Fronius Selectiva 4.0 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Selectiva 4.0:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Manual de instrucciones
Selectiva 4.0
8 - 18 kW
42,0426,0358,ES 009-18012022
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius Selectiva 4.0

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones Selectiva 4.0 8 - 18 kW 42,0426,0358,ES 009-18012022 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Rangos de potencia Generalidades 8 kW 400 V 16 kW 220 V 16 kW 400 V 18 kW 400 V Indicaciones de seguridad General Condiciones ambientales Acoplamiento a la red Peligros originados por corriente de red y corriente de carga Peligro originado por ácidos, gases y vapores Indicaciones generales acerca del manejo de baterías Autoprotección y protección de las personas...
  • Página 4 Funciones adicionales Ajustes generales Resetear ajustes Modo USB Mensajes de estado Opciones Seguridad Circulación de electrolito (no disponible para las variantes Selectiva 3x220 16kW) Marcha/parada externa Semáforo de carga Carga con control de temperatura Tarjeta de relés Aquamatic Carga activa Carga 50 % Carga 80 % Carga no terminada...
  • Página 5: Rangos De Potencia

    Rangos de potencia Generalidades La especificación de kW para los rangos de potencia hace referencia al pasamuros y no está directamente relacionada con la potencia real del equipo. 8 kW 400 V Selectiva 2100 / 2120 / 2140 / 2160 / 2180 / 2200 / 2225 4060 / 4075 / 4090 / 4090A / 4120 / 4120A / 4140 / 4140A / 4160 / 4160A / 4185 8040 / 8060 / 8060A / 8075 / 8075A / 8090 / 8090A / 8110 16 kW 220 V...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad General El equipo se ha fabricado según los últimos avances y la normativa de seguridad vigen- te. No obstante, el manejo incorrecto o el uso inadecuado implica peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros bienes materiales de la empresa.
  • Página 7: Peligros Originados Por Corriente De Red Y Corriente De Carga

    ¡IMPORTANTE! ¡Prestar atención a que la puesta a tierra del acoplamiento a la red sea segura! Peligros origina- Los trabajos con cargadores suponen la exposición a múltiples peligros como, por ejem- dos por corriente plo: de red y corriente Peligro eléctrico originado por corriente de red y corriente de carga. de carga Campos electromagnéticos perjudiciales que pueden suponer un peligro mortal para personas con marcapasos.
  • Página 8: Indicaciones Generales Acerca Del Manejo De Baterías

    Indicaciones ge- Proteger las baterías frente a la suciedad y daños mecánicos. nerales acerca Almacenar en locales fríos las baterías cargadas. La menor descarga espontánea del manejo de ba- se produce a una temperatura de aproximadamente +2 °C (35.6 °F). terías Asegurarse de que la batería se ha llenado hasta la marca máxima con ácido (elec- trolito), siguiendo las indicaciones de fabricante de la batería o mediante una com-...
  • Página 9: Medidas De Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Clasificación de equipos CEM según la placa de características o los datos técnicos. Medidas de com- En casos especiales puede ocurrir que, a pesar de cumplirse los valores límite de emi- patibilidad elec- sión normalizados, se produzcan influencias para el campo de aplicaciones previsto (por tromagnética ejemplo, cuando hay aparatos sensibles en el lugar de emplazamiento o cuando el lugar (CEM)
  • Página 10: Identificaciones Del Equipo

    Para la inspección de seguridad se deben observar las normas y directivas nacionales e internacionales. El centro de servicio correspondiente le proporcionará información más detallada acerca de la inspección de seguridad. Bajo demanda, también le proporcionará la documenta- ción necesaria. Identificaciones Los equipos con la declaración de conformidad UE cumplen los requisitos fundamenta- del equipo...
  • Página 11: Información General

    Información general Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶ Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte así...
  • Página 12: Acoplamiento A La Red

    ¡PELIGRO! Peligro originado por la carga de baterías secas (elementos primarios) y baterías no recargables. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Cargar únicamente los tipos de batería indicados a continuación. ¡PELIGRO! Peligro originado por baterías inadecuadas que se conectan al cargador. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales debido a la fuga de gases, inflamación o explosión.
  • Página 13: Cable Carga

    ¡PELIGRO! Peligro originado por una alimentación de red defectuosa o inapropiada. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Se deben cumplir las exigencias relativas a la alimentación de red según el capítulo "Datos técnicos". Cable carga ¡PELIGRO! Peligro originado por cables de carga sueltos.
  • Página 15: Advertencias En El Equipo

    DC max. AC max. IP20 Protective class I Fronius International GmbH Froniusstraße 1 4643 Pettenbach Austria Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Solo los técnicos de servicio formados por el fabricante deben abrir la caja. Antes de realizar trabajos con la caja abierta debe separarse el equipo de la red.
  • Página 16: Advertencias En El Interior Del Sistema

    Advertencias en ¡PELIGRO! el interior del sis- tema Peligro originado por corriente eléctrica. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ▶ Solo los técnicos de servicio formados por el fabricante deben abrir la caja. ▶ Se deben apagar y separar de la red de corriente todos los equipos y componentes antes de comenzar los trabajos.
  • Página 17 Los equipos deben utilizarse en horizontal. El aire ambiental del equipo debe mantenerse libre de vapores de ácido de la batería. Por lo tanto, se debe evitar montar el equipo directamente encima de la batería a cargar. Aire de refrigeración Se debe colocar el equipo de tal modo que el aire de refrigeración pueda pasar libre- mente por las aberturas previstas en la caja.
  • Página 18: Soporte Mural

    Riesgo originado por la caída o el vuelco de equipos. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Comprobar el asiento firme de todos los racores. ▶ Utilizar únicamente con un cargador Fronius Selectiva 8/18 kW. ▶ Montar el equipo horizontalmente.
  • Página 19 8 kW mm (in.) 193 (7.6) 633 (24.92) 180 (7.09) (.51) 595,5 (23.44) 179 (7.05) 16 kW mm (in.) 267 (10.51) 647 (25.47) 247 (9.72) (.79) 241 (9.49) 585 (23.03)
  • Página 20 8 kW / 16 kW mm (in.) 500 (19.69) 492 (19.37) 450 (17.72) 400 (15.75) 300 (11.81) 200 (7.87) (.33) 20 (.79) 7 (.28) (.24) (.79) 342 (13.46) (.24) 418 (16.46) 494 (19.45) Plantilla de taladrar 18 kW mm (in.) 267 (10.51) 247 (9.72 785 (30.91)
  • Página 21: Elementos De Manejo Y Conexiones

    Elementos de manejo y conexiones Elementos de manejo y bornas de conexión N.º Función (10) Conexión USB (12) La conexión USB permite actuali- zar el equipo y protocolizar los parámetros de carga durante el proceso de carga mediante memo- ria USB. Hay disponible una co- rriente de alimentación de 0,5 A como máximo.
  • Página 22 Posición para la opción de circulación interna de electrolito. Aspiración de aire con filtro de aire Cable de red (10) Banda de LED opcional. Se ilumina en diferentes colores dependiendo del estado de carga, según las in- dicaciones en el apartado "Panel de control". (11) Panel de control (12)
  • Página 23 Plug Function Plug Function Code Code G / 2 Ext. LED Green 13V / 13 V Ext. LED Remote Control wire 2 Power Supply Remote Control wire 1 CBG Easy VCC Y / 3 Ext. LED Yellow R / 4 Extern LED Red Remote Control wire 3 Remote Control wire 4...
  • Página 24: Panel De Control

    Panel de control N.º Función Pantalla Indicación de los parámetros de carga actuales. Indicación de los ajustes. Tecla "Menu" (Menú) Selección del menú deseado. Volver a la selección anterior. Teclas "Arriba/abajo" Selección del punto de menú deseado. Ajustar el valor deseado. Tecla "Pausa/inicio"...
  • Página 25 Parpadea brevemente cada 3 segundos: el equipo emite una advertencia. La carga continúa aunque los parámetros de carga no son favorables. La pantalla muestra alternativamente el correspondiente mensaje de estado y el estado de carga. Indicación "Carga" (amarillo) Se ilumina: durante la carga. Parpadea: cuando se ha interrumpido la carga.
  • Página 26: Cargar La Batería

    Cargar la batería Primera puesta Si el cargador se conecta por primera vez a la red eléctrica, este se encuentra en el mo- en marcha do de configuración. En este modo se deben realizar o confirmar los siguientes ajustes básicos: Idioma (inglés, alemán, francés, etc.) Fecha, hora y zona horaria Longitud y sección transversal del cable de carga...
  • Página 27: Proceso De Carga

    Ajustar la longitud del cable de carga correspondiente con las teclas "Arriba/ abajo". Confirmar con la tecla "Pausa/inicio". El cargador de batería está configurado con la longitud correspondiente al pedido. Un ajuste incorrecto de la longitud del ca- ble de carga puede influir negativamente en el proceso de carga.
  • Página 28 ¡PELIGRO! Riesgos por la inexactitud del tipo de batería y los ajustes de carga. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Antes de comenzar el proceso de carga, asegurar que esté ajustado el tipo de ba- tería correcto en el cargador. ▶...
  • Página 29: Interrumpir El Proceso De Carga

    El símbolo de batería sirve como indicación del estado de carga actual. Cuantas más barras se muestran, tanto mayor es el progreso del proceso de carga. Cuando la batería está completamente cargada, aparece un contador de minutos (ilustración derecha). Es- te contador de minutos cuenta los minutos transcurridos desde el final de carga y, en ca- so de emplear varios cargadores, sirve como ayuda para poder evaluar más fácilmente cuál es la batería que más se ha enfriado en un determinado momento.
  • Página 30: Finalizar El Proceso De Carga

    Continuar con el proceso de carga de la siguiente manera: Volver a pulsar la tecla "Pausa/inicio". Mientras haya una batería conectada al cargador, solo será posible interrumpir y reanu- dar el proceso de carga con la tecla "Pausa/inicio". Según el capítulo "Indicación", solo se permite cambiar entre los modos de indicación con la tecla "Menu"...
  • Página 31 Finalizar el proceso de carga de la siguiente manera: Pulsar la tecla "Pausa/inicio". Separar el enchufe de carga.
  • Página 32: Indicación

    Indicación Sinopsis de los El equipo dispone de los siguientes modos de indicación: modos de indica- ción N.º Función Modo estándar La pantalla del modo estándar muestra los parámetros de carga. Modo de estadística Visualiza la frecuencia de los estados de servicio del equipo y muestra el número total de cargas, así...
  • Página 33: Selección De Menú

    La pantalla muestra los siguientes parámetros del cargador en el modo estándar: Tipo de batería (por ejemplo, Pb- WET) Curva característica de carga (por ejemplo, IUI) Tensión nominal (por ejemplo, 48 V) Capacidad (por ejemplo, 300 Ah) Día de la semana, fecha y hora Los parámetros del cargador se pueden personalizar.
  • Página 34: Modo De Historial

    La página 2/2 muestra los siguientes valo- res: Número de cargas ("Charges") en to- tal. Ah entregadas en total. Ah entregadas de media por cada carga ("Charge"). Energía absorbida en total (kWh). Energía absorbida de media (kWh) por cada carga ("Charge"). La indicación de la energía absorbida debe entenderse como valor de orientación, que en caso de la potencia nominal puede diferir en hasta un 5 % respecto a la cantidad de energía real.
  • Página 35: Modo De Configuración

    N.º Función Batería llena La carga ha finalizado. Batería vacía La carga no ha finalizado. Signo de exclamación con cifra Se ha emitido una advertencia con un código para el correspondiente mensaje de estado. El apartado "Mensajes de estado" proporciona información detallada al respecto.
  • Página 36 "Additional functions": Funciones adicionales LED azul Marcha/parada externa Indicación de relleno Zona de opciones Nuevo inicio de carga después de un error de red "General options": Ajustes generales Idioma Contraste Hora (hh:mm:ss) Huso horario Horario de verano / Horario normal Fecha (dd:mm:aa) Longitud del cable de carga (m) Sección transversal del cable de carga (mm...
  • Página 37 Introducir el código necesario "1511" de la siguiente manera: Introducir el primer dígito del código con las teclas "Arriba/abajo". Cambiar al siguiente dígito del código con la tecla "Menú". Seguir el procedimiento según la descripción anterior hasta que se haya introducido el código completo.
  • Página 38 Confirmar el punto de menú con la tecla "Pausa/inicio". Aparece la selección de los ajustes para el punto de menú "Ajustes de carga" ("Charging settings"): La indicación puede variar según la selección efectuada. Si, como en la ilustración, se ha seleccionado el tipo de batería "Pb-WET" en combinación con la curva característica ("Curve") "RI", la rúbrica "Ah"...
  • Página 39: Settings (Ajustes)

    Settings (Ajustes) A continuación se explica detalladamente el punto de menú "Settings" (Ajustes) en la se- lección para el punto de menú "Charging settings" (Ajustes de carga) previamente trata- do. La navegación se realiza según el apartado "Modo de configuración". Aparece una lista con las siguientes opciones de selección: Las diferentes opciones de selección se explican con más detalle a continuación.
  • Página 40: Carga Con Control De Temperatura

    Program ON 1 OFF 1 Repeat ON 2 OFF 2 30 min 25 min 5 min 25 min 3 min 10 min 3 min 20 min 3 min 12 min 3 min 12 min 5 min 10 min 5 min 20 min 2,5 min 7,5 min...
  • Página 41: Carga De Compensación

    Se requiere un sensor de temperatura externo para ciertas curvas características. Si se selecciona una curva característica de este tipo en el modo de configuración, se indica que se requiere un sensor de temperatura externo. Las siguientes curvas características requieren un sensor de temperatura externo: 28 - FCC IUI - CSM WET 30 - FCC IUI - WET Cuando se selecciona una curva carac-...
  • Página 42: Retardo

    Retardo Retardo ("delay") Retardo del inicio de carga ("charge start delay") Tiempo de retardo (minutos) del inicio real de la carga comparado con el tiempo de activación del inicio de la carga. Retardo del final de carga ("charge end delay") Tiempo de retardo (minutos) del final de carga señalizado (por ejemplo, indicación verde) comparado con el final de carga real.
  • Página 43 Opción del menú "Ajustes de carga" ("Charging settings"): Tipo de batería para todas las curvas características: p. ej. Pb-WET. Ajustes de curva característica al se- leccionar la correspondiente curva ca- racterística. La función de agenda ("Calendar") permite otros ajustes: "Day Setting 1-5": (configuración de día 1-5): Las configuraciones de día permiten defi- nir hasta 5 diferentes perfiles de tiempo...
  • Página 44: Cargas Especiales

    "Week Setting" (Configuración de sema- na): Es posible definir 3 configuraciones de semana diferentes. A cada día de la semana puede asignarse una de las configuraciones de día previa- mente creadas. "Year Setting" (Configuración de año): Es posible asignar varios períodos de tiempo del calendario (por ejemplo, 1.1.
  • Página 45: Función Especial Carga Intermedia

    No es posible arrancar el proceso de carga con la tecla "Pausa/inicio", por ejemplo, para evitar un acceso no autorizado. Es posible arrancar el proceso de carga con la tecla "Pausa/inicio". Además, se permiten los siguientes ajus- tes: Curva característica: por ejemplo, "Deep discharge 10"...
  • Página 46: Conexión Cc

    "Símbolo de persona corriendo" (1) Indicación durante el inicio de la carga intermedia Conexión CC Conexión CC (DC-Connection): En el menú "Conexión CC" se encuentra el ajuste para la comprobación de la cone- xión CC. Si esta está activada ("ON"), se comprue- ba la conexión entre el cargador y la ba- tería durante el proceso de carga.
  • Página 47: Pulsador ("Button")

    Ajuste de la indicación azul "LED azul" ("Blue LED" ) Ajuste del tiempo (minutos) tras el cual debe iluminarse la indicación "Batería enfriada" para señalizar que la batería se ha enfriado lo suficiente. Como valor de ajuste se toma el tiempo desde el final de carga. En combinación con la opción "Carga con control de temperatura"...
  • Página 48: Error Común + Advertencia

    Tarjeta de relés ("Relays") En la selección para la tarjeta de relés puede ajustarse una de las siguientes funcionali- dades para cada uno de los 4 bornes de conexión, vistos de izquierda a derecha: Aquamatic Señal que indica, por ejemplo, la activación de una electroválvula Programa "Estándar"...
  • Página 49: Ajustes Generales

    CON. (ON) El relé actúa continuamente en cuanto el cargador está conectado a la red. Indicación de relleno ("Refill Indicator") Significa que se requiere llenar la batería con agua destilada. El capítulo "Indicación", apartado "Funciones adicionales", proporciona información detallada al respecto. Batería enfriada ("Battery Cold") Bomba de aire externa para la circulación de electrolito ("External Air Pump") Los ajustes se realizan siguiendo la explicación del apartado "->...
  • Página 50 Aparece una lista con las siguientes opciones de selección: Idioma ("Language") Ajustes de pantalla Contraste ("Contrast") Luminosidad ("LED brightness") Indicación de los Ah al final de carga ("Show Ah at charge end") ON/OFF Hora ("Time") y fecha ("Date") Horario de verano ("daylight sa- ving time")/horario normal Zonas horarias predefinidas Zonas horarias definidas por el...
  • Página 51: Resetear Ajustes

    Temperatura ("Temperature"): Temperatura en °C/°F Código ("Code"): Se requiere/no se requiere introducir el código para acceder al modo de configura- ción ("Código CON / DES") ("Code ON / OFF") Intervalo de tiempo USB ("USB Logging Time"): Intervalo de tiempo para los paráme- tros de carga protocolizados en la me- moria USB (s) (USB Logging Time [Tiempo de Logging USB])
  • Página 52: Actualización ("Update")

    El software I-SPoT-VIEWER (www.fronius.com/i-spot) permite visualizar y evaluar datos desde una memoria USB. Conectar la memoria USB solo si no se realiza ningún proceso de carga o si el proceso de carga se ha interrumpido. Si el proceso de carga se interrumpe pero no se finaliza por completo, se permite la lec- tura de los datos pero no así...
  • Página 53: Mensajes De Estado

    Los datos protocolizados se memorizan igual que para la descarga, pero no en el formato I-SPoT VIEWER sino en forma de archivos "csv" (estructura creada automáticamente para los archivos "csv": * Fronius\<Número de serie del equipo>\Charges\<aaaammdd>\<hhmmss.csv>) Guardar eventos. Los sucesos o llamados "eventos" se guardan en la memoria USB.
  • Página 54 Apuntar la configuración del equipo. Contactar con el Servicio Técnico autorizado. Si el equipo se encuentra en un estado de error, puede mostrarse un texto de libre definición que puede incluir, por ejemplo, los datos de contacto del distribuidor. Mensajes de estado con una causa externa N.º...
  • Página 55 (57) Límite de tiempo de mensaje sobrepasado (58) Inscripción fallida Mensajes de estado en caso de error de la puerta de enlace N.º Causa / Solución (101) El ajuste CAN-Connect está activo y no se ha podido establecer ninguna cone- xión CAN con la puerta de enlace durante al menos 2 minutos.
  • Página 56 (528) Relé de carga alta apagado durante el servicio de carga (530) Problema de comunicación (532) Error del microcontrolador (por ejemplo, división entre 0) (533) Tensión de referencia fuera de la tolerancia (534) Problema de arranque (535) Exceso de corriente PFC (536) Desfasador o PFC defectuoso Mensajes de estado en caso de error en el circuito secundario...
  • Página 57 (547) Se ha producido un fallo al cargar/guardar los ajustes (548) Se ha producido un fallo al cargar/guardar los ajustes de las curvas característi- (549) No es posible continuar la carga después de una avería de la red (550) Hora no ajustada (551) Modificación de hardware detectada (552)
  • Página 58: Opciones

    Opciones Seguridad Es necesario abrir parcialmente la caja para poder conectar las opciones. A tal fin deben cumplirse las siguientes advertencias: ¡PELIGRO! Peligro originado por descarga eléctrica. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ▶ Solo los técnicos de servicio formados por el fabricante deben abrir la caja. ▶...
  • Página 59 ¡OBSERVACIÓN! Peligro originado por el incumplimiento de la tolerancia admisible de la red. La consecuencia pueden ser mermas de funcionamiento y daños materiales. ▶ Para la opción de circulación de electrolito se aplica una tolerancia de la red queda limitada frente al cargador desde 207 V hasta 250 V, fase-fase: 360 V a 433 V. La opción de circulación de electrolito dispone de una bomba de aire integrada en el car- gador.
  • Página 60: Marcha/Parada Externa

    Marcha/parada La opción de marcha/parada externa impide la generación de chispas en el enchufe de externa carga cuando este se separa durante el proceso de carga. Los contactos especiales en el interior del enchufe de carga registran una desconexión de la toma de carga. Estos contactos están por delante de los contactos principales.
  • Página 61: Carga Con Control De Temperatura

    Conexiones para el semáforo de carga Plug Plug Plug en el conector opcional Code Code G / 2 13V / 1 Y / 3 R / 4 Dete C2 G C1 G 13V O C1 L C2 L C1 H C2 H - St + St...
  • Página 62: Aquamatic

    WARNING! Risk of Electric Shock! Common NC Normally Closed Do not operate at circuits NO Normally Opened more than 250 V to ground! Line 0... 30V DC/4A Neutral Wire 0... 250V AC/4A Use Copper Conductors Only! max. 1A AC Output! L/C NC NO N C NC NO C NC NO...
  • Página 63: Carga Activa

    Carga activa La opción "Carga activa" resulta adecuada, por ejemplo, para la activación de una lámpara señaladora. Mientras se está realizando la carga, el correspondiente relé actúa automáticamente. Carga 50 % De forma similar a la función "Carga principal finalizada" se conmuta el relé correspon- diente cuando la batería está...
  • Página 64: Batería Enfriada

    En cuanto el vehículo esté conectado a la red de corriente, el correspondiente relé actúa y bloquea, por ejemplo, la señal del encendido. Otro ejemplo es la activación de una lámpara señaladora adecuada para indicar visualmente que se está cargando. Batería enfriada Una vez transcurrido el tiempo preajustado en el menú, el correspondiente relé...
  • Página 65: Puerta De Enlace

    Puerta de enlace La puerta de enlace conecta el cargador de batería con la red. La correspondiente hoja adjunta ofrece información detallada al respecto.
  • Página 66: Datos Técnicos

    Datos técnicos Selectiva 8 kW ¡PELIGRO! 400 V Por lo general, una descarga eléctrica provocada por una corriente de falta puede resultar mortal. Para el acoplamiento del equipo a la red debe utilizarse exclusivamente un interruptor de protección FI tipo B. 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz Tensión de red (-10 % / +30 %) 3~ PE 400 V / 50/60 Hz...
  • Página 67 Para el acoplamiento del equipo a la red debe utilizarse exclusivamente un inte- rruptor de protección FI tipo B. Si el equipo está protegido con 32 A, el valor térmico del disyuntor automático no debe exceder 82000 A²s. La corriente de derivación contra tierra es inferior a 3,5 mA. Interface a la red de corriente pública con 230 / 400 V y 50 Hz.
  • Página 68: Selectiva 16 Kw 220 V

    Selectiva 16 kW ¡PELIGRO! 220 V Por lo general, una descarga eléctrica provocada por una corriente de falta puede resultar mortal. Para el acoplamiento del equipo a la red debe utilizarse exclusivamente un interruptor de protección FI tipo B. 3~ NPE 220 V / 50/60 Hz Tensión de red (-10 % / +30 %) 3~ PE 220 V / 50/60 Hz Opcional:...
  • Página 69 Datos específicos del equipo Equipo Corriente Potencia Tensión nomi- Máxima CA máx. CA máx. corriente de carga 4120 3x220 28,5 A 9070 W 48 V 120 A 16kW mOhm 4140 3x220 29,6 A 9390 W 48 V 140 A 16kW mOhm 4160 3x220 29,9 A...
  • Página 70: Selectiva 16 Kw 400 V

    Selectiva 16 kW ¡PELIGRO! 400 V Por lo general, una descarga eléctrica provocada por una corriente de falta puede resultar mortal. Para el acoplamiento del equipo a la red debe utilizarse exclusivamente un interruptor de protección FI tipo B. 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz Tensión de red (-10 % / +30 %) 3~ PE 400 V / 50/60 Hz Opcional:...
  • Página 71 A una alta temperatura ambiente puede producirse una disminución de potencia (reducción). Datos específicos del equipo Equipo Corriente Potencia Tensión nomi- Máxima CA máx. CA máx. corriente de carga 4210 16kW 27,6 A 15860 W 48 V 210 A 8120 16kW 23,8 A 14830 W 80 V...
  • Página 72: Selectiva 18 Kw 400 V

    Selectiva 18 kW ¡PELIGRO! 400 V Por lo general, una descarga eléctrica provocada por una corriente de falta puede resultar mortal. Para el acoplamiento del equipo a la red debe utilizarse exclusivamente un interruptor de protección FI tipo B. 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz Tensión de red (-10 % / +30 %) 3~ PE 400 V / 50/60 Hz Opcional:...
  • Página 73 Selectiva 2250 / 2300 / 2350: Si el equipo está protegido con 32 A, entonces el valor térmico del disyuntor no debe exceder el valor de 210000 A²s. Interface a la red de corriente pública con 230 / 400 V y 50 Hz. Solo para su uso en locales;...

Tabla de contenido