Página 2
Read First: Safety Information Understand and follow operating instructions carefully. If this tester is not used in a manner specified by IDEAL, protection provided by the product may be impaired. WARNINGS To avoid possible electric shock, personal injury or death follow these instructions: •...
• Never ground yourself when taking electrical measurements. • Connect the black common lead to ground or neutral before applying the red test lead to voltage. Disconnect the red test lead from the voltage first. • Always work with a partner. •...
Página 4
• - indicates batteries should be replaced to avoid false readings. • Analog Bar Graph – simulates an analog needle movement. • – indicates when insulation test is active. Ω • – measurement units. Ω MKΩ 3. Functions Ω MKΩ •...
Página 5
Voltage - AC/DC 1. Press to turn on the instrument 2. The meter defaults to VAC (V). • To select VDC (V), press once. 3. Insert test leads into the corresponding input terminals. 4. Connect the leads to the circuit under test. The voltage value is displayed.
Página 6
Resistance (Ω)/Continuity • Turn on the instrument. 2. Press two times to select Ω/ • 3. Insert test leads into the corresponding input terminals. 4. Apply test leads to de-energized circuit and press to perform TEST the measurement. 5. Apply test leads: •...
Insulation Resistance 1. Press to turn on the instrument. 2. Press to select 1000V, 500V, or 250V test voltage. 3. Insert the test leads in the corresponding input terminals of the instrument. 4. Disconnect the circuit under test from power and isolate all eventual loads.
Battery & Fuse Replacement (6) AA F-105 1A/600V WARNING: To avoid electric shock, disconnect test leads before removing battery cover. WARNING: For continued protection against fire, replace only with fuse of the specified voltage, current and rupture speed ratings.
Página 9
Ranges & Accuracies AC Converter: 61-795 model is averaging sensing, rms calibrated Accuracy: Accuracy is specified as +/-(a percentage of the reading + a fixed amount) at 23°C±5°C (73.4°F ± 9°F), less than 75% relative humidity. Temperature Coefficient: 0.1 times the applicable accuracy specification from 32°F to 64°F and 82°F to 122°F (0°C to 18°C ;...
Service and Replacement Parts No user-serviceable parts. For replacement parts or to inquire about service information, contact IDEAL INDUSTRIES, INC. at 1-877-201-9005 or visit our website @ www.testersandmeters.com. Dispose of waste electrical and electronic equipment In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect hu-...
Página 11
Specifications General Features Display: 9999 Count/4” LCD Refresh Rate: 2.0x/sec. Over range: “OL” is displayed Polarity: Automatic (no indication for positive polarity); Minus(-) sign for negative polarity Auto Power Off: After 15 minutes of non-use Low Battery: is displayed if battery voltage drops below operating voltage Altitude: 6561.7 ft.
Any implied warranties arising out of the sale of an IDEAL product, including but not limited to implied warranties of merchantability and fit- ness for a particular purpose, are limited to the above. The manufacturer...
Lea primeramente: Información de seguridad Asegúrese de entender y seguir cuidadosamente las instrucciones de operación. Si el equipo no se utiliza de la manera especificada por IDEAL, la protección que proporciona puede verse reducida. ADVERTENCIAS Para evitar posibles riesgos de electrocución, lesiones o la muerte, siga estas instrucciones: •...
Página 15
• Antes de cada uso. - Realice una prueba de continuidad poniendo en contacto los cables de prueba entre sí para verificar el funcionamiento de la batería y los cables. - Use el método de seguridad de 3 puntos. (1) Verifique el funcionamiento del instrumento midiendo un voltaje conocido.
Página 16
• – indica que deben reemplazarse las baterías para evitar lecturas falsas. • Gráfico de barras analógico – simula el movimiento de una aguja analógica. • – indica cuando está activada la prueba de aislamiento. Ω • – unidades de medición. MKΩ...
Página 17
Voltaje - CA y CC Pulse para encender el instrumento Por defecto, el instrumento adopta el modo VAC (V). • Para seleccionar VDC (V), pulse una vez. Inserte los cables de prueba en los terminales de entrada correspondientes. Conecte los cables de prueba al circuito a probar. Se muestra el valor del voltaje.
Resistencia (Ω)/Continuidad • Encienda el instrumento. Pulse dos veces para seleccionar Ω/ • Inserte los cables de prueba en los terminales de entrada correspondientes. Aplique los cables de prueba al circuito desenergizado y pulse para realizar la medición. TEST Aplique los cables de prueba: •...
Página 19
Resistencia de aislamiento 1. Pulse para encender el instrumento. 2. Pulse para seleccionar el voltaje de prueba de 1000, 500 ó 250 V. 3. Inserte los cables de prueba en los terminales de entrada correspondientes del instrumento. 4. Desconecte de la alimentación eléctrica el circuito a probar y aísle todas las cargas eventuales.
Reemplazo de batería y fusible (6) AA F-105 1A/600 V ADVERTENCIA: Para evitar riesgos de electrocución, desconecte los cables de prueba antes de abrir la tapa del compartimiento de baterías. ADVERTENCIA: Para lograr una protección continua contra incendios, reemplace el fusible sólo por uno del voltaje, corriente y velocidad de ruptura especificados.
Rangos (alcances) y exactitudes Conversor de CA: El modelo 61-795 es con sensado de promedio y calibrado en valor eficaz. Exactitud: La exactitud se especifica como +/- (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23°C ±5°C (73.4° ±9°F), con menos del 75% de humedad relativa.
No hay piezas reparables por el usuario. Para obtener información sobre piezas de repuesto o para averiguar acerca del servicio, comuníquese con IDEAL INDUSTRIES, INC. al 1-877-201-9005 o visite nuestro sitio web, www.testersandmeters.com. Disposición final de desechos de equipos eléctricos y electrónicos...
Página 23
Especificaciones Características generales Pantalla: LCD de 9999 unidades /4” Frecuencia de 2.0/s actualización: Fuera de rango: Aparece “OL” Polaridad: Automática (sin indicación para polaridad positiva); Signo menos (-) para polaridad negativa Apagado au- Después de 15 minutos sin uso tomático: Batería con poca aparece si el voltaje de la batería cae por...
Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. podrá, a la sola opción de IDEAL, reemplazar o reparar las unidades defectuosas, sujeto a verificación del defecto o falla.
Página 25
#61-795 Testeur d’isolation Manuel d’instructions >605V...
Página 26
Lire en premier : Informations de sécurité Assimilez et suivez soigneusement les instructions d’utilisation. En cas d’utilisation du testeur d’une façon non spécifiée par IDEAL, la protection offerte par ce dernier pourra être compromise. AVERTISSEMENTS Se conformer aux directives suivantes pour éviter tout risque d’électrocution, de lésions personnelles ou de mort :...
Página 27
- Utilisez la méthode de sécurité en 3 points. (1) Vérifiez le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension connue. (2) Appliquez le multimètre au circuit en cours de contrôle. (3) Retournez à la tension active connue pour vérifier le bon fonctionnement. •...
Página 28
3. Fonctions • VAC- Tension c.a. de 0,1 à 600,0 V. • VDC – Tension c.c. de 0,1 à 600,0 V. Ω / • - Ohms et continuité sonore de 0,1 à 199,9. • • Lo Ω - Ohms de 0,01 à 19,99 Ω. •...
Página 29
Tension c.a/c.c. Appuyez sur pour mettre l’instrument en service L’instrument se met implicitement sur V c.a. (V) • Pour sélectionner V c.c. (V), appuyer une fois sur Inserez les conducteurs d’essai dans les bornes d’entrée correspondantes. Connectez les conducteurs d’essai au circuit en cours de test. La valeur de tension est affichée.
Página 30
Résistance (Ω)/Continuité • met l’instrument en service. 2. Appuyez deux fois sur pour sélectionner Ω/ • 3. Inserez les conducteurs d’essai dans les bornes d’entrée correspondantes. 4. Appliquez les conducteurs d’essai au circuit désactivé et appuyer pour effectuer la mesure. TEST 5.
Página 31
Résistance de l’isolation Appuyer sur pour mettre l’instrument en marche. Appuyer sur pour sélectionner la tension d’essai de 1000 V, 500 V ou 250 V Introduire les conducteurs d’essai dans les bornes d’entrée correspondantes de l’instrument. Déconnecter le circuit testé de l’alimentation et isoler toutes les charges résiduelles.
Página 32
Remplacement de la pile et du fusible (6) AA F-105 1A/600V AVERTISSEMENT : Pour éviter l’électrocution, déconnectez les conducteurs d’essai avant de retirer le couvercle du compartiment de pile. AVERTISSEMENT : Pour une protection continue contre l’incendie, remplacez avez un fusible présentant les mêmes caractéris- tiques de tension, d’intensité...
Página 33
Plages et précisions : Convertisseur c.a. : Le modèle 61-795 assure une détection par calcul de moyenne ; il est étalonné avec des valeurs efficaces réelles Précision : La précision est spécifée sous la forme d’un +/- (pourcentage de la lecture + une quantité fixe) à 23°C ± 5°C (73,4°F ± 9°), moins de 75 % d’humidité...
Service et pièces de rechange Aucune pièce réparable par l’utilisateur. En ce qui concerne les pièces de rechange ou les renseignements con- cernant l’entretien-dépannage, contactez IDEAL INDUSTRIES, INC. au 1-1877-201-9005 ou visitez notre site web www.testersandmeters.com Evacuation des déchets de matériel électrique et électronique Afin de préserver et d’améliorer la qualité...
Página 35
Fiche technique Caractéristiques générales Affichage : Affichage jusqu’à 9999/affichage à cristaux liquides de 10 cm (4 po) Fréquence de rafraîchisse- 2 fois/s ment : Dépassement de plage : “OL” est affiché Polarité : Automatique (pas d’indication de polarité positive) ; Signe moins (-) pour la polarité...
Toutes les garanties implicites résultant de la vente d’un produit IDEAL, incluant sans y être limitées les garanties implicites de valeur marchande et d’adéquation pour une finalité particulière, sont limi- tées aux conditions ci-dessus. Le constructeur ne sera pas tenu pour responsable de la perte d’usage de l’instrument, ni d’autres dommages...