Página 2
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Se garantiza que todo producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra en condiciones normales de utilización y mantenimiento. El periodo de garantía es de un año a partir de la fecha de despacho.
Tabla de materias Título Página Introducción................1 Cómo ponerse en contacto con Fluke ........2 Información sobre seguridad ............. 2 Accesorios ................. 3 Antes de comenzar..............4 Carga de la batería..............5 Base del cargador de baterías de dos bahías ....... 5 Enchufe de alimentación de CA de la cámara ....
Página 4
Ti100, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Manual de uso Ajuste de emisividad............19 Ajuste mediante valores..........19 Seleccionar en la tabla ............ 20 Compensación de temperatura reflejada de fondo ....20 Transmisión/ ajuste de transmitancia ........21 Puntos térmicos..............22 Marcadores de puntos ............23 Cuadro central..............
Página 5
Lista de tablas Tabla Título Página Símbolos ..................3 Accesorios ................. 3 Listas del paquete ..............4 Funciones y controles ..............7 Descripción general de los controles ......... 10 Paletas..................26 Modos de infrarrojos e IR-Fusion por modelo......27 Lista de figuras Figura Título Página...
Página 6
Ti100, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Manual de uso...
120 cm. Además se puede enfocar manualmente con un solo toque para lograr un ajuste minucioso de la imagen en primeros planos. El Fluke Ti100 utiliza un sistema de enfoque libre con una amplia profundidad de campo que mantiene la imagen bien enfocada a...
Ti100, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Manual de uso Cómo ponerse en contacto con Fluke Para ponerse en contacto con Fluke, llame a uno de los siguientes números de teléfono: • EE. UU.: 1-800-760-4523 • Canadá: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) • Europa: +31 402-675-200 •...
Póngase en contacto con el Centro de Servicio autorizado por Fluke si desea información sobre el reciclado. No se deshaga de este producto utilizando los servicios municipales de recolección de desechos sin clasificar.
• • • • • Tarjeta de registro de la garantía [1] Fluke recomienda el uso de la tarjeta de memoria SD suministrada con la cámara. Fluke no garantiza el uso ni la fiabilidad de tarjetas de memoria SD de otras marcas o fabricantes, ni de otras capacidades.
Thermal Imagers Antes de comenzar Carga de la batería Antes de usar la cámara por primera vez, cargue la batería durante un mínimo de una hora y media o dos horas. El estado de la batería se muestra con el indicador de cinco segmentos.
Ti100, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Manual de uso Mantenga la cámara conectada al cargador hasta que el icono de estado de la batería indique que la carga se ha completado. Si quita la cámara del cargador antes de que se muestre el indicador de carga completa, el tiempo de funcionamiento puede ser menor.
Thermal Imagers Funciones y controles Funciones y controles En la Tabla 4 se muestran las funciones y los controles de la cámara. Tabla 4. Funciones y controles gju01.eps Artículo Descripción Pantalla LCD + Encendido/Apagado Altavoz Micrófono Botones de función (F1, F2 y F3) Botones de flecha Correa para la mano Ranura para tarjetas de memoria SD...
Enfoque Los modelos Ti110, Ti125, TiR110 y TiR125 tienen enfoque IR-OptiFlex. El Ti100 utiliza un sistema de enfoque libre con una amplia profundidad de campo. Los modelos con enfoque IR-OptiFlex pueden funcionar con el modo de enfoque libre, pero también tienen flexibilidad para situaciones de enfoque de puntos muy próximos (<122 cm) con una función de enfoque minucioso...
Página 15
Thermal Imagers Enfoque Para utilizar el foco de IR-OptiFlex en el modo de enfoque libre, alinee el punto blanco del control de enfoque con el punto blanco del cuerpo de la cámara. También notará un retén en esta posición. Vea la figura 1. En este modo, además de enfocar correctamente las imágenes de infrarrojos, el IR- Fusion debe estar siempre debidamente alineado.
Ti100, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Manual de uso Disparadores primario y secundario El disparador de dos partes está situado en la posición estándar de un disparador con empuñadura de pistola. El disparador más grande, el verde, es el principal. El más pequeño, de color negro, es el secundario.
Thermal Imagers Uso de los menús Uso de los menús Los menús, junto con los tres botones de función (U, V, W) y los botones de flecha, son el acceso a la visualización de las imágenes térmicas, las funciones de la cámara, la revisión de la memoria y la configuración de la fecha, la hora, el idioma, las unidades, los formatos de archivos y la información de la cámara.
Ti100, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Manual de uso IR-PhotoNotes™ IR-PhotoNotes™ son anotaciones en las fotografías que permiten al usuario capturar y agregar varias imágenes visibles de diferentes objetos, texto u otra información relacionados con el análisis y el informe de una imagen de infrarrojos.
Thermal Imagers Captura de imágenes Cómo escuchar un registro de voz El registro de voz (audio) se reproduce a través del altavoz. Para reproducir un archivo .is2 en la tarjeta de memoria SD: 1. Realice los pasos detallados en la sección Revisión de los archivos de datos de la página 36 para ver la imagen en la pantalla.
Ti100, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Manual de uso Tarjeta de memoria SD Para expulsar una tarjeta de memoria SD, presione y suelte la parte de la tarjeta que queda fuera. La tarjeta debe salirse parcialmente después de soltarla. Tire cuidadosamente de la tarjeta para sacarla de la ranura.
El software SmartView ® El software SmartView se suministra con la cámara. Este software ha sido desarrollado para las cámaras Fluke y contiene funciones para analizar imágenes, organizar los datos y la información y generar informes ® profesionales. SmartView permite las anotaciones de audio e IR-PhotoNotes, ®...
Ti100, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Manual de uso Menús Los menús, junto con los tres botones de función (U, V, W) y los botones de flecha son el acceso a la visualización de las imágenes térmicas, las funciones de la cámara, la configuración de la memoria y la configuración de la fecha, la hora, el idioma, las unidades, el formato de...
Thermal Imagers Menús Cambiar rápidamente del ajuste automático y manual del intervalo Cuando NO esté en el modo de menú, pulse U durante ½ segundo para alternar entre Intervalo automático e Intervalo manual. Cambio de escala automático rápido Estando en Intervalo manual y NO en el modo de menú, pulse W durante ½...
Ti100, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Manual de uso Rango total de la cámera Nivel Alcance gki02.eps Figura 3. Configuración del nivel y el alcance Alcance de temperatura para el modo de funcionamiento manual Cuando se encuentra en el modo manual, la configuración del alcance se contrae o expande en una paleta seleccionada en un intervalo de temperatura dentro del intervalo total.
Thermal Imagers Menús Ajuste de emisividad Los valores correctos de emisividad son importantes para poder realizar mediciones acertadas de la temperatura. La emisividad de una superficie puede afectar notablemente a las temperaturas aparentes que detecta la cámara. Entender el comportamiento de la emisividad de la superficie que se está inspeccionando puede ayudar, aunque no sea así...
Ti100, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Manual de uso 8. Pulse R/S para modificar el valor. 9. Pulse: • U para aceptar el cambio y volver a la vista en vivo. • V o X para aceptar el cambio y volver al menú anterior.
Thermal Imagers Menús Ajuste de emisividad. Para ajustar la temperatura del fondo: 1. Pulse V. 2. Pulse R/S para resaltar Medición. 3. Pulse U o Y para ver el menú. 4. Pulse R/S para resaltar Fondo. 5. Pulse U o Y para ver el menú. 6.
Ti100, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Manual de uso 7. Pulse: • U para aceptar el cambio y volver a la vista en vivo. • V o X para aceptar el cambio y volver al menú anterior. • W para cancelar el cambio y volver a la vista en vivo.
Thermal Imagers Menús Marcadores de puntos En la pantalla hay disponibles hasta tres marcadores de puntos térmicos fijos ajustables. Puede utilizar estos marcadores para resaltar una región antes de guardar la imagen. La selección del marcador se define en Todos desactivados, Un marcador, Dos marcadores o Tres marcadores.
Ti100, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Manual de uso Cuadro central La función Cuadro central es una zona (cuadro) de medición de temperatura ajustable que se puede centrar en la imagen de infrarrojos. Esta zona (cuadro) se amplía y reduce a los diferentes niveles de la imagen infrarroja. Esta zona permite al usuario ver una medición de temperatura máxima (MÁX), media...
La mayoría de los modelos ofrecen dos modos diferentes de presentación de la paleta (no disponible en el modelo Ti100). La Paleta estándar ofrece una presentación igual y lineal de los colores con la que se obtiene la mejor representación de los detalles.
Página 32
Ti100, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Manual de uso Tabla 6. Paletas Ti100 Ti110 Ti125 TiR110 TiR125 Paletas estándar • • • • • Escala de grises Escala de grises • • • • invertida • • • • • Azul-rojo •...
Los modos de IR-Fusion varían según los modelos. Consulte la tabla 7. El modo Completamente visible también está disponible. (El modelo Fluke Ti100 no incorpora IR-Fusion y solamente puede mostrar una imagen completamente de infrarrojos.) Tabla 7.
Alarma de color La cámara cuenta con varias alarmas de color de la temperatura aparente (no aplicable a Ti100). La alarma de color de temperatura alta muestra una imagen completamente visible y solo muestra la información de infrarrojos de los objetos o áreas que están por encima del nivel de alarma de temperatura...
Thermal Imagers Menús Para ver el menú Alarma de color: Pulse V. Pulse R/S para resaltar Imagen. Pulse U o Y para ver el menú. Pulse R/S para resaltar Alarma de color. Pulse U o Y para ver el menú. Definir una alarma de color por temperatura alta Para definir una alarma de color por temperatura alta: 1.
Ti100, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Manual de uso Alarma interior y exterior Si define los valores de la alarma de color para temperatura alta y una alarma de color para temperatura baja, la cámara tendrá las opciones para las alarmas de color de las isotermas internas y externas.
Brújula La cámara (no aplicable a Ti100) incluye en la pantalla una brújula con ocho puntos cardinales. La brújula tiene las funciones de encendido y apagado. Esta brújula permite registrar con precisión las ubicaciones de destino para análisis e informes.
Ti100, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Manual de uso Vídeo Los modelos Ti110, Ti125, TiR110 y TiR125 incluyen captura de vídeo en .avi (con codificación mpeg) por un máximo de cinco minutos. Los controles son: detener, rebobinar, adelantar y pausar/reproducir. En los modelos Ti125 y TiR125, la escena y la complejidad térmica de los datos registrados afectan a...
Thermal Imagers Menús Grabación en vídeo Para grabar: 1. Tire del disparador principal para comenzar la grabación. El icono r aparece en la parte superior izquierda o la pantalla y el gráfico de tiempo de grabación en la parte inferior de la pantalla muestra el tiempo restante. 2.
Ti100, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Manual de uso Las opciones del puntero láser son: activar láser, activar linterna y láser/linterna. Cuando estén definidas las opciones, tire del disparador secundario para activar el puntero o suéltelo para desactivarlo. W* Advertencia Para evitar daños en los ojos y lesiones personales, no mire directamente al láser.
Thermal Imagers Menús Para definir: 1. Pulse V. 2. Pulse R/S para resaltar Cámara. 3. Pulse U o Y para ver el menú. 4. Pulse R/S para resaltar Láser/Linterna. 5. Pulse U o Y para ver el menú. 6. Pulse R/S para resaltar una opción. 7.
Ti100, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Manual de uso Menú Memoria El menú Memoria permite al usuario revisar las imágenes y los vídeos capturados, así como las notas de audio y las IR-PhotoNotes en un formato de vistas en miniatura. Revisión de los archivos de datos Para ver imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria SD:...
Thermal Imagers Menús Menú Configuración El menú Configuración incluye ajustes para las preferencias de usuario, como las unidades de medida de la temperatura, el formato de archivo de los datos almacenados, la configuración de apagado automático, la fecha, la hora y el idioma.
El formato de archivo .is2 se puede enviar por correo electrónico y abrir después con el software SmartView. Este formato ofrece el máximo de versatilidad. Visite el sitio web de Fluke o póngase en contacto con Fluke para aprender cómo descargar el software de análisis y generación de informes SmartView gratis.
Thermal Imagers Menús 3. Pulse U o Y para ver el menú. 4. Pulse R/S para resaltar Desc. Auto. 5. Pulse U o Y para ver el menú. 6. Pulse R/S para resaltar una opción. 7. Pulse U para definir la opción. 8.
Ti100, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Manual de uso Hora Para fijar la hora: 1. Pulse V. 2. Pulse R/S para resaltar Configuración. 3. Pulse U o Y para ver el menú. 4. Pulse R/S para resaltar Hora. 5. Pulse U o Y para ver el menú.
Thermal Imagers Menús Idioma Para cambiar el idioma de pantalla: 1. Pulse V. 2. Pulse R/S para resaltar Configuración. 3. Pulse U o Y para ver el menú. 4. Pulse R/S para resaltar Idioma. 5. Pulse U o Y para ver el menú. 6.
Ti100, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Manual de uso 6. Pulse R/S para desplazarse por el menú. 7. Pulse: • U para aceptar el cambio y volver a la vista en vivo. • V o X para aceptar el cambio y volver al menú anterior.
Página 49
• Trabaje siempre en el intervalo de temperaturas especificado. ~ WPrecaución No incinere el producto ni la batería. Para obtener información sobre el reciclado, visite el sitio web de Fluke.
Temperatura del punto central Selección de idioma Configuración de fecha y hora Selección de la emisividad Compensación del fondo (reflejado) Corrección de la transmisión (todos los modelos excepto Ti100) ® IR-Fusion (todos los modelos excepto Ti100) Paletas de color Nivel y alcance Gráficos de pantalla configurados por el usuario...
Página 51
Thermal Imagers Especificaciones generales Vida útil de la batería.......... Más de cuatro horas de uso continuado para cada paquete de batería (con el 50% de brillo de la pantalla LCD) Tiempo de carga de la batería......2,5 horas para una carga completa Carga de baterías..........
Tipo de detector ..........Matriz del plano focal de 160 x 120, microbolómetro sin enfriamiento Sensibilidad térmica (DTER) Ti100, Ti110, Ti125 .........≤100 mK (0,1 °C a 30 °C de temperatura objetivo) TiR110, TiR125 ..........≤80 mK (0,08 °C a 30 °C de temperatura objetivo) Presentación de la imagen...
Página 53
Ti100, Ti110, Ti125........5 °C TiR110, TiR125 .......... 2,5 °C ® Información de IR-Fusion IR completo............. Ti100, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Infrarrojos imagen dentro de imagen....Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Combinación automática (mín, medio, máx.) ........... Ti125, TiR125 Visible completo ..........Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Anotación de voz ..........
Página 54
Ti100, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Manual de uso Nota Agregar IR-PhotoNotes, vídeos estándar o vídeos radiométricos puede variar el número total de imágenes que se puede guardar en la tarjeta de memoria Formatos de archivo..........No radiométricos (.avi, .bmp, .jpg) o completamente radiométricos (.is2,...