit componenten aan die digitale signalen van DTS, Dolby Digital, of standaard PCM (CD) formaat kunnen verwerken. Wanneer u digitale componenten op dit toestel aansluit, moet u het hoofdstuk <Selecteren van de ingangsstand> ( aandachtig lezen.
  • Página 86: Een Dvd-Speler Aansluiten (6-Kanaalsingang)

    Opstellen van het systeem Een DVD-speler aansluiten (6-kanaalsingang) Wanneer u een DVD-speler op dit model aansluit via een digitale verbinding, moet u het hoofdstuk <Selecteren van de ingangsstand> ( aandachtig lezen. Naar een stopcontact VIDEO2 CENTER VIDEO1 WOOFER COAXIAL OPTICAL DVD/6CH CD/DVD FRONT...
  • Página 87: Aansluiten Van Audiocomponenten

    Aansluiten van audiocomponenten Naar een stopcontact REC OUT PLAY IN REC OUT PLAY IN CD/DVD MD / TAPE VIDEO 1 AUDIO Cassette deck of MD recorder CD- of DVD-speler Andere componenten Nederlands...
  • Página 88: Aansluiten Van Videocomponenten

    Opstellen van het systeem Aansluiten van videocomponenten Naar een stopcontact VIDEO2 VIDEO1 VIDEO1 REC OUT PLAY IN REC OUT PLAY IN PLAY IN CD/DVD MD / TAPE VIDEO 1 VIDEO 2 MONITOR AUDIO VIDEO AUDIO VIDEO DVD-speler AUDIO VIDEO OUT Videocomponent met opnamefunctie VIDEO IN...
  • Página 89: Aansluiten Van De Luidsprekers

    Aansluiten van de luidsprekers Actieve subwoofer SUB WOOFER PRE OUT Naar een stopcontact SURROUND SPEAKERS (6-16 ) FRONT SPEAKERS (6-16 ) SURROUND CENTER WHITE GRAY BLUE GREEN Middenluidspreker Rechts Links Surroundluidsprekers Links Rechts Voorluidsprekers Nederlands...
  • Página 90: Aansluitingen Verrichten

    Opstellen van het systeem ® Druk het hendeltje terug. Aansluitingen verrichten œ Verwijder een stuk van de isolatie. † Zet de antenne op zijn plek en richt de antenne. ∑ Druk het hendeltje omlaag. FM binnenantenne FM binnenantenne De meegeleverde binnenantenne is uitsluitend bedoeld voor tijdelijk gebruik.
  • Página 91: Luidsprekerinstellingen

    Luidsprekerinstellingen ® Gebruik [MULTI CONTROL 5/∞] om uw luisterplek Luidsprekerinstellingen (Easy te selecteren. Setup) De instellingen voor de luidsprekers kunt u verrichten door eenvoudig het soort ruimte en de luisterplek in te stellen. FRONT De geluidsweergave wordt automatisch aangepast aan de karakteristieken van het gebruikte luidsprekersysteem.
  • Página 92: Schema Voor Het Instellen Van De Luidsprekers

    Luidsprekerinstellingen Schema voor het instellen van de Inschakelen van de instelfunctie luidsprekers De instelprocedure is hetzelfde voor alle instellingen. Wanneer u de volgende procedure eenmaal kent, kunt u gemakkelijk alle De gedetailleerde instellingen hieronder stellen u in staat ten andere instellingen wijzigen. volle te kunnen genieten van de prestaties van uw receiver en de weergave af te stemmen op uw luisteromgeving.
  • Página 93: Luidsprekerinstellingen ("Sp Setup")

    Luidsprekerinstellingen ("SP Regelen van het SETUP") luidsprekerniveau ("TEST TONE") Hiermee kunt u de luidsprekerinstellingen afstemmen op het Regel het uitgangsniveau van elk van de luidsprekers vanaf de gebruikte luidsprekersysteem. De luidsprekerinstellingen moeten gebruikelijke luisterpositie. Het geluid van elk van de luidsprekers gewijzigd worden wanneer het luidsprekersysteem verandert.
  • Página 94: Afstandsinstelling ("Distance")

    Luidsprekerinstellingen Afstandsinstelling ("DISTANCE") Niveau lage frequentie effecten ("LFE LVL") Hiermee kunt u de afstand tussen elk van de luidsprekers en de luisterplek instellen. Het "Lage Frequentie Effecten" (LFE) signaal wordt uitsluitend œ Meet de afstand van uw luisterplek naar elk van de gebruikt in Dolby Digital en DTS signalen om de zeer lage tonen luidsprekers en noteer deze waarden in de tabel in het geluidsveld te plaatsen.
  • Página 95: Normale Weergave

    Normale weergave Selecteren van de ingangsstand (alleen Selecteren van de ingangsstand (alleen Voorbereiding voor weergave via het hoofdtoestel) via het hoofdtoestel) Enkele voorbereidende stappen zijn nodig alvorens u de weergave kunt starten. Als u een component hebt gekozen die is verbonden met de DIGITAL IN aansluitingen (CD/DVD, VIDEO2 of DVD/6CH INPUT), INPUT SELECTOR moet u ervoor zorgen dat de ingangsstand correct is ingesteld...
  • Página 96: Luisteren Naar Een Component

    Normale weergave Luisteren naar een component Luisteren naar muziek in de PURE AUDIO MODE VOLUME CONTROL In de PURE AUDIO MODE kunt u genieten van stereomuziek met een hoge kwaliteit. INPUT SELECTOR AV AUX PURE AUDIO MODE VOLUME PURE AUDIO MODE Ingangsbrontoetsen œ...
  • Página 97: Regelen Van Het Geluid

    Versterken van de lage tonen door één Versterken van de lage tonen door één Regelen van het geluid toets in te drukken (BASS BOOST) (alleen toets in te drukken (BASS BOOST) (alleen afstandsbediening) afstandsbediening) U kunt de geluidsweergave regelen met dit toestel in de PCM stereo en analoge stereo stand.
  • Página 98: Geluidseffecten

    Geluidseffecten Dolby Digital Surroundfuncties Dolby Digital is een zeer verfijnde en veelzijdige technologie Dit toestel is voorzien van speciale luisterstanden die optimale voor het coderen/decoderen van geluidssignalen. Dolby akoestische effecten voor de weergave van diverse videobronnen Digital technologie is in staat mono, stereo (twee kanalen), of produceren.
  • Página 99 Over de indicatoren voor surroundweergave Over de indicatoren voor surroundweergave DTS Digital Surround is de standaard in consumentenelektronica en software voor geluidsweergave met 5.1 kanalen volledig gescheiden digitale audio. DTS kan een grotere hoeveelheid gegevens bevatten dan Dolby Digital en zorgt voor een hoge kwaliteit surroundweergave. Deze kanalen komen overeen met de Dolby Digital 5.1 kanalen, maar bij het digitaal opnemen is een lagere compressieverhouding Statusindicatoren voor de ingangskanalen Indicatoren voor de surroundfunctie...
  • Página 100: Surroundweergave

    Geluidseffecten Wanneer "Dolby Digital" is geselecteerd: Surroundweergave Selecteer de luisterstand aan de hand van de weergegeven bron. "DOLBY DIGITAL" zal nu van rechts naar links over het display schuiven. Bij een DTS ingangssignaal: Display Luisterstand Indicator "DTS" DTS 5.1 kanalen surroundfunctie "DTS"...
  • Página 101: 6-Kanaals Dvd-Weergave

    96kHz LPCM weergave 96kHz LPCM weergave 6-kanaals DVD-weergave Dit toestel is compatibel met 96kHz LPCM weergave. Om een Als u een DVD-speler e.d. die is voorzien van zes (5.1) 96kHz DVD te beluisteren zet u de luisterstand op "STEREO". uitgangskanalen op dit toestel aansluit, kunt u genieten van surroundweergave.
  • Página 102: Beluisteren Van Radio-Uitzendingen

    Beluisteren van radio-uitzendingen ® Gebruik [MULTI CONTROL 5/∞] of [TUNING Dit toestel kan tot 40 zenders in het geheugen opslaan die met 1/¡] om af te stemmen op de gewenste één druk op een toets weer opgeroepen kunnen worden. Radiozenders kunnen worden onderverdeeld in RDS (Radio zender.
  • Página 103: Automatisch Voorprogrammeren Van Rds Zenders

    Automatisch voorprogrammeren Handmatig voorinstellen van van RDS zenders radiozenders Deze functie slaat automatisch tot 40 RDS-zenders op in het Met de functie voor het automatisch memoriseren van RDS geheugen met voorinstellingen. Voor gebruik van de PTY-functie zenders, worden aan RDS zenders voorinstelnummers toegekend moeten de RDS-zenders in dit geheugen zijn opgeslagen met vanaf "1".
  • Página 104: Voorinstelzenders Ontvangen

    Beluisteren van radio-uitzendingen Voorinstelzenders ontvangen Voorinstelzenders ontvangen in volgorde (P.CALL) Cijfertoetsen P.CALL TUNER TUNER œ Druk op [TUNER] om de radio als bron te kiezen. œ Druk op [TUNER] om de radio als bron te kiezen. ∑ Voer het nummer van de voorgeprogrammeerde zender in die u wilt ontvangen (maximum "40").
  • Página 105: Afstemmen Volgens Programmatype (Pty Zoeken)

    é Druk op [PTY] om het zoeken te starten. Afstemmen volgens Voorbeeld: een zender met Rockmuziek zoeken. programmatype (PTY zoeken) Display tijdens het zoeken. Knippert Met deze functie kan de tuner automatisch zenders zoeken die momenteel programma’s van een bepaald type uitzenden die u wenst te beluisteren.
  • Página 106: Opname

    Opname Voor de "M-REC" stand : Instellen van de opnamefunctie bij opnemen van digitale audiobronnen (alleen op het hoofdtoestel) Bij opnemen van een digitale multikanaals audiobron verdient ® Start de weergave en vervolgens de opname. het aanbeveling om de juiste opnamefunctie in te stellen zodat het digitale ingangssignaal omgezet wordt naar een analoog •...
  • Página 107: Verdere Instellingen

    Verdere instellingen Instelling luidsprekerniveau Instelling luidsprekerniveau Fijnregeling van de geluidsweergave Het uitgangsniveau (volume) van de gewenste Tijdens weergave in de surroundstand kunt u het geluid verder luidsprekerkanalen kan worden ingesteld aan de hand van de afstellen. eigenschappen van de disc in kwestie. De instelling is alleen maar tijdelijk voor de huidige SPEAKERS ON/OFF ingangselectie.
  • Página 108 Verdere instellingen Panoramastand (Alleen in de Pro Logic II Panoramastand (Alleen in de Pro Logic II Center Width stand (Alleen in de Pro Logic Center Width stand (Alleen in de Pro Logic Music stand) Music stand) II Music stand) II Music stand) Bij het beluisteren van muziek, krijgt u door het regelen van de Met de center width-regeling krijgt u een beter geluid bij het panorama mode een "omhullend"...
  • Página 109: Extra Functies

    Extra functies Luisteren met een hoofdtelefoon (alleen Luisteren met een hoofdtelefoon (alleen Handige functies via het hoofdtoestel) via het hoofdtoestel) œ Druk op [SPEAKERS ON/OFF] zodat de "SP" (Speakers) indicator uit gaat. Controleer of de "SP"-indicator utigeget. VOLUME CONTROL SPEAKERS ON/OFF •...
  • Página 110: Afstandsbediening Van Kenwood Dvd-Spelers

    DVD-speler voor details omtrent de bediening daarvan. (Druk op een andere ingangsbrontoets om terug te gaan naar het bedienen van de receiver.) Bedieningen voor DVD-speler toesten U kunt deze basishandelingen verrichten met de hieronder beschreven toetsen bij aansluiting op een Kenwood DVD-speler. REPEAT AUTO MEMORY...
  • Página 111: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Problemen die u kunt ondervinden zijn niet altijd het gevolg van een storing of defect van dit systeem. Controleer als u problemen heeft met dit toestel eerst de tabellen hieronder voor u om service of reparatie verzoekt. Versterker Probleem Oorzaak...
  • Página 112: Onderhoud Van Het Toestel

    De afstandsbediening is niet juist ingesteld voor de Druk voor gebruik van de gewenste component op Kenwood DVD-speler die u wilt bedienen. [CD/DVD] of [DVD/6CH] om de gebruiksfunctie van die component te selecteren.
  • Página 113: Technische Gegevens

    Bemonsteringsfrequentie..32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz Opmerkingen: Ingangsniveau / golflengte 1. Kenwood volgt een politiek van voortdurende aanpassing aan Optisch ......–15 dBm – –21 dBm / 660 nm ±30 nm nieuwe ontwikkelingen. Daarom kunnen specificaties worden Ingangsniveau / impedantie gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Página 114 Voor uw administratie Noteer het serienummer, op de achterkant van het apparaat, in de daarvoor bestemde ruimte op het garantiebewijs en in de onderstaande ruimte. Geef het model- en serienummer aan uw dealer door wanneer u contact met hem opneemt voor informatie of service. Modelnummer Serienummer Nederlands...
  • Página 115 THE NETHERLANDS DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ SI DICHIARA CHE : I Sintoamplifi catori Audio/Video Kenwood per casa, modelli KRF-V5200D e KRF-V5200D-S rispondono alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Fatto ad Uithoorn il 12 marzo 2007 Kenwood Electronics Europe B.V.
  • Página 116: Prima Di Attivare L'alimentazione

    Se componenti. l’apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti materiale d’imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o nel luogo a voi più...
  • Página 117: Norme Importanti Di Sicurezza

    NORME IMPORTANTI DI SICUREZZA Avvertenza: Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina. Leggere le istruzioni – Prima di usare il prodotto è necessario 11. Riparazioni – Non tentare di riparare questo prodotto dasoli leggere tutte le norme di sicurezza e le istruzioni per l’uso. e non aprirlo, dato che questo vi espone ad alta tensioneed Conservare il presente manuale –...
  • Página 118: Indice

    Note sulle istruzioni ..............2 Funzioni utili................33 Funzioni del telecomando con lettori DVD NORME IMPORTANTI DI SICUREZZA ....3 Indice ...................4 Kenwood ............. 34 Funzioni speciali ..............4 Diagnostica ............35 Nomi e funzioni delle parti ........5 Dati tecnici ............37 Unità...
  • Página 119: Nomi E Funzioni Delle Parti

    Nomi e funzioni delle parti Unità principale Display della frequenza, Indicatore AUTO DETECT Display dell’ingresso, Display del canale memorizzato, Indicatore AUTO Indicatore DIGITAL Indicatore PTY Indicatore Display del modo surround DSP MODE Indicatori dei diffusori Indicatore RDS Indicatori di banda Indicatore CLIP Indicatore...
  • Página 120: Telecomando

    Utilizzato per azionare il componente DVD Kenwood.* Nota: ª Tasto PTY • * Per quanto riguarda l’uso dei tasti per controllare un lettore DVD Utilizzare per la ricerca PTY. Kenwood, vedere <Funzioni del telecomando con lettori DVD Kenwood> ›. Italiano...
  • Página 121: Preparazione Del Telecomando

    Funzionamento Funzionamento Preparazione del telecomando Quando l’indicatore STANDBY è illuminato, l’alimentazione viene attivata quando si preme [ RECEIVER] sul telecomando. Una Caricamento delle pile Caricamento delle pile volta attivata l’alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare. œ Rimuovere il coperchio. Portata(circa) Sensore di comandi a Indicatore STANDBY...
  • Página 122: Installazione Del Sistema

    Installazione del sistema Effettuare i collegamenti come mostrato nelle pagine seguenti. Posizione dei diffusori Quando si collegano i componenti al sistema, fare inoltre riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti Diffusore anteriore Diffusore anteriore in questione. Non collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro prima di aver completato tutti i collegamenti.
  • Página 123: Collegamenti Digitali

    Collegamenti digitali Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in formato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD). Se a questo modello sono stati collegati componenti digitali, leggere con attenzione la sezione <Scelta del modo di ingresso> (. Alla presa a muro CA OPTICAL COAXIAL...
  • Página 124: Collegamento Di Un Lettore Dvd (Ingresso A 6 Canali)

    Installazione del sistema Collegamento di un lettore DVD (ingresso a 6 canali) Se il collegamento tra un lettore DVD e quest’unità modello è digitale, leggere con attenzione la sezione < Scelta del modo di ingresso> Alla presa a muro CA VIDEO2 CENTER VIDEO1...
  • Página 125: Collegamento Dei Componenti Audio

    Collegamento dei componenti audio Alla presa a muro CA REC OUT PLAY IN REC OUT PLAY IN CD/DVD MD / TAPE VIDEO 1 AUDIO Piastra a cassette o registratore MD Lettore CD o DVD Altri componenti Italiano...
  • Página 126: Collegamento Dei Componenti Video

    Installazione del sistema Collegamento dei componenti video Alla presa a muro CA VIDEO2 VIDEO1 VIDEO1 REC OUT PLAY IN REC OUT PLAY IN PLAY IN CD/DVD MD / TAPE VIDEO 1 VIDEO 2 MONITOR AUDIO VIDEO AUDIO VIDEO Lettore DVD AUDIO VIDEO OUT Componente video con...
  • Página 127: Collegamento Dei Diffusori

    Collegamento dei diffusori Subwoofer ad alimentazione indipendente SUB WOOFER PRE OUT Alla presa a muro CA SURROUND SPEAKERS (6-16 ) FRONT SPEAKERS (6-16 ) SURROUND CENTER WHITE GRAY BLUE GREEN Diffusore centrale Destro Sinistro Diffusori Surround Sinistro Destro Diffusori Anteriori Italiano...
  • Página 128: Collegamento Dei Terminali

    Installazione del sistema ® Riposizionarela leva. Collegamento dei terminali œ Rimuovere il rivestimento. † Installare l’antenna e regolarne la direzione. ∑ Spingere la leva. Antenna FM per uso interno Antenna FM per uso interno L’antenna per uso interno in dotazione è solamente temporanea. Per ottenere una ricezione stabile dei segnali si consiglia di utilizzare un’antenna per uso esterno.
  • Página 129: Impostazioni Dei Diffusori

    Impostazioni dei diffusori ® Usare [MULTI CONTROL 5/∞] per scegliere la Impostazione dei diffusori (Easy posizione di ascolto. Setup) L’impostazione dei diffusori può venire completata fornendo semplicemente il tipo di stanza e la posizione di ascolto. FRONT L’audio viene quindi tarato automaticamente a seconda delle caratteristiche dei diffusori usati.
  • Página 130: Regolazione Dei Diffusori

    Impostazioni dei diffusori Regolazione dei diffusori Passaggio al modo di impostazione Le impostazioni dettagliate che seguono permettono di ottenere le massime prestazioni del ricevitore possibili nella propria stanza di ascolto. La procedura di impostazione è identica per tutti gli elementi da impostare.
  • Página 131: Impostazione Dei Diffusori ("Sp Setup")

    Impostazione dei diffusori ("SP Regolazione del livello dei SETUP") diffusori ("TEST TONE") Usare questopzione per impostare i diffusori a piacere a seconda Dalla posizione di ascolto usuale, regolare il volume di ciascun dei diffusori posseduti. L ’impostazione dei diffusori va fatta ogni diffusore.
  • Página 132: Impostazione Distanza ("Distance")

    Impostazioni dei diffusori Impostazione distanza Livello effetti di bassa frequenza ("DISTANCE") ("LFE LVL") Questa regolazione imposta la distanza fra ciascun diffusore e la Il segnale degli effetti di bassa frequenza viene usato solo per posizione di ascolto. dare effetti di campo dei bassi a segnale Dolby Digital e DTS. œ...
  • Página 133: Riproduzione Normale

    Riproduzione normale Scelta del modo di ingresso (solo unità Scelta del modo di ingresso (solo unità Preparazione alla riproduzione principale) principale) Prima di avviare la riproduzione, sono necessarie alcune fasi preparatorie. Se è stato selezionato un componente collegato alle prese DIGITAL IN (CD/DVD, VIDEO2 e DVD/6CH INPUT), assicurarsi che INPUT SELECTOR l’impostazione del modo di ingresso sia corretta per il tipo di...
  • Página 134: Ascolto Mediante Un Componente Sorgente

    Riproduzione normale Ascolto mediante un Ascolto di musica nel PURE componente sorgente AUDIO MODE Il PURE AUDIO MODE permette di riprodurre segnale audio in VOLUME CONTROL stereo di alta qualità. INPUT SELECTOR AV AUX PURE AUDIO MODE PURE AUDIO MODE VOLUME œ...
  • Página 135: Regolazione Dell'audio

    Accentuazione rapida delle basse Accentuazione rapida delle basse Regolazione dell’audio frequenze (Bass Boost) (solo da frequenze (Bass Boost) (solo da telecomando) telecomando) Ouando il ricevitore si trova nei modo stereo PCM e anarogico, é possibile regolare ia qualitá del suono. Premere [BASS BOOST].
  • Página 136: Effetti Sonori

    Effetti sonori Dolby Digital Modo surround Quello Dolby Digital è una tecnologia sofisticata e versatile di Questa unità dispone di modi di ascolto che consentono di codifica e decodifica audio. Dolby Digital può trasmettere segnale sfruttare effetti sonori migliori con diverse sorgenti video. audio mono, stereo (a due canali) o da fino a 5,1 canali con Per ottenere un effetto ottimale dai modi surround, assicurarsi surround (audio discreto* multicanale).
  • Página 137: Gli Indicatori Del Modo Surround

    Gli indicatori del modo surround Gli indicatori del modo surround DTS Digital Surround è la tecnologia standard per creare 5,1 canali per audio digitale discreto in prodotti di elettronica di consumo e contenuti multimediali. DTS può codificare nello stesso spazio più dati di Dolby Digital e produce segnale surround di alta qualità.
  • Página 138: Riproduzione Surround

    Effetti sonori Se "Dolby Digital" è scelto: Riproduzione surround Scegliere la modalità di ascolto a seconda della sorgente di segnale riprodotta. "DOLBY DIGITAL" farà scorre da destra a sinistra. Se si riceve segnale DTS: Visualizzazione Modo di ascolto Indicatore "DTS" Modo DTS canale 5,1 surround "DTS"...
  • Página 139: Riproduzione Dvd A 6 Canali

    Riproduzione LPCM a 96kHz Riproduzione LPCM a 96kHz Riproduzione DVD a 6 canali Questa unità è compatibile con la riproduzione LPCM a 96kHz. Utilizzando un lettore DVD o un componente simile dotato di Per riprodurre un DVD a 96kHz, impostare il modo di ascolto su sei (5,1) canali di uscita e questa unità...
  • Página 140: Ascolto Di Trasmissioni Radiofoniche

    Ascolto di trasmissioni radiofoniche ® Usare [MULTI CONTROL 5/∞] o [TUNING 1/¡] È possibile mamorizzare fino a 40 stazioni e richiamarle con la pressione di un unico tasto. per scegliere una stazione. È possibile classificare le stazioni radiofoniche in stazioni RDS "ST."...
  • Página 141: Rds Auto Memory

    RDS Auto Memory Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche Tale funzione memorizza automaticamente nella memoria preselezionata fino a 40 stazioni RDS. Per utilizzare la funzione PTY, è necessario memorizzare le stazioni RDS nella memoria La funzione RDS AUTO MEMORY assegna numeri di preselezione alle stazioni RDS partendo dal numero di preselezione "1".
  • Página 142: Ricezione Delle Stazioni Preselezionate

    Ascolto di trasmissioni radiofoniche Ricezione delle stazioni Ricezione delle stazioni preselezionate preselezionate in ordine (P.CALL) Tasti numerici P.CALL TUNER TUNER œ Premere [TUNER] per selezionare il sintonizzatore œ Premere [TUNER] per selezionare il sintonizzatore come sorgente. come sorgente. ∑ Inserire il numero della stazione preselezionata da ∑...
  • Página 143: Sintonizzazione In Base Al Tipo Di Programma (Ricerca Pty)

    é Premere [PTY] per avviare la ricerca. Sintonizzazione in base al tipo di Esempio: Ricerca di una stazione di musica rock. programma (ricerca PTY) Visualizzazione durante la ricerca. Lampeggia Tale funzione consente di impostare il sintonizzatore sulla ricerca automatica delle stazioni che stanno trasmettendo il tipo di programma (genere) che si desidera ascoltare.
  • Página 144: Registrazione

    Registrazione Per il modo "M-REC": Impostazione del modo di registrazione durante la registrazione di sorgenti audio digitali (solo unità principale) Durante la registrazione di sorgenti audio digitali multicanale, ® Avviare la riproduzione, quindi avviare la si raccomanda di impostare la modalità di registrazione corretta per convertire il segnale digitale in arrivo in segnale analogico registrazione.
  • Página 145: Altre Regolazioni

    Altre regolazioni Regolazione del livello dei diffusori Regolazione del livello dei diffusori Regolazione fine del suono Il livello di uscita dei canali dei diffusori può venire regolato in È possibile regolare ulteriormente l’audio durante l’ascolto di una modo fine a seconda delle caratteristiche dei singoli dischi. riproduzione nel modo surround.
  • Página 146 Altre regolazioni Modo Panorama (solo modo Pro Logic II Modo Panorama (solo modo Pro Logic II Modo Center Width (solo modo Pro Logic Modo Center Width (solo modo Pro Logic Music) Music) II Music) II Music) Durante l’ascolto, è possibile ascoltare l’effetto sonoro di La regolazione Center Width permette di ottenere un suono "circondamento"...
  • Página 147: Funzioni Addizionali

    Funzioni addizionali Ascolto in cuffia (solo unità principale) Ascolto in cuffia (solo unità principale) Funzioni utili œ Premere [SPEAKERS ON/OFF], in modo che l’indicatore dei diffusori si spenga. Assicurarsi che gli indicatori "SP" siano spenti. VOLUME CONTROL SPEAKERS ON/OFF • Se tutti i diffusori vengono spenti nel modo surround, quest’ultimo viene disattivato e viene ripristinata la riproduzione DIMMER stereo.
  • Página 148: Funzioni Del Telecomando Con Lettori Dvd Kenwood

    Funzioni del telecomando con lettori DVD Kenwood Il telecomando della presente unità è in grado di azionare direttamente i lettori DVD Kenwood senza dover utilizzare il telecomando in dotazione al lettore DVD. DV-4900, DV-4070B, DV-2070, DV-203, DVF-9010, DVF-K7010, DVF-5010, DVF-R9030, DVF-R7030, DVF-3530, DV-402, DV-5900, DV-5700,...
  • Página 149: Diagnostica

    Diagnostica I problemi non sono sempre dovuti a guasti. In caso di problemi, consultare la sezione che segue prima di chiamare un centro assistenza. Amplificatore Problema Causa Rimedio Nessun suono dai diffusori. I cavi dei diffusori sono scollegati. Collegarli correttamente facendo riferimento a <Collegamento dei diffusori>.
  • Página 150: Azzeramento Del Microcomputer

    Il telecomando non è stato impostato sul modo di Premere prima [CD/DVD] oppure [DVD/6CH] per attivare funzionamento il lettore DVD Kenwood da controllare. il modo di funzionamento per il lettore DVD Kenwood che si desidera azionare. Per quanto riguarda i preparati di pulizia...
  • Página 151: Dati Tecnici

    Livello / impedenza di ingresso Coassiale ............0,5 Vp-p / 75 Ω Note: 1. Kenwood segue una politica di miglioramento e sviluppo continui. Per tale motivo, è possibile che le caratteristiche tecniche vengano modificate senza preavviso. 2. È possibile che le prestazioni ottimali non siano ottenibili in ambienti estremamente freddi (a una temperatura che si aggira intorno al punto di congelamento dell’acqua).
  • Página 152 Per vostra referenza Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell’unità, nell’apposito spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui sotto. Citate il numero del modello e di serie ogni volta che vi rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza. Modello Numero di serie Italiano...
  • Página 153 CENTRO DE CONTROL PARA EQUIPOS DE AUDIO Y VIDEO KRF-V5200D MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 154: Antes De Encender El Aparato

    Kenwood recomienda guardar la caja a sus subproductos residuales correspondientes. de cartón y los materiales de embalaje originales en caso de que usted necesite tener que transportar la unidad en el futuro.
  • Página 155: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías. Lea las instrucciones – Antes de utilizar el producto deberán 10. Entrada de objetos y líquidos – No meta nunca objetos de leerse todas las instrucciones relacionadas con laseguridad y la ninguna clase en este producto a través de las aberturas porque utilización.
  • Página 156: Antes De Encender El Aparato

    Notas acerca de las instrucciones ........2 Funciones convenientes ............ 33 Operaciones del control remoto para INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD reproductores DVD de Kenwood ...... 34 IMPORTANTES ............3 Características especiales .............4 Solución de problemas ........35 Nombres y funciones de los componentes ..5 Especificaciones ..........
  • Página 157: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    Nombres y funciones de los componentes Unidad principal Indicación de frecuencia, Indicador AUTO DETECT Indicación de entrada, Indicación de canal memorizado, Indicador AUTO Indicador DIGITAL Indicador PTY Indicador DSP Indicación de modo envolvente MODE Indicadores de altavoz Indicador RDS Indicadores de banda Indicador CLIP Indicador MUTE...
  • Página 158: Control Remoto

    Nombres y funciones de los componentes Control remoto Tecla SUBTITLE Utilícela para operar el reproductor de DVD de Kenwood.* Teclas Numéricas AUTO MEMORY MEMORY ANGLE REPEAT RECEIVER Utilícela para acceder al canal presintonizado. Utilícela para operar el reproductor de DVD de Kenwood.* ¢...
  • Página 159: Preparación Del Control Remoto

    Operación Operación Preparación del control remoto Cuando el indicador STANDBY está iluminado, la alimentación se activa al pulsar [ RECEIVER] del control remoto. Cuando la Inserción de las pilas Inserción de las pilas alimentación se active, pulse la tecla que desee utilizar. œ...
  • Página 160: Configuración Del Sistema

    Configuración del sistema Realice las conexiones como se muestra en las páginas siguientes. Colocación de altavoces Cuando conecte los componentes de sistema relacionados, asegúrese de consultar también los manuales de instrucciones Altavoz delantero Altavoz delantero suministrados con los componentes que conecte. No conecte el cable de alimentación a la toma mural hasta completar todas las conexiones.
  • Página 161: Conexiones Digitales

    Conexiones digitales Las tomas de entrada digital pueden aceptar señales DTS, Dolby Digital o PCM. Conecte componentes que puedan transmitir señales digitales de formato DTS, Dolby Digital o PCM (CD) estándar. Si ha conectado algún componente digital a esta unidad, asegúrese de leer atentamente la sección <Selección del modo de entrada>(.
  • Página 162: Conexión De Un Reproductor De Dvd (Entrada De 6 Canales)

    Configuración del sistema Conexión de un reproductor de DVD (entrada de 6 canales) Si ha conectado un reproductor de DVD a esta unidad con conexión digital, asegúrese de leer atentamente <Selección del modo de entrada>(. A una toma mural de CA VIDEO2 CENTER VIDEO1...
  • Página 163: Conexión De Componentes De Audio

    Conexión de componentes de audio A una toma mural de CA REC OUT PLAY IN REC OUT PLAY IN CD/DVD MD / TAPE VIDEO 1 AUDIO Platina de casetes o grabadora de MD Reproductor de CD o de DVD Otros componentes Español...
  • Página 164: Conexión De Componentes De Video

    Configuración del sistema Conexión de componentes de video A una toma mural de CA VIDEO2 VIDEO1 VIDEO1 REC OUT PLAY IN REC OUT PLAY IN PLAY IN CD/DVD MD / TAPE VIDEO 1 VIDEO 2 MONITOR AUDIO VIDEO AUDIO VIDEO Reproductor de DVD AUDIO VIDEO OUT...
  • Página 165: Conexión De Los Altavoces

    Conexión de los altavoces Altavoz potenciador de graves activado automáticomente SUB WOOFER PRE OUT A una toma mural de CA SURROUND SPEAKERS (6-16 ) FRONT SPEAKERS (6-16 ) SURROUND CENTER WHITE GRAY BLUE GREEN Altavoz central Derecho Izquierdo Altavoces de sonido envolvente Izquierdo Derecho...
  • Página 166: Conexión De Los Terminales

    Configuración del sistema ® Ajuste la palanca en su posición anterior. Conexión de los terminales œ Retire el revestimiento. † Coloque la antena y ajuste su sentido. ∑ Presione la palanca. Antena de interior de FM Antena de interior de FM La antena de interior suministrada es sólo de uso temporal.
  • Página 167: Ajustes De Altavoz

    Ajustes de altavoz ® Use [MULTI CONTROL 5/∞] para seleccionar su tipo Configuración de los altavoces de habitación. (Easy Setup) Los ajustes de los altavoces se pueden completar seleccionando simplemente el tipo de habitación y la posición de escucha. FRONT El audio se puede corregir automáticamente según las características del sistema de altavoces utilizado.
  • Página 168: Ajuste De Altavoces

    Ajustes de altavoz Ajuste de altavoces Inicio del modo de configuración Los ajustes detallados siguientes le permiten disfrutar del El procedimiento de configuración es idéntico para todos los rendimiento completo del receptor según el ambiente de su sala elementos de ajuste. Una vez que recuerde el procedimiento de audición.
  • Página 169: Configuración De Altavoces ("Sp Setup")

    Configuración de altavoces ("SP Ajuste de nivel de los altavoces SETUP") ("TEST TONE") Esto configura los altavoces de acuerdo con el sistema de Ajuste el nivel de salida de cada altavoz desde su posición altavoces que utilice. Cada vez que se cambia el sistema de habitual de audición.
  • Página 170: Ajuste De Distancia ("Distance")

    Ajustes de altavoz Ajuste de distancia ("DISTANCE") Nivel de efectos de baja frecuencia ("LFE LVL") Esto establece la distancia de cada altavoz a la posición de audición. La señal de efectos de baja frecuencia se usa exclusivamente para œ Mida la distancia de la posición de audición a cada dar el efecto de campo del tono grave de la señal Dolby Digital y altavoz y anótela en la tabla de abajo.
  • Página 171: Reproducción Normal

    Reproducción normal Selección del modo de entrada (unidad Selección del modo de entrada (unidad Preparación para la principal solamente) principal solamente) reproducción Si ha seleccionado un componente conectado a las tomas Es necesario realizar ciertos pasos antes de iniciar la reproducción. DIGITAL IN (CD/DVD, VIDEO2 y DVD/6CH INPUT) compruebe que el ajuste de modo de entrada es correcto para el tipo de señal de INPUT SELECTOR...
  • Página 172: Audición De Un Componente Fuente

    Reproducción normal Audición de un componente Audición de música con el PURE fuente AUDIO MODE El PURE AUDIO MODE le permite disfrutar de fuentes de música VOLUME CONTROL con estéreo de alta calidad. INPUT SELECTOR AV AUX PURE AUDIO MODE PURE AUDIO MODE VOLUME œ...
  • Página 173: Ajuste Del Sonido

    Refuerzo de las bajas frecuencias Refuerzo de las bajas frecuencias Ajuste del sonido mediante un toque (Bass Boost) (sólo mediante un toque (Bass Boost) (sólo control remoto) control remoto) Puede ajustar la calidad del sonido cuando esta unidad se encuentra en los modos estéreo analógico y estéreo PCM. Pulse [BASS BOOST].
  • Página 174: Efectos Ambientales

    Efectos ambientales Dolby Digital Modos envolventes Dolby Digital es una tecnología de codificación/decodificación Esta unidad está equipado con modos de audición que permiten de audio altamente sofisticada y versátil. La tecnología Dolby disfrutar de un sonido ambiental potenciado con varias fuentes Digital puede transmitir sonido mono, estéreo (dos canales) o de video.
  • Página 175: Acerca De Los Indicadores Del Modo

    Acerca de los indicadores del modo Acerca de los indicadores del modo envolvente envolvente DTS Digital Surround es el estándar para proporcionar 5,1 canales de audio digital discreto en productos electrónicos para el consumidor y en contenido de software. DTS puede tener un volumen de datos más grande que Dolby Digital, y puede reproducir sonido envolvente de alta calidad.
  • Página 176: Reproducción Envolvente

    Efectos ambientales Cuando se selecciona "Dolby Digital": Reproducción envolvente Seleccione el modo de audición según la fuente que está siendo reproducida. "DOLBY DIGITAL" se desplazará de derecha a izquierda. Al introducirse la señal DTS: Visualización Modo de audición Indicador Modo de sonido envolvente DTS de 5,1 "DTS"...
  • Página 177: Reproducción Lpcm De 96Khz

    Reproducción LPCM de 96kHz Reproducción LPCM de 96kHz Reproducción DVD de 6 canales Esta unidad es compatible con la reproducción LPCM de 96kHz. El uso de un reproductor de DVD o similar equipado con seis (5,1) Pare reproducir un DVD de 96kHz, ajuste el modo de audición en canales de salida y esta unidad permite disfrutar de reproducción "STEREO".
  • Página 178: Audición De Emisiones Radiofónicas

    Audición de emisiones radiofónicas ® Use [MULTI CONTROL 5/∞] o [TUNING 1/¡] Esta unidad puede almacenar hasta 40 emisoras en memoria y recuperar las mediante una sola operación. para seleccionar la emisora. Las emisoras de radio pueden clasificarse en emisoras RDS "ST."...
  • Página 179: Memorización Automática De Emisoras Rds (Rds Auto Memory)

    Memorización automática Memorización manual de de emisoras RDS (RDS AUTO emisoras de radio MEMORY) La función de memoria automática RDS asigna números de memorización a las emisoras RDS a partir del número de Esta función almacena automáticamente hasta 40 emisoras RDS memorización "1".
  • Página 180: Recepción De Emisoras Memorizadas

    Audición de emisiones radiofónicas Recepción de emisoras Recepción por orden de emisoras memorizadas memorizadas (P.CALL) Teclas numericas P.CALL TUNER TUNER œ Pulse [TUNER] para seleccionar el sintonizador œ Pulse [TUNER] para seleccionar el sintonizador como fuente. como fuente. ∑ Introduzca el número de la emisora memorizada ∑...
  • Página 181: Sintonización Mediante Tipo De Programa (Búsqueda Pty)

    é Pulse [PTY] para iniciar la búsqueda. Sintonización mediante tipo de Ejemplo: Búsqueda de una emisión de música "rock". programa (búsqueda PTY) Indicación durante la búsqueda. Parpadea Esta función permite ajustar el sintonizador para que busque automáticamente emisoras que emitan actualmente el tipo de programa (género) que desee escuchar.
  • Página 182: Grabación

    Grabación Para el modo "M-REC": Ajuste del modo de grabación en la grabación de fuente de audio digital (unidad principal solamente) Cuando grabe una fuente de audio digital multicanal se ® Inicie la reproducción y, a continuación, la recomienda configurar bien el modo de grabación para convertir la entrada digital en salida analógica de 2 canales.
  • Página 183: Otros Ajustes

    Otros ajustes Ajuste de nivel de altavoces Ajuste de nivel de altavoces Ajuste fino del sonido El nivel de salida de los canales de altavoces deseados se puede Puede realizar ajustes complementarios en el sonido mientras ajustar de forma precisa según las propiedades de cada disco. escucha la reproducción en el modo envolvente.
  • Página 184: Modo Dimensión (Sólo Modo Music De Pro Logic Ii)

    Otros ajustes Modo Panorama (sólo modo Music de Pro Modo Panorama (sólo modo Music de Pro Modo anchura central (sólo modo Music Modo anchura central (sólo modo Music Logic II) Logic II) de Pro Logic II) de Pro Logic II) Cuando escuche música, podrá...
  • Página 185: Funciones Adicionales

    Funciones adicionales Audición con auriculares (unidad principal Audición con auriculares (unidad principal Funciones convenientes solamente) solamente) œ Pulse [SPEAKERS ON/OFF] para que el indicador de altavoz se desactive. Compruebe que el indicador "SP" está desactivado. VOLUME CONTROL SPEAKERS ON/OFF • Si desactiva todos los altavoces mientras se encuentra en el DIMMER modo envolvente, éste se cancelará...
  • Página 186: Operaciones Del Control Remoto Para Reproductores Dvd De Kenwood

    Operaciones del control remoto para reproductores DVD de Kenwood El control remote de este equipo puede controlar los reproductores de DVD de Kenwood directamente sin utilizar el control remote incluido con el reproductor de DVD. DV-4900, DV-4070B, DV-2070, DV-203, DVF-9010, DVF-K7010, DVF-5010, DVF-R9030, DVF-R7030, DVF-3530, DV-402, DV-5900, DV-5700,...
  • Página 187: Solución De Problemas

    Solución de problemas Los problemas no se deben siempre a fallos o averías del sistema. En el caso de producirse un problema, consulte las tablas siguientes antes de solicitar el servicio de reparaciones. Amplificador Problema Causa Solución Ausencia de sonido de los altavoces. Los cables de altavoz están desconectados.
  • Página 188: Restauración Del Microprocesador

    El control remoto no se ha ajustado en el modo de Pulse la tecla [CD/DVD] o [DVD/6CH] para activar el modo operación para el reproductor de DVD de Kenwood que de utilización del reproductor de DVD de Kenwood que desea controlar.
  • Página 189: Especificaciones

    TREBLE ............±10 dB (a 10 kHz) Notas: Sección de AUDIO DIGITAL 1. Kenwood sigue una política de continuos avances en el Frecuencia de muestreo ..32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz desarrollo. Por esta razón, las especificaciones pueden cambiar Nivel de entrada / longitud de onda sin aviso.
  • Página 190 Español...
  • Página 191 Español...
  • Página 192: Identificación De La Unidad

    Identificación de la unidad Inscriba el número de serie de la unidad, que aparece en la parte posterior de la misma, in los espacios provistos en la tarjeta de garantía y también en el espacio de abajo. Al dirigirse al distribuidor para cualquier información, o para solicitar su asistencia, indíquele siempre el modelo y el número de serie del aparato.

Tabla de contenido