Tabla de contenido Indicaciones de seguridad General Uso previsto Condiciones ambientales Acoplamiento a la red Peligros originados por corriente de red y corriente de carga Peligro originado por ácidos, gases y vapores Indicaciones generales acerca del manejo de baterías Autoprotección y protección de las personas Medidas de seguridad en servicio normal Clasificaciones de equipos CEM Medidas de compatibilidad electromagnética (CEM)
Página 4
Caja de opciones Placa de montaje Datos técnicos Selectiva 2 kW Selectiva 3 kW...
Indicaciones de seguridad General El equipo se ha fabricado según los últimos avances y la normativa de seguridad vigente. No obstante, el manejo incorrecto o el uso inadecuado implica peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros bienes materiales de la empresa.
Acoplamiento a Por su consumo de corriente, los equipos de alta potencia pueden repercutir sobre la la red calidad de energía de la red. Esta característica puede afectar a algunos tipos de equipos y manifestarse como sigue: Limitaciones de conexión Requisitos con respecto a la máxima impedancia de la red admisible Requisitos con respecto a la mínima potencia de cortocircuito necesaria En cada caso en el interface a la red pública...
En ningún caso se deben inhalar los gases y vapores que se van produciendo - Propor- cionar suficiente alimentación de aire fresco. No colocar sobre la batería herramientas o metales con conductividad eléctrica para así evitar cortocircuitos. El ácido de la batería no debe entrar en contacto, en ningún caso, con los ojos, la piel o la ropa.
Después del montaje se requiere una clavija para la red de acceso libre. Clasificaciones Equipos de la clase de emisión A: de equipos CEM Solo están destinados al uso en zonas industriales. Pueden provocar perturbaciones condicionadas a la línea e irradiadas en otras regiones.
Únicamente un especialista eléctrico capacitado puede llevar a cabo la inspección de seguridad necesaria tras cualquier cambio, tras montajes o transformaciones, tras la reparación, el cuidado y el mantenimiento, al menos cada 12 meses. Para la inspección de seguridad se deben observar las normas y directivas nacionales e internacionales.
Información general Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶ Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte así...
Página 11
Rango de Tipo de Número Número Capacidad Capacidad potencia celda de celdas de celdas nominal nominal mínimo máximo mínima [Ah] máxima [Ah] Selectiva 2040 2 kW Wet/GEL NiCd Selectiva 1000 2050 2 kW Wet/GEL NiCd 1000 Selectiva 1200 2060 2 kW Wet/GEL NiCd 1200...
Acoplamiento a ¡PELIGRO! la red Peligro originado por un manejo incorrecto. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendido en su totalidad los siguientes documentos: ▶...
¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga! Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica! 42,0409,0419 Selectiva xxxx www.fronius.com Part No.: 4,010,xxx Ser. No.: xxxxxxxx xxxxxxxx 1~ NPE 230V 50/60Hz AC nom.
¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga! Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica! 42,0409,0419 Selectiva xxxx www.fronius.com Part No.: 4,010,xxx Ser. No.: xxxxxxxx xxxxxxxx 1~ NPE 230V 50/60Hz AC nom.
En el interior del sistema: WARNING DC nom. Hazardous Voltage Part No.: 4,010,xxx Kondensator Entladezeit < 3 min. Ser. No.: xxxxxxxx Capacitor discharge time < 3 min. Décharge de condensateur < 3 min. Condensador tiempo de descarga < 3 min. Condensatore tempo di scaricamento <...
El aire ambiental del equipo debe mantenerse lo más libre posible de vapores de ácido de la batería. Por lo tanto, se debe evitar montar el equipo directamente encima de la batería a cargar. Aire de refrigeración Se debe colocar el equipo de tal modo que el aire de refrigeración pueda pasar libre- mente por las aberturas previstas en la caja.
Página 17
¡PELIGRO! Peligro originado por la caída o el vuelco de objetos. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Comprobar el asiento firme de todos los racores. ▶ Utilizar solo con el cargador previsto por el fabricante. ▶ Montar el equipo horizontalmente.
Elementos de manejo y conexiones General A tener en cuenta: Debido a las actualizaciones de firmware, el equipo puede contar con funciones que no se describan en este manual de instrucciones o viceversa. Además, alguna ilustración puede variar ligeramente con respecto a los elementos de manejo de su equipo.
Página 22
Funktion Panel de control Franja LED opcional Se ilumina en diferentes colores dependiendo del estado de carga, según las indicaciones en el apar- tado "Panel de control". El conector opcional (A) está detrás de la cubierta del frontal del equipo en el que se encuentran los cables de carga.
La cubierta (1) para la conexión USB se puede asegurar mediante un tornillo. TX25 Panel de control N.º Función Pantalla Indicación de los parámetros de carga actuales Indicación de los ajustes Tecla "Menu" (Menú) Selección del menú deseado Selección del símbolo que se puede mostrar para volver a la indicación anterior Teclas "Arriba/abajo"...
Página 24
Tecla "Stop / Start" (Parada/arranque) Para interrumpir y reanudar el proceso de carga Confirmar un punto de menú o un ajuste Indicación "Batería enfriada" (azul) Significa que la batería está enfriada y lista para el uso Se ilumina de forma permanente: después del final de carga se ha alcanzado el tiempo de enfriamiento ajustado u opcionalmente la temperatura de la batería.
Cargar la batería Proceso de carga ¡PELIGRO! Peligro por la salida de ácido de la batería o la explosión durante la carga de baterías defectuosas. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Antes de comenzar el proceso de carga debe asegurarse que la batería a cargar tenga plena capacidad de funcionamiento.
Página 26
Corriente de carga actual (A) Tensión de carga actual (V) Carga ya aplicada (Ah) Temperatura de la batería con la opción "Carga con control de temperatura" Tiempo (hh:mm) desde el inicio de carga El símbolo de batería sirve como indicación del estado de carga actual. Cuantas más barras se muestran, tanto mayor es el progreso del proceso de carga.
Interrumpir el Interrumpir el proceso de carga de la siguiente manera: proceso de carga Pulsar la tecla "Stop / Start" (Parada/arranque) Mientras el proceso de carga está interrumpido: La indicación "Carga" (amarillo) parpadea Continuar con el proceso de carga de la siguiente manera: Volver a pulsar la tecla "Stop / Start"...
Finalizar el pro- ¡PELIGRO! ceso de carga Peligro debido a una explosión de gas detonante provocada por la generación de chispas durante la separación de los cables de carga. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Finalizar el proceso de carga pulsando la tecla "Stop / Start" (Parada/arranque) antes de desembornar o desenchufar el enchufe de carga.
Indicación Sinopsis de los El equipo dispone de los siguientes modos de indicación: modos de indi- cación N.º Función Modo estándar La pantalla del modo estándar muestra los parámetros de carga. Modo de estadística Visualiza la frecuencia de los estados de servicio del equipo y muestra el número total de cargas, así...
Modo estándar Después de conectar la clavija para la red a la red eléctrica, la pantalla se encuentra automáticamente en el modo estándar. La pantalla muestra los siguientes parámetros del cargador en el modo estándar: Tipo de batería (por ejemplo, Pb- WET) Curva característica de carga (por ejemplo, IUI)
Modo de Las barras horizontales del modo de estadística estadística muestran los siguientes esta- dos de servicio del equipo: Idle (Marcha sin carga) Charging (Carga) Carga de compensación ("Floating- charge") Enfriamiento ("Cooldown") Estado de error ("Error") Cambiar entre la página 1/2 y la página 2/2 con las teclas "Arriba/abajo". La página 2/2 muestra los siguientes valo- res: Número de cargas ("Charges") en...
Modo de historial El modo de historial proporciona información sobre los parámetros de todos los proce- sos de carga guardados. A fin de poder mostrar indicaciones alternativas o diferentes, a continuación se muestra la ventana de indicación por duplicado: Con las teclas "Arriba/abajo", cambiar entre las páginas para cada proceso de carga guardado.
Tecla con símbolo de verificación La carga ha finalizado correctamente con la tecla "Pausa/inicio". Símbolo de tecla con una cruz La carga ha finalizado sin la tecla "Pausa/inicio". Información de carga Indicación de determinados datos de batería al comienzo y al final de la carga: Número de celdas Curva característica Tipo de batería...
Página 34
"Reset Settings" Con consulta de seguridad ("¿OK?") a modo de doble confirmación. Primero aparece la pantalla con el ajuste básico indicando la fecha y la hora, así como la versión de software. Abrir la siguiente información con las teclas "Arriba/abajo": Número de serie del equipo y número de serie de la memoria de configuración.
Página 35
Durante la selección de un punto de menú puede solicitarse la lectura del manual de instrucciones. Confirmar esta solicitud vol- viendo a pulsar la tecla "Pausa/inicio". Navegar por el menú de configuración y sus submenús de la siguiente manera: Seleccionar el punto de menú deseado con las teclas "Arriba/abajo". Confirmar el punto de menú...
Página 36
Seleccionar el parámetro deseado (por ejemplo, "Cells" ["Celdas"]) con las teclas "Arriba/abajo". Confirmar el parámetro con la tecla "Pausa/inicio". Ajustar el valor deseado (por ejemplo, "24" para el número de celdas de batería) con las teclas "Arriba/abajo". Confirmar la entrada con la tecla "Pausa/inicio". Si se modifican uno o varios ajustes del proceso de carga en el modo de configuración, al salir se volverá...
Settings (Ajustes) A continuación se explica detalladamente el punto de menú "Settings" (Ajustes) en la selección para el punto de menú "Charging settings" (Parámetros de carga) previamente tratado. La navegación se realiza según el apartado "Modo de configuración". Aparece una lista con las siguientes opciones de selección: Las diferentes opciones de selección se explican con más detalle a continuación: Circulación de electrolito ("Air pump"): solo para equipos de 3 kW: El capítulo "Opciones", apartado "Circu-...
Página 38
3 min 12 min 3 min 12 min 5 min 10 min 5 min 20 min 2,5 min 7,5 min 2,5 min 7,5 min En cada uno de estos programas, la electroválvula se abre durante un tiempo "ON 1" (CON 1) y se cierra durante un tiempo "OFF 1" (DES 1). Este proceso se repite el número de veces indicado en "Repeat"...
Página 39
OFF (DES): No se realiza ninguna carga de compensación. "delay" (Retardo): Si la batería permanece conectada al cargador durante el tiempo que dura el retardo de carga de compensación ("equalize charge delay"), la carga se realiza de forma especial De este modo se evita una estratificación del ácido. Se pueden modificar los parámetros para corriente (amperios/100 Ah), tensión (vol- tios/celda) y duración de la carga de compensación.
Página 40
Seleccionar y confirmar el ajuste "ON" (CON) para activar la función de agenda El primer punto de menú "Charging set- tings" (Ajustes de carga) permite definir 3 curvas características: Tipo de batería para todas las curvas características: p. ej. Pb-húmedo ("Pb-Wet") Ajustes de curva característica al seleccionar la correspondiente curva característica...
Página 41
Opciones de ajuste adicionales: Cambio de la curva característica asignada: Símbolo de curva característica Quitar la curva característica corres- pondiente: "remove" (quitar) "Week Setting" (Configuración de semana): Es posible definir 3 configuraciones de semana diferentes. A cada día de la semana puede asignarse una de las configuraciones de día previa- mente creadas.
Página 42
Además, se permiten los siguientes ajus- tes: Curva característica: Por ejemplo, "Deep discharge 10" (Descarga total 10) Número de celdas de batería: "Cells" (Celdas); por ejemplo, 12x Capacidad de batería en Ah: Por ejemplo, 375 Ah "Disable Start Button" (Desactivar la tecla Arranque): ON (CON): No es posible arrancar el proceso de carga con la tecla "Stop / Start"...
Página 43
Ilustración izquierda: "Símbolo de persona corriendo" (1) Ilustración derecha: Indicación durante el inicio de la carga intermedia...
Funciones adicio- Explicación detallada del punto de menú "Additional functions" ("Funciones adicionales") nales en el modo de configuración. La navegación se realiza según el apartado "Modo de con- figuración". Seleccionar el punto de menú "Addi- tional functions" ("Funciones adiciona- les"). Aparece una lista con las siguientes opciones de selección: Las diferentes opciones de selección se explican con más detalle a continuación: Ajuste de la indicación azul "Blue LED"...
Página 45
En caso de que esté ajustado "OFF", no se requiere confirmar la solicitud de relleno. Zona de opciones ("Option Section") Zona de opciones 1 Opciones de ajuste: CAN1 (caja de opciones) Cool Bat Guide Easy (solo variante Fronius) Zona de opciones 2 (solo 3 kW) Opciones de ajuste: CAN2 (caja de opciones) Air-Puls (EUW) Salidas de estado (solo 3 kW) Ajuste para una lámpara externa (normal o RGB)
Página 46
Nuevo inicio de carga después de un error de red ("at mains failure restart char- ging") Si está activada esta opción de selección, después de una incidencia de la red eléctrica se realizará un rearranque automático del proceso de carga en cuanto vuelva a estar disponible la red eléctrica.
Ajustes genera- Explicación detallada del punto de menú "Ajustes generales" ("general options") en el modo de configuración. Seleccionar el punto de menú "gene- ral options" (Ajustes generales). Aparece una lista con las siguientes opciones de selección: Idioma ("Language") Ajustes de pantalla •...
Página 48
Los valores mínimos y máximos de las diferentes clases de aparatos son diferentes. El valor mínimo es aproxi- madamente el 25% de la corriente nominal máxima del equipo en cuestión. Temperatura ("Temperature"): Temperatura en °C/°F Código ("Code"): Se requiere/no se requiere introducir el código para acceder al modo de configu- ración ("Código CON / DES") ("Code ON / OFF") Intervalo de tiempo USB ("USB Logging Time"): Intervalo de tiempo para los...
Resetear ajustes El punto de menú debajo de "Ajustes generales" ("general options") ofrece 2 posibilida- des para resetear todos los ajustes efectuados: Reset Factory Settings (Restablecer los ajustes de fábrica): Restaurar los ajustes efectuados al estado de suministro. Reset Default Settings (Restablecer los ajustes predeterminados): Restaurar los ajustes efectuados al ajuste estándar del fabricante.
Página 50
Los datos protocolizados se memorizan igual que para la descarga, pero no en el formato I-SPoT VIEWER sino en forma de archivos "csv" (estructura de carpetas creada automáticamente para los archivos "csv": * Fronius\<Número de serie del equipo>\Charges\<yyyymmdd>\<hhmmss.csv>). • Guardar sucesos Los sucesos o llamados "eventos"...
Mensajes de estado La pantalla puede mostrar determinados mensajes de estado si durante el servicio se produce alguna incidencia. La incidencia puede tener las siguientes causas: La polaridad de la batería es incorrecta La tensión de la batería conectada no es la adecuada El equipo se ha calentado excesivamente Se trata de un error de software o de hardware Si en la pantalla se muestra un mensaje de error y si no es posible subsanar este error...
Página 52
Mensajes de estado en caso de error de carga Número Causa (32) Tiempo excedido en la fase U1 (33) Sobretensión de la batería en la fase I2 (34) Exceso Ah (35) Tiempo excedido en la fase I2 (36) Tensión nominal no alcanzada en la fase I2 (solo en caso de curva característica de formato) (37) Error en la carga RI...
Página 53
Mensajes de estado en caso de error en el circuito secundario Número Causa (571) Problema ADC/SPI Mensajes de estado en caso de error en el control Número Causa (540) CFM falta/defectuosa (541) No hay comunicación secundaria (542) Ha fallado la inicialización secundaria (543) Error de programa/memoria en el control de la curva característica (544)
Opciones Seguridad Es necesario abrir parcialmente la caja para poder conectar las opciones. A tal fin deben cumplirse las siguientes advertencias: ¡PELIGRO! Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Todos los trabajos en relación con la conexión de las opciones deben ser realizados únicamente por personal técnico cualificado.
Página 55
Si se detecta un error debido a un defecto de la bomba o fugas en la conexión con la batería, aparece el mensaje de estado "Statecode 14" en la pantalla. Este defecto puede mostrarse como error común, por ejemplo, mediante una lámpara señaladora externa. Peso de la circulación de electrolito: Set Air Puls + tubo de aire 3 kW...
mm (in.) 464 (18.27) 110 (4.33) Marcha/parada La opción de marcha/parada externa impide la generación de chispas en el enchufe de externa carga cuando este se separa durante el proceso de carga. Los contactos especiales en el interior del enchufe de carga registran una desconexión de la toma de carga. Estos contactos están por delante de los contactos principales.
Kit "Móvil" La cinta portadora aumenta la movilidad del equipo. Caja de opciones La caja de opciones sirve para retransmitir información sobre el estado de carga de la batería a través de una conexión externa. Se pueden emitir también mensajes de error y funcionalidades adicionales como bomba de aire externa, Aquamatic e indicación de relleno.
Placa de montaje La placa de montaje incluye una fijación sobre el suelo o un soporte mural que requieren tan solo un mínimo de espacio. mm (in.) 115 (4.53) 406 (15.98) 349 (13.74) 352 (13.86) 380 (14.96) 386 (15.2) 339 (15.98) 342 (13.74) 370 (13.86) 2 kW...
Datos técnicos Selectiva 2 kW ~ 230 V, ±15 % Tensión de red Frecuencia de red 50 / 60 Hz máx. 16 A Fusible de red Sección transversal mínima de la alimentación 1,5 mm² (.002325 in.²) de red Clase de protección I (con conductor protector) Máx.
Datos específicos Corriente Potencia Tensión Máxima Peso del equipo CA máx. CA máx. nominal corriente de carga 2070 2kW 12,1 A 2350 W 24 V 70 A 6,1 kg (13.45 lb.) 4020 2kW 7,9 A 1530 W 48 V 20 A 5,8 kg (12.79 lb.) 4035 2kW...
Página 61
A una alta temperatura ambiente puede producirse una disminución de potencia (reducción). Datos específicos Corriente Potencia Tensión Máxima Peso del equipo CA máx. CA máx. nominal corriente de carga 2080 3kW 15,1 A 3040 W 24 V 80 A 8,2 kg (18.08 lb.) 2100 3kW 15,3 A...
Página 64
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...