Fronius Selectiva 2100 Manual De Instrucciones
Fronius Selectiva 2100 Manual De Instrucciones

Fronius Selectiva 2100 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Selectiva 2100:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Operating
Instructions
Selectiva 4.0
8 - 18 kW
ES
Manual de instrucciones
42,0426,0358,ES
010-10052022

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius Selectiva 2100

  • Página 1 Operating Instructions Selectiva 4.0 8 - 18 kW Manual de instrucciones 42,0426,0358,ES 010-10052022...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Rangos de potencia Generalidades 8 kW 400 V 16 kW 220 V 16 kW 400 V 18 kW 400 V Indicaciones de seguridad General Condiciones ambientales Acoplamiento a la red Peligros originados por corriente de red y corriente de carga Peligro originado por ácidos, gases y vapores Indicaciones generales acerca del manejo de baterías Autoprotección y protección de las personas...
  • Página 4 Funciones adicionales Ajustes generales Resetear ajustes Modo USB Mensajes de estado Opciones Seguridad Circulación de electrolito (no disponible para las variantes Selectiva 3x220 16kW) Marcha/parada externa Semáforo de carga Carga con control de temperatura Tarjeta de relés Aquamatic Carga activa Carga 50 % Carga 80 % Carga no terminada...
  • Página 5: Rangos De Potencia

    Rangos de potencia Generalidades La especificación de kW para los rangos de potencia hace referencia al pasamu- ros y no está directamente relacionada con la potencia real del equipo. 8 kW 400 V Selectiva 2100 / 2120 / 2140 / 2160 / 2180 / 2200 / 2225 4060 / 4075 / 4090 / 4090A / 4120 / 4120A / 4140 / 4140A / 4160 / 4160A / 4185 8040 / 8060 / 8060A / 8075 / 8075A / 8090 / 8090A / 8110...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad General El equipo se ha fabricado según los últimos avances y la normativa de seguridad vigente. No obstante, el manejo incorrecto o el uso inadecuado implica peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros bienes materiales de la empresa.
  • Página 7: Peligros Originados Por Corriente De Red Y Corriente De Carga

    En este caso, la empresa explotadora o el usuario del equipo deben asegurar que la conexión del equipo esté permitida y, si fuera necesario, deben consultar el ca- so con la correspondiente empresa suministradora de energía. ¡IMPORTANTE! ¡Prestar atención a que la puesta a tierra del acoplamiento a la red sea segura! Peligros origina- Los trabajos con cargadores suponen la exposición a múltiples peligros como, por...
  • Página 8: Indicaciones Generales Acerca Del Manejo De Baterías

    Indicaciones ge- Proteger las baterías frente a la suciedad y daños mecánicos. nerales acerca Almacenar en locales fríos las baterías cargadas. La menor descarga es- del manejo de pontánea se produce a una temperatura de aproximadamente +2 °C (35.6 baterías °F).
  • Página 9: Medidas De Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Equipos de la clase de emisión B: Cumplen los requisitos de emisión en zonas residenciales e industriales. Lo mismo es aplicable a zonas residenciales en las que la energía se suministra desde una red de baja tensión pública. Clasificación de equipos CEM según la placa de características o los datos técni- cos.
  • Página 10: Identificaciones Del Equipo

    Únicamente un especialista eléctrico capacitado puede llevar a cabo la inspec- ción de seguridad necesaria tras cualquier cambio, tras montajes o transformaciones, tras la reparación, el cuidado y el mantenimiento, al menos cada 12 meses. Para la inspección de seguridad se deben observar las normas y directivas nacio- nales e internacionales.
  • Página 11: Información General

    Información general Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o le- siones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
  • Página 12: Acoplamiento A La Red

    ¡PELIGRO! Peligro originado por la carga de baterías secas (elementos primarios) y baterías no recargables. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Cargar únicamente los tipos de batería indicados a continuación. ¡PELIGRO! Peligro originado por baterías inadecuadas que se conectan al cargador. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales debido a la fu- ga de gases, inflamación o explosión.
  • Página 13: Cable Carga

    ¡PELIGRO! Peligro originado por una alimentación de red defectuosa o inapropiada. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Se deben cumplir las exigencias relativas a la alimentación de red según el capítulo "Datos técnicos". Cable carga ¡PELIGRO! Peligro originado por cables de carga sueltos.
  • Página 15: Advertencias En El Equipo

    DC max. AC max. IP20 Protective class I Fronius International GmbH Froniusstraße 1 4643 Pettenbach Austria Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Solo los técnicos de ser- vicio formados por el fabricante deben abrir la caja. Antes de realizar trabajos con la caja abierta debe separarse el equipo de la red.
  • Página 16: Advertencias En El Interior Del Sistema

    Advertencias en ¡PELIGRO! el interior del sistema Peligro originado por corriente eléctrica. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ▶ Solo los técnicos de servicio formados por el fabricante deben abrir la caja. ▶ Se deben apagar y separar de la red de corriente todos los equipos y compo- nentes antes de comenzar los trabajos.
  • Página 17 Los equipos deben utilizarse en hori- zontal. El aire ambiental del equipo debe mantenerse libre de vapores de ácido de la ba- tería. Por lo tanto, se debe evitar montar el equipo directamente encima de la ba- tería a cargar. Aire de refrigeración Se debe colocar el equipo de tal modo que el aire de refrigeración pueda pasar libremente por las aberturas previstas en la caja.
  • Página 18: Soporte Mural

    Riesgo originado por la caída o el vuelco de equipos. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Comprobar el asiento firme de todos los racores. ▶ Utilizar únicamente con un cargador Fronius Selectiva 8/18 kW. ▶ Montar el equipo horizontalmente.
  • Página 19 8 kW mm (in.) 193 (7.6) 633 (24.92) 180 (7.09) (.51) 595,5 (23.44) 179 (7.05) 16 kW mm (in.) 267 (10.51) 647 (25.47) 247 (9.72) (.79) 241 (9.49) 585 (23.03)
  • Página 20 8 kW / 16 kW mm (in.) 500 (19.69) 492 (19.37) 450 (17.72) 400 (15.75) 300 (11.81) 200 (7.87) (.33) 20 (.79) 7 (.28) (.24) (.79) 342 (13.46) (.24) 418 (16.46) 494 (19.45) Plantilla de taladrar 18 kW mm (in.) 267 (10.51) 247 (9.72 785 (30.91)
  • Página 21: Elementos De Manejo Y Conexiones

    Elementos de manejo y conexiones Elementos de manejo y bornas de conexión N.º Función (10) Conexión USB (12) La conexión USB permite ac- tualizar el equipo y protocolizar los parámetros de carga duran- te el proceso de carga mediante memoria USB. Hay disponible una corriente de alimentación de 0,5 A como máximo.
  • Página 22 Posición para la opción de circulación interna de electrolito. Aspiración de aire con filtro de aire Cable de red (10) Banda de LED opcional. Se ilumina en diferentes colores dependiendo del estado de carga, según las indicaciones en el apartado "Panel de control". (11) Panel de control (12)
  • Página 23 Plug Function Plug Function Code Code G / 2 Ext. LED Green 13V / 13 V Ext. LED Remote Control wire 2 Power Supply Remote Con- trol wire 1 CBG Easy VCC Y / 3 Ext. LED Yellow R / 4 Extern LED Red Remote Control wire 3 Remote Control wire 4...
  • Página 24: Panel De Control

    Panel de control N.º Función Pantalla Indicación de los parámetros de carga actuales. Indicación de los ajustes. Tecla "Menu" (Menú) Selección del menú deseado. Volver a la selección anterior. Teclas "Arriba/abajo" Selección del punto de menú deseado. Ajustar el valor deseado. Tecla "Pausa/inicio"...
  • Página 25 Parpadea brevemente cada 3 segundos: el equipo emite una advertencia. La carga continúa aunque los parámetros de carga no son favorables. La pantalla muestra alternativamente el correspondiente mensaje de estado y el estado de carga. Indicación "Carga" (amarillo) Se ilumina: durante la carga. Parpadea: cuando se ha interrumpido la carga.
  • Página 26: Cargar La Batería

    Cargar la batería Primera puesta Si el cargador se conecta por primera vez a la red eléctrica, este se encuentra en en marcha el modo de configuración. En este modo se deben realizar o confirmar los siguientes ajustes básicos: Idioma (inglés, alemán, francés, etc.) Fecha, hora y zona horaria Longitud y sección transversal del cable de carga Tipo de batería, curva característica, número de celdas y tiempo de carga o...
  • Página 27 Ajustar la longitud del cable de carga correspondiente con las te- clas "Arriba/abajo". Confirmar con la tecla "Pausa/ inicio". El cargador de batería está configura- do con la longitud correspondiente al pedido. Un ajuste incorrecto de la longitud del cable de carga puede influir negativa- mente en el proceso de carga.
  • Página 28: Proceso De Carga

    Proceso de carga ¡PELIGRO! Peligro por la salida de ácido de la batería o la explosión durante la carga de ba- terías defectuosas. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Antes de comenzar el proceso de carga, asegurarse de que la batería a cargar tenga plena capacidad de funcionamiento.
  • Página 29 El cargador detecta la batería conectada e inicia el proceso de carga. Si el retar- do de inicio está activado, el proceso de carga comienza una vez transcurrido el tiempo de retardo ajustado. El capítulo "Indicación", apartado "Modo de configu- ración", proporciona información detallada al respecto.
  • Página 30: Interrumpir El Proceso De Carga

    Interrumpir el Interrumpir el proceso de carga de la siguiente manera: proceso de carga Pulsar la tecla "Pausa/inicio". Mientras el proceso de carga está inte- rrumpido: La indicación "Carga" (amarillo) parpadea. Continuar con el proceso de carga de la siguiente manera: Volver a pulsar la tecla "Pausa/inicio".
  • Página 31 Indicación "La batería está carga- da" (verde) Indicación "Batería enfriada" (azul) Para una óptima vida útil de la batería, separar la batería del cargador según la siguiente explicación antes de que, además de la indicación verde, se ilu- mine también la indicación azul "Ba- tería enfriada".
  • Página 32: Indicación

    Indicación Sinopsis de los El equipo dispone de los siguientes modos de indicación: modos de indica- ción N.º Función Modo estándar La pantalla del modo estándar muestra los parámetros de carga. Modo de estadística Visualiza la frecuencia de los estados de servicio del equipo y muestra el número total de cargas, así...
  • Página 33: Selección De Menú

    La pantalla muestra los siguientes parámetros del cargador en el modo estándar: Tipo de batería (por ejemplo, Pb- WET) Curva característica de carga (por ejemplo, IUI) Tensión nominal (por ejemplo, 48 Capacidad (por ejemplo, 300 Ah) Día de la semana, fecha y hora Los parámetros del cargador se pueden personalizar.
  • Página 34: Modo De Historial

    La página 2/2 muestra los siguientes valores: Número de cargas ("Charges") en total. Ah entregadas en total. Ah entregadas de media por cada carga ("Charge"). Energía absorbida en total (kWh). Energía absorbida de media (kWh) por cada carga ("Charge"). La indicación de la energía absorbida debe entenderse como valor de orientación, que en caso de la potencia nominal puede diferir en hasta un 5 % respecto a la cantidad de energía real.
  • Página 35: Modo De Configuración

    N.º Función Batería llena La carga ha finalizado. Batería vacía La carga no ha finalizado. Signo de exclamación con cifra Se ha emitido una advertencia con un código para el correspondiente mensaje de estado. El apartado "Mensajes de estado" proporciona infor- mación detallada al respecto.
  • Página 36 "Additional functions": Funciones adicionales LED azul Marcha/parada externa Indicación de relleno Zona de opciones Nuevo inicio de carga después de un error de red "General options": Ajustes generales Idioma Contraste Hora (hh:mm:ss) Huso horario Horario de verano / Horario normal Fecha (dd:mm:aa) Longitud del cable de carga (m) Sección transversal del cable de carga (mm...
  • Página 37 Introducir el código necesario "1511" de la siguiente manera: Introducir el primer dígito del código con las teclas "Arriba/abajo". Cambiar al siguiente dígito del código con la tecla "Menú". Seguir el procedimiento según la descripción anterior hasta que se haya in- troducido el código completo.
  • Página 38 Confirmar el punto de menú con la tecla "Pausa/inicio". Aparece la selección de los ajustes para el punto de menú "Ajustes de carga" ("Charging settings"): La indicación puede variar según la selección efectuada. Si, como en la ilustra- ción, se ha seleccionado el tipo de batería "Pb-WET" en combinación con la curva característica ("Curve") "RI", la rúbrica "Ah"...
  • Página 39: Settings (Ajustes)

    Si el ajuste no se confirma, el cargador vuelve al modelo de configuración y el ajuste puede cambiarse al valor desea- Settings (Ajus- A continuación se explica detalladamente el punto de menú "Settings" (Ajustes) tes) en la selección para el punto de menú "Charging settings" (Ajustes de carga) pre- viamente tratado.
  • Página 40: Carga Con Control De Temperatura

    Los programas predeterminados de fábrica para la circulación de electrolito y los parámetros relevantes para ello figuran en la tabla mostrada a continuación: Program ON 1 OFF 1 Repeat ON 2 OFF 2 30 min 25 min 5 min 25 min 3 min 10 min 3 min...
  • Página 41: Carga De Compensación

    Advertencia en caso de exceso de temperatura ("Warning overtemperature") ON / OFF ON ... Se emite una advertencia en caso de exceso de temperatura de la ba- tería. OFF ... No se emite ninguna advertencia en caso de exceso de temperatura de la batería.
  • Página 42: Retardo

    Carga de compensación manual ("Manual") La carga de compensación puede activarse manualmente pulsando una tecla en la pantalla. Transcurrido el retardo ajustado, la carga de compensación arranca con los parámetros ajustados. Se pueden modificar los parámetros para corriente (amperios/100 Ah), ten- sión (voltios/celda) y duración de la carga de compensación.
  • Página 43 La función de agenda permite un inicio de carga automático según los siguientes criterios: Intervalo de tiempo dentro del cual no debe iniciarse la carga cuando se co- necta una batería. Intervalo de tiempo dentro del cual se debe iniciar con una curva carac- terística definida 1 cuando se conecta una batería.
  • Página 44 ¡OBSERVACIÓN! Las cargas en marcha no se verán afectadas por los intervalos de tiempo ajusta- dos. ▶ Siguiendo el ejemplo anterior, si se conecta, por ejemplo, una batería a las 05:45 horas, el final de carga se produce según la necesidad y no se verá in- terrumpido por la hora final indicada (en el ejemplo, 06:00) del intervalo de tiempo ajustado.
  • Página 45: Cargas Especiales

    Cargas especia- Cargas especiales ("Special Charges") La selección "Special Charges" (Cargas especiales) permite realizar temporal- mente una o varias cargas que difieren del tipo de carga habitual. El ajuste para "repeat" (Repeticiones) define cuántas veces se debe realizar la carga diferente antes de volver a continuar de forma constante con los paráme- tros de carga originales: Margen de ajuste de 1 a 99 repeticiones...
  • Página 46: Conexión Cc

    Si la carga intermedia está en "ON" (CON) y la batería conectada, aparece la si- guiente indicación: Indicación con la curva característica Ri selec- Indicación en caso de otras curvas característi- cionada cas (por ejemplo: IUI) Iniciar la carga intermedia: Seleccionar el "Símbolo de persona corriendo"...
  • Página 47: Funciones Adicionales

    Funciones adi- Explicación detallada del punto de menú "Funciones adicionales" ("Additional cionales functions") en el modo de configuración. La navegación se realiza según el apar- tado "Modo de configuración". Seleccionar el punto de menú "Funciones adicionales" ("Additio- nal functions"). Aparece una lista con las siguientes opciones de selección: Las diferentes opciones de selección se explican con más detalle a continuación: Ajuste de la indicación azul "LED azul"...
  • Página 48 Normal Marcha ON: La carga se inicia al cerrar un conmutador externo y cuando se detecta la ba- tería o al conectar el enchufe de carga cerrando los contactos auxiliares y cuando se detecta la batería. Inicio OFF: La carga se inicia al conectar una batería. Parada ON: La carga se interrumpe al abrir un conmutador externo o al desconectar el enchufe de carga abriendo los contactos auxiliares.
  • Página 49 Carga activa ("Charging") Carga 50 % ("Charge 50 %") Carga 80 % ("Charge 80 %") Final de carga ("Charge Finish") Carga principal finalizada ("Main Charge Finished") Señal cuando la fase de carga principal ha finalizado Carga no terminada Señal cuando la batería se ha separado prematuramente del cargador Se pueden ajustar de 1 a 10 s Carga OK ("Charge OK") La batería se está...
  • Página 50: Ajustes Generales

    Normal (indicaciones externas convencionales) RGB (franja LED) Indicación a distancia ("Remote control system") Se puede ajustar el contraste para la indicación a distancia. Nuevo inicio de carga después de un error de red ("at mains failure restart char- ging") Si está activada esta opción de selección, después de una avería de la red eléctri- ca se reiniciará...
  • Página 51 Cable de carga ("Charging cable"): Longitud sencilla del cable de car- ga (m) Sección transversal del cable ("Cable cross section"): Sección transversal del cable de carga (mm²) Limitación de corriente CA ("AC current consumption"): Adaptación de la máxima corriente del aparato absorbida en la insta- lación eléctrica in situ o en la clavi- ja integrada en el aparato.
  • Página 52: Resetear Ajustes

    32 gigabytes como máximo Sin partición múltiple El software I-SPoT-VIEWER (www.fronius.com/i-spot) permite visualizar y eva- luar datos desde una memoria USB. Conectar la memoria USB solo si no se realiza ningún proceso de carga o si el proceso de carga se ha interrumpido.
  • Página 53 Los datos protocolizados se memorizan igual que para la descarga, pero no en el formato I-SPoT VIEWER sino en forma de archivos "csv" (estructura creada automáticamente para los archivos "csv": * Fronius\<Número de serie del equipo>\Charges\<aaaammdd> \<hhmmss.csv>) Guardar eventos. Los sucesos o llamados "eventos" se guardan en la memoria USB.
  • Página 54: Mensajes De Estado

    Cargar un texto del distribuidor ("Load dealer text") Aquí se puede cargar un archivo de texto de la memoria USB que se muestra en cuanto el equipo se encuentra en un estado de error. El archivo de texto puede contener, por ejemplo, los datos de contacto del distribuidor.
  • Página 55 (14) Circulación de electrolito defectuosa (el interruptor de presión no conmu- (15) No se ha detectado tensión de control (16) La marcha/parada externa no está cerrada. (17) Activación repetida de la detección de la marcha sin carga durante la car- ga (por ejemplo: contactos de carga desgastados) Mensajes de estado en caso de fallo de batería N.º...
  • Página 56 Mensajes de estado en caso de error de carga N.º Causa / Solución (31) Tiempo excedido en la fase I1 (32) Tiempo excedido en la fase U1 (33) Sobretensión de la batería en la fase I2 (34) Exceso Ah (35) Tiempo excedido en la fase I2 (36) Tensión nominal no alcanzada en la fase I2 (solo en caso de curva carac-...
  • Página 57 Mensajes de estado en caso de error en el circuito secundario N.º Causa / Solución (520) Sonda de temperatura secundaria defectuosa (521) Exceso de temperatura en el circuito secundario (522) Fusible de salida defectuoso (523) Alimentación de tensión secundaria fuera de la tolerancia (524) Tensión de referencia secundaria fuera de la tolerancia (525) Compensación de corriente (526) Compensación de corriente fuera de la tolerancia...
  • Página 58 (555) Software erróneo del dispositivo (557) Interrupción de la comunicación del InterLock (558) El segundo equipo conectado a través de la opción InterLock tiene un error (559) El segundo equipo conectado a través de la opción InterLock no es com- patible con este equipo...
  • Página 59: Opciones

    Opciones Seguridad Es necesario abrir parcialmente la caja para poder conectar las opciones. A tal fin deben cumplirse las siguientes advertencias: ¡PELIGRO! Peligro originado por descarga eléctrica. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ▶ Solo los técnicos de servicio formados por el fabricante deben abrir la caja. ▶...
  • Página 60 ¡OBSERVACIÓN! Peligro originado por el incumplimiento de la tolerancia admisible de la red. La consecuencia pueden ser mermas de funcionamiento y daños materiales. ▶ Para la opción de circulación de electrolito se aplica una tolerancia de la red queda limitada frente al cargador desde 207 V hasta 250 V, fase-fase: 360 V a 433 V.
  • Página 61: Marcha/Parada Externa

    Marcha/parada La opción de marcha/parada externa impide la generación de chispas en el en- externa chufe de carga cuando este se separa durante el proceso de carga. Los contactos especiales en el interior del enchufe de carga registran una desconexión de la to- ma de carga.
  • Página 62: Carga Con Control De Temperatura

    Conexiones para el semáforo de carga Plug Plug Plug en el conector opcional Code Code G / 2 13V / 1 Y / 3 R / 4 Dete C2 G C1 G 13V O C1 L C2 L C1 H C2 H - St + St...
  • Página 63: Aquamatic

    WARNING! Common Risk of Electric Shock! NC Normally Closed Do not operate at circuits NO Normally Opened more than 250 V to ground! Line 0... 30V DC/4A Neutral Wire 0... 250V AC/4A max. 1A Use Copper Conductors Only! AC Output! L/C NC NO N C NC NO C NC NO...
  • Página 64: Carga Activa

    Carga activa La opción "Carga activa" resulta adecuada, por ejemplo, para la activación de una lámpara señaladora. Mientras se está realizando la carga, el correspondiente relé actúa automáticamente. Carga 50 % De forma similar a la función "Carga principal finalizada" se conmuta el relé co- rrespondiente cuando la batería está...
  • Página 65: Bloqueo De Arranque

    Bloqueo de Si el cargador está instalado como una solución de a bordo, el bloqueo de arran- arranque que opcional impide la puesta en marcha accidental del vehículo durante el pro- ceso de carga. De este modo se protegen el vehículo, la batería y los cables de carga frente a daños.
  • Página 66: Indicación A Distancia

    Indicación a dis- La indicación a distancia permite el manejo completo del equipo desde una dis- tancia tancia de hasta 30 m (98 ft., 5.1 in.). Esta opción incluye un panel de control completo en una caja de aluminio con tipo de protección IP42. Gateway Link El Gateway Link permite una conexión sencilla de la puerta de enlace al cargador de batería.
  • Página 67: Datos Técnicos

    Datos técnicos Selectiva 8 kW ¡PELIGRO! 400 V Por lo general, una descarga eléctrica provocada por una corriente de falta pue- de resultar mortal. Para el acoplamiento del equipo a la red debe utilizarse exclusivamente un inte- rruptor de protección FI tipo B. 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz Tensión de red (-10 % / +30 %) 3~ PE 400 V / 50/60 Hz...
  • Página 68 Para el acoplamiento del equipo a la red debe utilizarse exclusivamente un interruptor de protección FI tipo B. Si el equipo está protegido con 32 A, el valor térmico del disyuntor au- tomático no debe exceder 82000 A²s. La corriente de derivación contra tierra es inferior a 3,5 mA. Interface a la red de corriente pública con 230 / 400 V y 50 Hz.
  • Página 69: Selectiva 16 Kw 220 V

    Selectiva 16 kW ¡PELIGRO! 220 V Por lo general, una descarga eléctrica provocada por una corriente de falta pue- de resultar mortal. Para el acoplamiento del equipo a la red debe utilizarse exclusivamente un inte- rruptor de protección FI tipo B. 3~ NPE 220 V / 50/60 Hz Tensión de red (-10 % / +30 %) 3~ PE 220 V / 50/60 Hz...
  • Página 70 Datos específicos del equipo Equipo Corrien- Potencia Tensión nomi- Máxima te CA CA máx. corriente máx. de carga 4120 3x220 28,5 A 9070 W 48 V 120 A 16kW mOhm 4140 3x220 29,6 A 9390 W 48 V 140 A 16kW mOhm 4160 3x220...
  • Página 71: Selectiva 16 Kw 400 V

    Selectiva 16 kW ¡PELIGRO! 400 V Por lo general, una descarga eléctrica provocada por una corriente de falta pue- de resultar mortal. Para el acoplamiento del equipo a la red debe utilizarse exclusivamente un inte- rruptor de protección FI tipo B. 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz Tensión de red (-10 % / +30 %) 3~ PE 400 V / 50/60 Hz...
  • Página 72 A una alta temperatura ambiente puede producirse una disminución de potencia (reducción). Datos específicos del equipo Equipo Corrien- Potencia Tensión nomi- Máxima te CA CA máx. corriente máx. de carga 4210 16kW 27,6 A 15860 W 48 V 210 A 8120 16kW 23,8 A 14830 W...
  • Página 73: Selectiva 18 Kw 400 V

    Selectiva 18 kW ¡PELIGRO! 400 V Por lo general, una descarga eléctrica provocada por una corriente de falta pue- de resultar mortal. Para el acoplamiento del equipo a la red debe utilizarse exclusivamente un inte- rruptor de protección FI tipo B. 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz Tensión de red (-10 % / +30 %) 3~ PE 400 V / 50/60 Hz...
  • Página 74 Para el acoplamiento del equipo a la red debe utilizarse exclusivamente un interruptor de protección FI tipo B. La corriente de derivación contra tie- rra es inferior a 3,5 mA. Selectiva 2250 / 2300 / 2350: Si el equipo está protegido con 32 A, enton- ces el valor térmico del disyuntor no debe exceder el valor de 210000 A²s.

Tabla de contenido