Contents 1. General Information 2. Dimensions 3. Installation 4. Maintenance Safety Precautions Before installing the fan coil unit, please read the following safety precautions carefully. WARNING experienced personnel during installation commissioning. Electricity and water connections must be done by a •...
1. General Information types has two models, as 2- pipe, 4-pipe. (Total 14 variety.) Applications are suitable for duct and duct-free. Requiring to the standard production 0 – 30 Pa air pressure loss, the production can be made according to the loss of air pressure 60 – 80 Pa. Quiet operation, compact size, owing to low weight, especially through ceiling drain pan that manufactured by pan plastering method and isolated with exclusive insulation materials.
Página 6
TYPE 2 PIPE FWE02C5TV1B FWE03C5TV1B FWE04C5TV1B FWE06C5TV1B FWE07C5TV1B FWE08C5TV1B FWE10C5TV1B Power Supply 220-240V / 1 ~ / 50 Hz Super High Fan Speed 1195 1559 1753 2177 High Fan Speed 1188 1413 1735 Nominal Air Flow Middle Fan Speed 1016...
Página 7
TYPE 4 PIPE FWE02C5FV1B FWE03C5FV1B FWE04C5FV1B FWE06C5FV1B FWE07C5FV1B FWE08C5FV1B FWE10C5FV1B Power Supply 220-240V / 1 ~ / 50 Hz Super High Fan Speed 1193 1548 1742 2166 High Fan Speed 1173 1386 1729 Nominal Air Flow Middle Fan Speed 1001 1199 Low Fan Speed Total...
Component Technical Specifications MODEL FWE02C5TV1 FWE03C5TV1B FWE04C5TV1B FWE06C5TV1B FWE07C5TV1B FWE08C5TV1B FWE10C5TV1B Centrifugal ( Blade: Forward - curve ) Type Quantity Material Galvanized Steel Direct Drive Drive 235,5 Diameter (mm) Length (mm) Type Split - Capacitor Motor With Ball Bearing Number of motors 220 - 240 V / 1 / 50 Hz Power supply IP 20 / Class B...
Página 9
Water Flow and Pressure Drops Graphics 3 Rows Coil Unit Water Pressure Drop Curve 1 Row Coil System Water Pressure Drop...
Página 10
2. Dimension 157,5 DETAIL-X DIMENSIONS Water Inlet Water Outlet Drain Pan Outlet Model ( mm ) (mm ) ( mm ) FWE02C5(T/F)V1B G 3 / 4" G 3 / 4" R 3 / 4" FWE03C5(T/F)V1B G 3 / 4" G 3 / 4" R 3 / 4"...
Página 11
• During transportation to delivery of the fancoils in high quality without any damage from Daikin production facilities, proper packaging and controls of the units should be done. •Immediately after the delivery,check all products carefully. When the damage is seen, specify the event on the carrier’s freight bill and to show damage please request observer...
Unit Installation The unit is designed to be installed concealed ceiling and the like. Installation and main- regulation, and experienced with this type of appliance. 1. The unit is designed for concealed ceiling installation. 3. Make sure that the top of the unit is level. 4.
Página 13
Transportation 1. During transportation and installation of the unit, safety gloves should always be worn and should beware of the damage from sharp edges. 2. The transport process should be done with at least one assistant, and during the transport, protective gloves have to been worn for protecting from sharp edges. 3.
CAUTION! During the installation make sure that the top side of the units is located horizontally. The drain pan is designed with a little gradient to facilitate drain. Air Duct Connection 1. Circulatory air pressure drop should be within External Static Pressure. 2.
Wiring Diagrams • For FWE02C5(T/F)V1B, FWE03C5(T/F)V1B, FWE04C5(T/F)V1B, FWE06C5(T/F)V1B models, FWE (02 - 03 - 04 - 06) C5(T/F)V1 ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM WIRING ORANGE FAN SPEED SWITCH BROWN YELLOW G / Y POWER BLUE SOURCE MAIN SWITCH G / Y G / Y NOTE - - - - - - - = FIELD WIRING...
Página 16
4. Maintenance • General Installation and maintenance should be performed by qualified persons who are familiar with local code and regulation, and experienced with this type of appliance. Confirm that the unit has been switched OFF before installing or servicing the unit. A good general maintenance plan will prevent losses and unexpected failures of the equipment.
Página 17
Ayrıntılar belediyenin ilgili birimine başvurunuz. AEEE Yönetmeliğine uygundur. İmalatçı Firma : Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş. Hürriyet Mah. Yakacık D-100 Kuzey Yan Yol No :49/1-2 Kartal/ İSTANBUL/TÜRKİYE : 0216 453 27 00 : 0216 671 06 00 Üretim Yeri :...
Página 18
İçindekiler 1. Genel Bilgiler 2. Boyutlar 3. Kurulum 4. Bakım Güvenlik önlemi Fan Coil ünitesinin kurulumundan önce lütfen aşağıdaki güvenlik önlemlerini dikkatlice okuyunuz. DİKKAT • Kurulum ve devreye alma sırasında deneyimli personel kullanınız. Elektrik ve su bağlantılarını mutlaka ehliyetli bir elektrikçi ve deneyimli bir tesisatçıya yaptırınız.
1. Genel Bilgiler DAIKIN gizli tavan tipi fancoiller 7 farklı tipte ve 2, 4 borulu olmak üzere toplam 14 farklı kapasitede üretilmektedir. Kanallı ve serbest basma uygulamaları için uygundur. Standart olarak 0 – 30 Pa, isteğe bağlı olarak 60 – 80 Pa harici statik hava basınç kaybına göre üretim yapılmaktadır.
Teknik Özellikler 2 Borulu FWE02C5TV1B FWE03C5TV1B FWE04C5TV1B FWE06C5TV1B FWE07C5TV1B FWE08C5TV1B FWE10C5TV1B Güç Kaynağı 220-240V / 1 ~ / 50 Hz Süper Yüksek Hız 1195 1559 1753 2177 Yüksek Hız 1188 1413 1735 Hava Debisi Orta Hız 1016 1202 Düşük Hız...
Página 22
Teknik Özellikler 4 Borulu FWE02C5FV1B FWE03C5FV1B FWE04C5FV1B FWE06C5FV1B FWE07C5FV1B FWE08C5FV1B FWE10C5FV1B Güç Kayna ğı 220-240V / 1 ~ / 50 Hz Süper Yüksek Hız 1193 1548 1742 2166 Yüksek Hız 1173 1386 1729 Hava Debisi Orta Hız 1001 1199 Düşük Hız Toplam 2,100 3,160...
Página 24
3 Sıralı Isı Değiştirici Su Basınç Kaybı Eğrileri Su Debisi kg/h 1 Sıralı Isı Değiştirici Su Basınç Kaybı Eğrileri Su Debisi kg/h...
Página 25
2. Boyutlar 157,5 X-DETAYI BOYUTLAR Model ( mm ) (mm ) ( mm ) Su Girişi Su Çıkışı Tava Çıkışı FWE02C5(T/F)V1B G 3 / 4" G 3 / 4" R 3 / 4" FWE03C5(T/F)V1B G 3 / 4" G 3 / 4" R 3 / 4"...
Página 26
3. Kurulum Cihaz Teslimatı • Fan Coil üniteleri taşıma sırasında zarar görmeden kaliteli ürün sevkiyatı için DAIKIN üretim tesisinden ayrılırken uygun paketlemesi ve kontrolleri yapılır. • Teslimattan hemen sonra tüm ürünleri dikkatlice inceleyiniz. Hasar görüldüğü zaman, taşıyıcının irsaliyesinde bu olayı belirtin ve hasarı göstermek için taşıyıcıdan gözlemci talep edin.
Página 27
Ünitenin Kurulumu Kurulum ve devreye alma sırasında deneyimli personel kullanınız. Elektrik ve su bağlantılarını mutlaka ehliyetli bir elektrikçi ve deneyimli bir tesisatçıya yaptırınız. 1. Cihaz gizli tavan uygulamaları için tasarlanmıştır. 2. Cihazı asmak için üstünde delikler bulunmaktadır. 3. Cihazın üst kısmının dengede olmasına dikkat edilmelidir. 4.
Página 28
Taşıma 1. Cihazın taşınması ve montaj yapılması sırasında mutlaka koruyucu eldiven giyilmeli ve sivri kenarların zarar vermesinden mutlaka sakınılmalıdır. 2. Taşıma işlemi en az bir yardımcı ile yapılmalı, taşıma sırasında koruyucu eldiven takılarak keskin ve sivri kenarların verebileceği zararlardan sakınılmalıdır. 3.
DİKKAT! Kurulum aşamasında cihazın üst kısmının yatay konuma getirilmesine dikkat ediniz çünkü yoğuşma tavası yoğuşan suyun boşaltımı için çok az eğimli dizayn edilmiştir. Hava Kanalı Bağlantısı 1. Dolaşan hava basıncı, harici statik basıncın içinde kalmalıdır. 2. Hava kanallarının galvanizli çelikten imal edilmiş olması uygundur. 3.
Elektrik Şeması • FWE02C5(T/F)V1B, FWE03C5(T/F)V1B, FWE04C5(T/F)V1B, FWE06C5(T/F)V1B modelleri için; FWE (02 - 03 - 04 - 06) C5(T/F)V1 ELEKTRİK DEVRE ŞEMASI KABLOLAMA /WIRING TURUNCU / ORANGE FAN HIZ ANAHTARI / FAN SPEED KAHVE / BROWN SWITCH SARI / YELLOW KIRMIZI / RED G / Y GÜÇ...
Página 31
4. Bakım • Genel Cihazın kurulumu ve bakımı mutlaka yetkili servisler veya bir uzman kişiler tarafından yapılmalıdır. Kurulum ve servis işlemleri yapılmadan önce cihazın ana anahtarının kapalı konumda olduğu doğrulanmalıdır. İyi bir genel bakım planı ünitenin beklenmedik arızalanmalarını ve kayıplarını önler. Bu yüzden Serpantinler kir, toz veya kumaş...
Página 33
Teslim Eden Teslim Eden Teslim Alan Teslim Alan...
Página 34
YETKİLİ SERVİS LİSTESİ BÖLGE ŞEHİR FİRMA ADI ADRES FİRMA YETKİLİSİ AKDENİZ ADANA AKDENİZ KLİMA GÜZELYALI MAH.128 SOK GÜLEN APT NO.14/A SEYHAN MUSTAFA ATMALI 0 322 232 11 33 AKDENİZ ANTALYA GÖZDE TEKNİK TONGUÇ CAD.ALTINDAĞ MAH. 152 SOK. BALCI AP. 12/A A.ALİ...
Página 35
Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns dafür, dass Sie sich für DAIKIN- Produkte entschieden haben. Dieses Montagehandbuch beinhaltet Erläuterungen über die Sicherheit und den Standardbetrieb. Bitte lesen Sie die Sicherheitsbestimmungen und Hinweise, bevor Sie die Montage und Wartung der Gebläsekonvektoren vornehmen und und halten Sie sich bei der Montage und den Wartungsabwicklungen an die Vorgaben dieses Handbuches.
Página 36
Inhalt 1. Allgemeine Informationen 2. Maße 3. Installation 4. Wartung Sicherheitsvorkehrungen Bitte lesen Sie vor Installation des Gebläsekonvektors die folgenden Sicherheitsmassnahmen sorgfältig durch. ACHTUNG • Verwenden Sie erfahrenes Personal während der Installation und Inbetriebnahme. Die Elektro- und Wasseranschlüsse sollten von erfahrenen Elektrikern und Installateuren durchgeführt werden.
Página 37
Produktschlüssel Optionen Leer = linker Anschluss R = Rechter anschluss T = Linker Anschluss mit montiertem 2-Wege Ventil U = Rechter Anschluss mit montiertem 2-Wege Ventil V = Linker Anschluss mit montiertem 3-Wege Ventil W = Rechter Anschluss mit montiertem 3-Wege Ventil T = 2-Rohr-Gerät F = 4-Rohr-Gerät Kapazitätsangabe...
1. Allgemeine Informationen Die Deckeneingebauten Gebläsekonvektoren von DAIKIN werden in 7 verschiedenen Typen und als 2-Rohr- und 4-Rohr-Konvektoren, also insgesamt mit 14 verschiedenen Kapazitäten hergestellt. Sie eignen sich für Anwendungen mit und ohne Leitungen. Die Anforderungen der Standardproduktion entsprechen einem Luftdruckverlust von 0-30 Pa.
3. Installation Gerätelieferung • Damit die Gebläsekonvektoren beim Transport nicht beschädigt werden, werden sie für eine hochwertige Produktlieferung beim Verlassen der DAIKIN Produktionsstätte entsprechend verpackt und kontrolliert. • Untersuchen Sie sorgfältig sofort nach der Auslieferung sämtliche Produkte. Sollte eine Beschädigung vorliegen, geben Sie dies im Lieferschein an und vordern Sie einen Inspekteur vom Frachtführer an.
Página 45
Geräteinstallation Bedienen Sie sich bei der Montage und Inbetriebnahme erfahrenen Personals. Die Strom- und Wasserverbindungen sind unbedingt von kompetenten und erfahrenen Ele- ktrikern und Installateuren auszuführen. 1. Das Gerät wurde für verdeckte Deckensysteme entwickelt. 3. Beachten Sie, dass das Oberteil des Geräts ausgeglichen ist. 4.
Página 46
Transport 1. Bei Transport und Montage sollten unbedingt Schutzhandschuhe getragen werden. Schützen Sie sich vor spitzen Kanten. 2. Der Transport sollte mit mindestens einer Hilfsperson durchgeführt werden. Schützen Sie sich durch Schutzhandschuhe vor Verletzungen durch spitze Kanten. 3. Soll der Transport auf Paletten durchgeführt werden, sollte ein Hebe- und Transportfahrzeug mit geeigneter Tragekapazität ausgewählt werden.
Página 47
ACHTUNG! Beachten Sie bei der Montage, dass sich das Oberteil des Geräts in horizontaler Lage befindet, denn die Kondenswanne wurde zum Ablaufen des Wassers mit leichter Neigung konzipiert. Luftkanalverbindung 1. Der Umlaufdruck sollte sich innerhalb des externen statischen Drucks befinden. 2.
Página 48
Schaltplan • Für die Modelle FWE02C5(T/F)V1B, FWE03C5(T/F)V1B, FWE04C5(T/F)V1B, Deutsch FWE06C5(T/F)V1B FWE (02 - 03 - 04 - 06) C5(T/F)V1 SCHALTPLAN Verkabelung ORANGE Gebläsegeschwindigkeitsschlüssel BRAUN GELB G / Y Energiequelle BLAU Hauptschalter G / Y G / Y Bemerkung - - - - - - - = FELDKABEL M1, M2 = GEBLÄSEMOTOR...
Página 49
4.Wartung • Allgemein Die Montage und Wartung ist unbedingt durch Vertragswerkstätten oder Fachpersonen auszuführen. Versichern Sie sich vor Durchführung der Montage- und Wartungsarbeiten, dass der Hauptschalter geschlossen ist. Ein guter allgemeiner Wartungsplan beugt unerwarteten Störungen und Schäden vor. Verschmutzte Filter hemmen den Luftfluss und verringern die Geräteleistung. Daher ist es sehr wichtig, die Filter auszuwechseln oder zu reinigen.
Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi les produits DAIKIN. Ce guide d’installation contient des explications concernant la sécurité et l’exploitation standard. Avant l’installation et la maintenance des unités de ventilo- convecteurs, s’il vous plaît lire la sécurité et les avertissements et conservez ce manuel d’utilisation attentivement pour l’installation et...
Página 51
Sommaire 1. Informations générales 2. Dimensions 3. Installation 4. Maintenance Précautions de sécurité Avant d’installer le ventilo-convecteur, s’il vous plaît lire les précautions de sécurité suivantes. ATTENTION • Prenez l’aide d’un personnel expérimenté lors de l’installation et la mise en service. Les connexions électriques et les connexions de l’eau doit être effectuée par un électricien qualifié...
Página 52
Code du Produit Options Vide-Connexion gauche R-Connexion droite T-Connexion gauche avec le montage de vannes à 2 voies U- Connexion droite avec le montage de vannes à 2 voies V- Connexion gauche avec le montage de vannes à 3 voies W- Connexion droite avec le montage de vannes à...
1. Information générales et ces types comportent deux modèles: avec 2 tuyaux, avec 4 tuyaux. (Total 14 variétés.) Ils sont adaptés pour les applications avec conduit et sans conduit. On produit 0-30 Pa comme le standard, et optionnellement 60-80 Pa en fonction de la perte de pression d’air extérieure.
Página 54
Type De 2 Tuyaux FWE02C5TV1B FWE03C5TV1B FWE04C5TV1B FWE06C5TV1B FWE07C5TV1B FWE08C5TV1B FWE10C5TV1B Alimentation électrique 220-240V / 1 ~ / 50 Hz 1195 1559 1753 2177 Super haute vitesse de ventilateur 1188 1413 1735 Haute vitesse de ventilateur Débit d’air Nominal 1016...
Página 55
Type De 4 Tuyaux FWE02C5FV1B FWE03C5FV1B FWE04C5FV1B FWE06C5FV1B FWE07C5FV1B FWE08C5FV1B FWE10C5FV1B Alimentation électrique 220-240V / 1 ~ / 50 Hz Super haute vitesse 1193 1548 1742 2166 de ventilateur Haute vitesse 1173 1386 1729 Débit d’air de ventilateur Nominal Vitesse moyenne 1001 1199 de ventilateur...
Caractéristiques Techniques Des Composants MODELE FWE02C5TV1B FWE03C 5TV1B FWE04C 5TV1B FWE06C 5TV1B FWE07C 5TV1B FWE08C 5TV1B FWE10C 5TV1B Type Centrifuge (Lame: Avant - cou rbe) Quantité Materiel Acier galvanisé Conduit Conduit directe Diamètre 235,5 Longueur Type Diviser moteur de condensat avec roulements à billes Número de moteur...
Página 57
Le Débit D’eau Et De Graphiques De Chute De Pression Courbe De Perte De Pression D’eau - 3 Rangs Le débit d’eau kg/h Courbe De Perte De Pression D’eau - Échangeur De Chaleur 1-Rangée Le débit d’eau kg/h...
Página 58
2. Dimensions 157,5 X-Détail DIMENSIONS Modéle ( mm ) (mm ) ( mm ) Entrée de l’ e au Sortie de l’ e au Sortie du pan du drainage FWE02C5(T/F)V1B G 3 / 4" G 3 / 4" R 3 / 4" FWE03C5(T/F)V1B G 3 / 4"...
Página 59
3. Installation Fourniture de l’équipement · fabrication de DAIKIN pour la livraison en haute qualité de produit pour ne pas endom- mager les unités des ventilo-convecteurs pendant le transport. montrer le dommage s’il vous plait demander un observateur par le transporteur.
Installation de l’unité L’appareil est conçu pour être installé au plafond dissimulé, etc. L’installation et l’entretien ce type d’appareil. 1. L’appareil est conçu pour les installations situées dans le plafond invisible. 2. Il existe les trous sur le dessus de l’unité pour accrocher. 3.
Página 61
Transport 1. Pendant le transport et l’installation de l’appareil, les gants de sécurité doivent toujours transport, on est obligé de porter les gants de protection pour se protéger des arêtes vives. 3. Si le transport se fera dans un tracteur, un véhicule avec un levage et avec la capacité de charge approprié...
ATTENTION! Au cours de l’installation, assurez-vous que la face supérieure des unités est placée horizontalement. Le bac de vidange est conçu avec une petite pente pour faciliter le drain Connexion de conduit d’air 1. La chute de pression de circulation d’air ne doit pas dépasser la pression statique externe. 2.
Schémas De Câblage • Pour les modèles de FWE02C5(T/F)V1B, FWE03C5(T/F)V1B, FWE04C5(T/F)V1B, FWE06C5(T/F)V1B Deutsch FWE (02 - 03 - 04 - 06) C5(T/F)V1 SCHÉMA DU CİRCUİT ÉLECTRİQUE CABLAGE ORANGE INTERRUPTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR BRUN JAUNE ROUGE G / Y SOURCE BLEU D'ALIMENTATION INTERRUPTEUR...
Página 64
4. Maintenance • En Général L’installation et la maintenance doivent être effectuées par des personnes qualifiées qui connaissent bien les codes locaux et la réglementation, et qui sont expérimentés en ce type d’appareil. Assurez-vous que l’appareil a été éteint avant l’installation ou l’entretien de l’appareil. Un plan de maintenance bien général permettra d’éviter des pertes et des échecs inattendus de l’équipement.
Beste Klant, Wij danken u voor uw keuze van DAIKIN producten. Deze installatiehandleiding omvat uitleg inzake veiligheid en standaard operatie Lees de veiligheidsinstructies aandachtig voordat u de units installeert en bewaar de handleiding zorgvuldig als naslagbron voor installatie en onderhoud.
Inhoud 1. Algemene Informatie 2. Afmetingen 3. Installatie 4. Onderhoud Veiligheidsinstructies Lees aandachtig volgende veiligheidsinstructies voordat u de fan coil unit installeert en neem ze in acht. WAARSCHUWING worden toevertrouwd. Laat elektrische waterverbindingen respectievelijk door een geschoold elektricien en een ervaren loodgieter uitvoeren.
Product Code Opties Leeg – verbinding links R – verbinding rechts T –2-wegventiel gemonteerd verbinding links U –2-wegventiel gemonteerd verbinding rechts V – 3-wegventiel gemonteerd verbinding links W –3-wegventiel gemonteerd verbinding rechts T –2-pijpen model F–4-pijpen model Capaciteitsgegevens...
1. Algemene Informatie DAIKIN verlaagd plafond type Fan Coil Units worden geproduceerd in zeven verschillende types, elk type in twee modellen, 2-pijpen en 4-pijpen model (in totaal 14 variaties), toepasselijk met en zonder kanalen. De standaard producten voor 0 – 30 Pa luchtdrukverlies kunnen ook voor 60 –...
Levering van de Unit · Om beschadiging tijdens het transport te vermijden en producten van prima kwaliteit in goede staat te kun- nen leveren worden de Fan Coil Units degelijk gecontroleerd en verpakt vooraleer ze de DAIKIN productieplant verlaten. · Controleer de producten zorgvuldig onmiddellijk na levering. Noteer eventueel geconstateerde schade op de vrachtbrief en verzoek de transporteur een waarnemer te zenden om de schade vast te stellen.
Página 75
Installatie van de Unit trouwd zijn met locale regels en voorschriften en de nodige ervaring hebben met deze soort apparatuur. 1. Het apparaat is ontworpen voor installatie boven een verlaagd plafond. 3. Het bovenvlak van het apparaat moet in waterpas positie zijn. 4.
Página 76
Vervoer 1. Bij het hanteren en tijdens het installeren van de unit moeten altijd veiligheidshandschoenen worden gedragen als bescherming tegen scherpe hoeken en kanten van het apparaat. 2. Doe beroep op de hulp van een assistent om de unit te dragen en maak gebruik van veiligheidshandschoenen om u te beschermen tegen scherpe hoeken en kanten.
Página 77
OPGELET! Let erop bij het installeren dat de bovenzijde van het apparaat horizontaal is. De condensbak is ontworpen met een lichte hellingshoek om de afvoer te vergemakkelijken. Verbinding luchtcircuit 1. Daling van druk van circulerende lucht dient binnen de statische buitendruk te blijven. 2.
Página 78
Bedrading Diagrams • Voor de modellen FWE02C5(T/F)V1B, FWE03C5(T/F)V1B, FWE04C5(T/F)V1B, FWE06C5(T/F)V1B FWE (02 - 03 - 04 - 06) C5(T/F)V1 ELEKTRISCH CIRCUIT DIAGRAM BEDRADING ORANJE VENTILATOR SNELHEID SCHAKELAAR BRUIN GEEL ROOD G / Y VOEDINGSBRON BLAUW HOOFDSCHAKELAAR G / Y G / Y TOELICHTING - - - - - - - = VELD BEDRADING...
Página 79
4. Onderhoud • Algemeen Installatie en onderhoud moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerde vaklui die vertrouwd zijn met locale regels en voorschriften en de nodige ervaring hebben met deze soort apparatuur. Verifieer dat de unit is uitgeschakeld vooraleer u start met installatie of onderhoud. Door middel van een goed onderhoudsplan kunt u schade en onverwacht panne van de apparatuur voorkomen.
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Bélgica Tel : (+32)59/55 81 11 Fax: (+32)59/55 88 99 Planta de Producción: Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş. 2. OSB 54300 Hendek/Sakarya, Turquia : +90264 616 27 00 : +90264 654 58 45-46...
Página 81
Contenido 1. Información General 2. Dimensiones 3. Instalación 4. Mantenimiento Advertencias de Seguridad Por favor lea cuidadosamente las siguientes advertencias de seguridad antes de la instalación de la unidad de fan coil. ATENCIÓN Solicite personal con experiencia para la instalación y puesta en servicio del producto.
Código de Producto Opciones Vacío – Conexión Izquierda R – Conexión Derecha T – Válvula de 2 Vías Montada Sobre La Conexión Izquierda U – Válvula de 2 Vías Montada Sobre La Conexión Derecha V – Válvula de 3 Vías Montada Sobre La Conexión Izquierda W –...
1. Información General Los DAIKIN Fan Coils que permiten la instalación oculta en el techo, son producidos bajo siete tipos y dos modelos diferentes 2 y 4 tubos, alcanzando un total de 14 variedades. Estos tipos de fan coils son aptos para el uso de conducto y sin conducto. La producción estándar está...
Página 84
MODELO DE 2 TUBOS FWE02C5TV1B FWE03C5TV1B FWE04C5TV1B FWE06C5TV1B FWE07C5TV1B FWE08C5TV1B FWE10C5TV1B Fuente de alimentación 220-240V / 1 ~ / 50Hz Velocidad del Ventilador 1195 1559 1753 2177 Muy Alta Velocidad del Ventilador 1188 1413 1735 Flujo de aire Alta nominal...
Página 85
MODELO DE 4 TUBOS FWE02C5FV1B FWE03C5FV1B FWE04C5FV1B FWE06C5FV1B FWE07C5FV1B FWE08C5FV1B FWE10C5FV1B Fuente de alimentación 220-240V / 1 ~ / 50 Hz V elocidad del Ventilador 1193 1548 1742 2166 Muy Alta V elocidad del Ventilador 1173 1386 1729 Flujo de aire Alta nominal Velocidad del Ventilador...
MODELO FWE02C5TV1B FWE03C 5TV1B FWE04C 5TV1B FWE06C 5TV1B FWE07C 5TV1B FWE08C 5TV1B FWE10C 5TV1B Tipo Centrífugo (Aspas: encorvadas) Cantidad Material Acero galvanizado Impulsión Impulsión directa Diámetro 235,5 Largo Tipo Split – Motor de condensador con cojinete Número de motores Fuente de alimentación...
Página 87
Curvas de 3 Series de Caídas de Presión del Agua de la Unidad de Coil Fan Flojo de agua kg/h Curvas de 1 Serie de Caídas de Presión del Agua de la Unidad de Coil Fan Flojo de agua kg/h...
2. Dimensiones 157,5 DETALLE-X DIMENSIONES Salida de bandeja Model ( mm ) (mm ) ( mm ) Entrada de Agua Salida de Agua de drenaje FWE02C5(T/F)V1B G 3 / 4" G 3 / 4" R 3 / 4" FWE03C5(T/F)V1B G 3 / 4" G 3 / 4"...
•Para realizar un servicio de transporte de alta calidad de los fan coils retirados de las instalaciones de producción de Daikin, es necesario empaquetarlos adecuadamente y realizar los controles necesarios sobre la unidad. •Acto seguido a la entrega, compruebe todos los productos cuidadosamente. Si observa algún daño en ellos, indique dicho estado en la factura de transporte y para demostrar el daño producido, por favor, solicite un ob-...
Instalación de la Unidad encia en este tipo de aparatos, siguiendo las normas y regulaciones locales. Las conexiones de electrici- dad y agua han de realizarse por un electricista y fontanero con experiencia. 1. La unidad está diseñada para una instalación oculta en el techo. 2.
Transporte 1. Durante el transporte y la instalación de la unidad, deben usarse guantes de protección 2. El proceso de transporte se debe realizar con al menos un asistente, y durante el transporte, han de usarse los guantes de protección para la protegerse de los bordes 3.
PRECAUCIÓN! Durante la instalación asegúrese de posicionar horizontalmente las partes superiores de las unidades. La bandeja de drenaje está diseñada con una ligera inclinación, facilitando de este modo el drenaje de líquidos. Conexión Del Conducto De Aire 1. La caída de presión del aire circulatorio debe estar dentro de los límites de la Presión Estática Externa.
Diagramas de Cableado • Indicados para los modelos FWE02C5(T/F)V1B, FWE03C5(T/F)V1B, FWE04C5(T/F)V1B, FWE06C5(T/F)V1B FWE (02 - 03 - 04 - 06) C5(T/F)V1 ESQUEMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO CABLEADO NARANJA INTERRUPTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR MARRÓN GAMARILLOEEL ROJO G / Y FUENTE DE AZUL ALIMENTACIÓN INTERRUPTOR...
4. Mantenimiento • General La instalación y el mantenimiento del producto deben ser realizados exclusivamente por personal cualificado y con experiencia en este tipo de aparato, siguiendo las normas y regulaciones locales. Asegúrese de apagar la unidad antes de realizar cualquier instalación o procedimiento de servicio técnico en ella.
Página 95
Spettabile Cliente, La ringraziano per aver scelto un prodotto DAIKIN. Questa guida all’installazione contiene informazioni sulla sicurezza e sull’uso standard. Prima dell’installazione e della manutenzione dei ventilconvettori, si prega di leggere attentamente le avvertenze sulla sicurezza e di seguire alla lettera le istruzioni per l’installazione e la manutenzione.
Página 96
Indice 1. Informazioni Generali 2. Dimensioni 3. Installazione 4. Manutenzione Misure di Sicurezza Prima di procedere con l’installazione del ventilconvettore, leggere attentamente le seguenti avvertenze in merito alla sicurezza. AVVERTENZA Ricorrere a personale esperto durante l’installazione e la messa in opera. Le connessioni elettriche e idrauliche devono essere realizzate a cura di elettricisti e idraulici esperti.
Página 97
Codice Prodotto Options Vuoto = Connessione sinistra R = Connessione di destra T = Connessione di sinistra con valvola a 2 vie U = Connessione di destra con valvola a 2 vie V = Connessione di sinistra con valvola a 3 vie W = Connessione di destra con valvola a 3 vie T –...
1. Informazioni Generali aventi due modelli: a 2 e a 4 tubi. (Totale 14) Possono essere utilizzati in impianti con o senza condotti d’aria. Sulla base della perdita d’aria standard 0 - 30 Pa in fase produttiva, può essere utilizzato in 3 posizioni diverse. Il prodotto è dotato di una lunga bacinella di drenaggio realizzata in speciale materiale isolante adatta all’utilizzo con valvole a 2 - 3 - 4 (Forma-1) vie.
Página 99
TIPO 2 TUBI FWE02C5TV1B FWE03C5TV1B FWE04C5TV1B FWE06C5TV1B FWE07C5TV1B FWE08C5TV1B FWE10C5TV1B Potenza 220-240V / 1 ~ / 50Hz Massima Velocità Ventola 1195 1559 1753 2177 Alta Velocità Ventola 1188 1413 1735 Flusso d’Aria Nominale Media Velocità Ventola 1016 1202 Bassa Velocità Ventola...
Página 100
TIPO 4 TUBI FWE02C5FV1B FWE03C5FV1B FWE04C5FV1B FWE06C5FV1B FWE07C5FV1B FWE08C5FV1B FWE10C5FV1B Potenza 220-240V / 1 ~ / 50Hz 1193 1548 1742 2166 Massima Velocità Ventola 1173 1386 1729 Alta Velocità Ventola Flusso d’Aria Nominale 1001 1199 Media Velocità Ventola Bassa Velocità Ventola Totale 2,100 3,160...
MODELLO FWE02C5TV1B FWE03C 5TV1B FWE04C 5TV1B FWE06C 5TV1B FWE07C 5TV1B FWE08C 5TV1B FWE10C 5TV1B Tipo Centrifuga (Lama: Curvatura in avanti) Quantità Materiale Acciaio zincato Trasmissione Presa Diretta Diametro 235,5 Lunghezza Tipo Motore a condensatore con cuscinetti a sfera Numero motori...
Página 103
2. Dimensioni 157,5 X-DETTAGLIO DIMENSIONI Uscita Bacinella Modello ( mm ) (mm ) ( mm ) Entrata Acqua Uscita Acqua Drenaggio FWE02C5(T/F)V1B G 3 / 4" G 3 / 4" R 3 / 4" FWE03C5(T/F)V1B G 3 / 4" G 3 / 4" R 3 / 4"...
Página 104
• Per garantire la consegna dei ventilconvettori senza eventuali danni riconducibili dal trasporto degli stessi dagli impianti Daikin, questi devono essere adeguatamente imballati e controllati. bolla di consegna del trasportatore e richiedere l’intervento di un osservatore del trasportatore per indicare il danno.
Installazione del prodotto menti locali nonché avente esperienza in merito. 3. Assicurarsi che la parte superiore dell’apparecchio sia orizzontale. 4. Utilizzare solo materiale di coibentazione adeguato. 5. Utilizzare adeguato materiale di coibentazione per le tubature. 6. E’ necessaria la coibentazione dei condotti d’aria. 7.
Página 106
Trasporto 1. Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio, utilizzare sempre guanti da lavoro e fare attenzione ai pericoli generati dagli spigoli vivi. 2. Il trasporto deve essere fatto con l’ausilio di almeno un altro operatore e durante il trasporto si devono utilizzare guanti da lavoro per proteggersi dal pericolo degli spigoli vivi.
Página 107
ATTENZIONE! Durante l’installazione, assicurarsi che la parte superiore dell’apparecchio sia orizzontale. La bacinella di drenaggio è dotata di una pendenza minima per facilitare il drenaggio. Conexiones de Tubería 1. La perdita di pressione dell’aria circolante deve essere compresa nell’intervallo previsto per la pressione statica esterna.
4. Manutenzione • Generale L’installazione e la manutenzione deve essere fatta a cura di personale qualificato a conoscenza della normativa e regolamenti locali nonché avente esperienza in merito. Assicurarsi che l’unità sia stata disconnessa prima dell’installazione o delle operazioni di servizio.
Página 110
Αγαπητέ πελάτη Σα ευχαριστού ε που επιλέξατε τα προϊόντα DAIKIN Αυτό ο οδηγό εγκατάσταση περιέχει εξηγήσει σχετικά ε την ασφάλεια και πρότυπο λειτουργία . Πριν από την εγκατάσταση και τη συντήρηση των ονάδων fan coil, παρακαλού ε να διαβάσετε προσεκτικά για την ασφάλεια και τι...
Περιεχόμενα 1. Γενικές Πληροφορίες 2.Διαστάσεις 3. Τοποθέτηση 4. Συντήρηση Μέτρα ασφαλείας Πριν από την εγκατάσταση της μονάδας fan coil διαβάστε τις ακόλουθες προφυλάξεις ασφάλειας προσεκτικά. ΠΡΟΣΟΧΗ • Χρησιμοποιήστε το έμπειρο προσωπικό κατά την εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία. Τις συνδέσεις νερού και ηλεκτρικής ενέργειας κάντε έναν ειδικευμένο...
Página 112
Κωδικός Προϊόντος Επιλογές Κενό - Αριστερή Σύνδεση R- Δεξί Σύνδεση T – Aριστερή Σύνδεση τοποθετημένη βαλβίδα με 2 δρόμων U- Δεξί Σύνδεση τοποθετημένη βαλβίδα με 2 δρόμων V- Aριστερή Σύνδεση τοποθετημένη βαλβίδα με 3α δρόμων W- Δεξί Σύνδεση τοποθετημένη βαλβίδα με 3 δρόμων T- Συσκευή...
Página 113
1. Γενικέ Πληροφορίε Daikin κρυφό οροφή πηνίο ανε ιστήρα παράγεται σε επτά διαφορετικού τύπου και - Αυτοί οι τύποι δύο οντέλα, όπω 2 - σωλήνα, 4-σωλήνα (σύνολο 14 ποικιλία). Είναι κατάλληλο για τι εφαρ ογέ ε κανάλι. Η παραγωγή πορεί να γίνει σύ φωνα ε την...
Página 117
Η ροή του Νερού και Γραφικά Απώλεια Πιέσεω του Νερού Κα πύλε απώλεια πίεση εναλλάκτη θερ ότητα ε 3 σειρέ Ροή του νερού kg/h Κα πύλε απώλεια πίεση εναλλάκτη θερ ότητα ε 1 σειρέ Ροή του νερού kg/h...
Página 118
2. Μεγέθη 157,5 X-ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΑ ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ Έξοδο λεκάνη οντέλο εισόδου νερού Έξοδο νερού ( mm ) (mm ) ( mm ) απορροή FWE02C5(T/F)V1B G 3 / 4" G 3 / 4" R 3 / 4" FWE03C5(T/F)V1B G 3 / 4" G 3 / 4" R 3 / 4"...
Página 119
3. Τοποθέτηση Παράδοση τη Συσκευή • Τα προϊόντα Fan Coil συσκευάζονται και ελέγχονται εξέρχοντα από το εργοστάσιο παραγωγή DAIKIN για να αποφευχθούν τυχόν ζη ιέ κατά τη εταφορά. • Ελέγξτε προσεκτικά όλα τα προϊόντα α έσω ετά από την παράδοση. Όταν διαπιστώνονται ζη ίε αναφέρετε...
Página 120
Τοποθέτηση τη ονάδα : Χρησι οποιήστε το έ πειρο προσωπικό κατά την εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία. Ηλεκτρολογικέ και υδραυλικέ συνδέσει πρέπει να γόνονται από έναν ειδικευ ένο ηλεκτρολόγο και από έναν έ πειρο υδραυλικό. 1. Η ονάδα έχει σχεδιαστεί για τι εφαρ ογέ τη αποκρύψη οροφή . 2.
Página 121
Μεταφορά 1. Πρέπει να φοριούνται προστατευτικά γάντια κατά τη εταφορά και την εγκατάσταση τη συσκευή . 2. η διαδικασία εταφορά θα πρέπει να γίνεται ε τουλάχιστον έναν βοηθό και κατά τη διάρκεια τη εταφορά πρέπει να φοριούνται προστατευτικά γάντια για την προστασία από...
Página 122
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά την εγκατάσταση βεβαιωθείτε ότι η άνω πλευρά των μονάδων που βρίσκονται οριζοντίως. Η λεκάνη αποχέτευσης έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με μια μικρή κλίση προς τους ερευνη αποστράγγισης. Σύνδεση Αεραγωγού 1. Πίεση του αέρα που κυκλοφορεί πρέπει να παραμείνει εντός της εξωτερικής στατικής πίεσης. 2.
Página 123
ιάγρα α καλωδίωση Για τα οντέλα FWE02C5(T/F)V1B, FWE03C5(T/F)V1B, FWE04C5(T/F)V1B, FWE06C5(T/F)V1B FWE (02 - 03 - 04 - 06) C5(T/F)V1 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΥΚΛΩΜΑΤΟΣ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΚΑΦΕ ΚΙΤΡΙΝΟ ΚΟΚΚΙΝΟ G / Y ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΜΠΛΕ ΚΥΡΙΟΣ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ G / Y G / Y ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
Página 124
4. συντήρηση * Γενικός Τοποθέτηση και συντήρηση συσκευών πρέπει να γίνεται από εξειδικευμένους τεχνικούς και εμπειρογνώμονες. Πριν από την εγκατάσταση και τη συντήρηση ο κύριος διακόπτης της συσκευής θα πρέπει να είναι στην κλειστή θέση. Ένα καλό πρόγραμμα συντήρησης εμποδίζει τις απροσδόκητες βλάβες και απώλειες της μονάδας.
Prezado Cliente Agradecemos por ter escolhido os produtos da Daikin. Este guia de instalação contém explicações sobre a segurança e operacional padrão.Antes da instalação e manutenção de unidades fan coil, por favor leia notas de segurança e advertências e guarde este guia cuidadosamente para a instalação e processo de manutenção.
Página 126
Indice 1. Infofmações Gerais 2. Dimensões 3. Instalação 4. Manutenção Medidas de Segurança Antes de prosseguir com a instalação do aparelho, leia as seguintes advertências relativas à segurança.ά. AVISOS •Utilizar pessoal experiente durante a instalação e accionamento. As ligações eléctricas e de água devem ser realizados por eletricistas experientes e encanadores.
Codigo de Produto Options Vazio = Conexão de esquerda R = Connexão de direita T = Conexão de esquerda com valvula 2 vias U = Conexão de direita com valvula 2 vias V = Conexão de esquerda com valvula 3 vias W = Conexão de direita com valvula 3 vias T- Modelos 2 tubos F- Modelo 4 tubos...
1. Informações gerais O fan coil DAIKIN são produzidos em sete tipos diferentes, cada um com dois modelos: 2 e 4 tubos. (Total 14) pode ser usado em sistemas com ou sem condutas de ar. Sobre a base do vazamento de ar padrão 0-30 Pa na fase da produção, a produção pode ser feita com base na perda de ar igual a 60-80 Pa.
Página 129
TIPO 2 TUBI FWE02C5TV1B FWE03C5TV1B FWE04C5TV1B FWE06C5TV1B FWE07C5TV1B FWE08C5TV1B FWE10C5TV1B Potencia 220-240V / 1 ~ / 50Hz Velocidade Maxima 1195 1559 1753 2177 Ventilador Velocidade Alta 1188 1413 1735 Ventilador Fluxo de ar Nominal Velocidade Media 1016 1202 Ventilador Velocidade Baixa...
Página 130
TIPO 4 TUBI FWE02C5FV1B FWE03C5FV1B FWE04C5FV1B FWE06C5FV1B FWE07C5FV1B FWE08C5FV1B FWE10C5FV1B Potenza 220-240V / 1 ~ / 50Hz Velocidade Maxima 1193 1548 1742 2166 Ventilador Velocidade Alta 1173 1386 1729 Fluxo de ar Ventilador Nominal Velocidade Media 1001 1199 Ventilador Velocidade Baixa Ventilador Total 2,100...
MODELO FWE02C5TV1B FWE03C 5TV1B FWE04C 5TV1B FWE06C 5TV1B FWE07C 5TV1B FWE08C 5TV1B FWE10C 5TV1B Tipo Quantidade Material Aço galvanizado Tranmissao Presa Direta Diametro 235,5 Lunghezza Tipo Motore com condensador dotado com sphera Numero de motores Potencia 220 - 240 V / 1 / 50 Hz...
Curva Pressão Agua con conectador 3 unidades FLUXO DE AGUA kg/h Curva Pressão Agua con conectador 1 unidade FLUXO DE AGUA kg/h...
Página 133
2. Dimensões 157,5 X-DETALHE DIMENSÕES Saida Placa de ( mm ) (mm ) ( mm ) Modelo Entrada Agua Saida Agua Drenagem FWE02C5(T/F)V1B G 3 / 4" G 3 / 4" R 3 / 4" FWE03C5(T/F)V1B G 3 / 4" G 3 / 4"...
• Para assegurar a entrega do produto sem qualquer dano provocado pelo transporte a partir do estabelecimen- to da Daikin, eles devem ser adequadamente embalados e controlados. na nota de entrega da transportadora e solicitar a assistência de um observador da transportadora para indicar o dano.
Página 135
Como Instalar o Produto : Este produto foi fabricado para ser instalado no teto e similares. Instalação e manutenção deve ser feita assunto. 1. O produto foi projetado para instalação no teto. 2. Na parte superior, há furos para pendurar o dispositivo. 4.
Página 136
Transporte 1. Ao transportar e instalar o aparelho, sempre usar luvas e pagar a atenção para os perigos gerados por arestas. 2. O transporte deve ser feito com a ajuda de pelo menos um outro operador e durante o 3. Se o carro deve ser transportada numa palete, deve ser utilizado um veículo com uma capacidade adequada para levantar e transportar.
Página 137
ATENÇÃO! Durante a instalação certifica-se de que as partes superiores das unidades estão localizadas horizontalmente. A placa de drenagem foi fabricada ligeiramente inclinada para facilitar a drenagem. Ligação de canal de ar 1. Queda de pressão de ar da circulação deve estar dentro de pressão estática externa. 2.
4. Manutenção • Geral Instalação e manutenção deve ser feita por pessoal qualificado e familiarizado com as regras e regulamentos, bem como ter experiência no assunto. Verifique se o aparelho tenha sido desligado antes de operações de instalação ou serviço. Um plano de manutenção adequada serve para prevenir perdas e avarias desnecessárias.
Página 140
более детальной информации обратитесь к компетентному лицу или лицу, выполняющему монтаж. DAIKIN EUROPE N.V. Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, . : (+32)59/55 81 11 : (+32)59/55 88 99 Daikin Isıtma ve Soğutma Sistemleri San. Tic. A.Ş. 2. OSB 54300 Hendek/Sakarya, : +90264 616 27 00 : +90264 654 58 45-46...
Página 141
Содержание 1. Общие сведения 2. Размеры 3. Установка 4. Обслуживание Меры по технике безопасности Перед установкой фанкойла, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с нижеуказанными мерами техники безопасности. ВНИМАНИЕ Привлекайте к работам опытный персонал в период установки и ввода оборудования в эксплуатацию. Выполнение электрической разводки и водопровода...
Página 142
Код изделия Опции Без указания = Левое подключение R = Право подключение T = Левое подключение с установкой 2-ходового вентиля U = Правое подключение с установкой 2-ходового вентиля V = Левое подключение с установкой 3-ходового вентиля W = Правое подключение с установкой 3-ходового вентиля T- 2-трубный...
Página 148
157,5 ( mm ) (mm ) ( mm ) FWE02C5(T/F)V1B G 3 / 4" G 3 / 4" R 3 / 4" FWE03C5(T/F)V1B G 3 / 4" G 3 / 4" R 3 / 4" FWE04C5(T/F)V1B 1005 G 3 / 4" G 3 / 4"...
Página 149
я б з повре ений во вре я ранспор ировки фан ла, при р з е обор я с произв о пр дпр я DAIKIN вып я я упа а и пров я ряд р льных меропр • Непоср венно по ле приемки обор...
Página 152
ВНИМАНИЕ ! Обратите внимание на то, чтобы верхняя часть оборудования на этапе установки, была размещена горизонтально, потому что дренажный поддон разработан с чрезвычайно небольшим уклоном для высвобождения воды конденсата. Соединение воздуховода 1.Снижение давления циркулирующего воздуха должно быть в пределах наружного статического...
Página 153
• я М лей FWE02C5(T/F)V1B, FWE03C5(T/F)V1B, FWE04C5(T/F)V1B, FWE06C5(T/F)V1B FWE (02 - 03 - 04 - 06) C5(T/F)V1 ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ ЭЛЕКТРОСХЕМА РАЗВОДКА ОРАНЖЕВЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА КОРИЧН ЖЕЛТЫЙ КРАСНЫЙ G / Y ИСТОЧНИК СИНИЙ ПИТАНИЯ ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ G / Y G / Y ПРИМЕЧАНИЕ...
Página 156
Tartalom 1. Általános Információk 2. Méretek 3. Telepítés 4. Karbantartás Biztonsági intézkedések A ventilátoros konvektorok telepítése előtt, kérjük, olvassa el FIGYELEM • A telepítés és üzembe helyezés során alkalmazzon tapasztalt személyzetet. Az elektromos és vízvezeték csatlakozásokat szakképzett villanyszerelővel és tapasztalt vízszerelővel kell elvégeztetni egyéb utasításokat.
1. Általanos Információk A DAIKIN álmennyezeti típusú ventilátoros konvektorokat 7 különböző típusban, 2 vagy 4 csöves kivitelben, összesen 14 különböző teljesítmény méretben gyártják. Légcsatornázható és szabad nyomású használatra is megfelelőek. Szabványosan 0-30 Pa, opcionálisan 60-80 Pa külső statikus nyomású kivitelben állítják elő.
Página 159
Technikai Tulajdonságok 2 CSÖVES FWE02C5TV1B FWE03C5TV1B FWE04C5TV1B FWE06C5TV1B FWE07C5TV1B FWE08C5TV1B FWE10C5TV1B Betáp 220-240V / 1 ~ / 50Hz A Ventilátor Legmagasabb 1195 1559 1753 2177 Fokozat A Ventilátor Magas 1188 1413 1735 Fokozat Névleges Légszállítás A Ventilátor Közepes 1016 1202 Fokozat A Ventilátor Alacsony...
Página 160
Technikai Tulajdonságok 4 CSÖVES FWE02C5FV1B FWE03C5FV1B FWE04C5FV1B FWE06C5FV1B FWE07C5FV1B FWE08C5FV1B FWE10C5FV1B Betáp 220-240 / 1 ~ / 50 A Ventilátor Legmagasabb 1193 1548 1742 2166 Fokozat A Ventilátor Magas 1173 1386 1729 Névleges Fokozat légszállítás A Ventilátor Közepes 1001 1199 Fokozat A Ventilátor Alacsony Fokozat...
Página 161
Részegységek Műszaki Adatai MODEL FWE02C5TV1B FWE03C 5TV1B FWE04C 5TV1B FWE06C 5TV1B FWE07C 5TV1B FWE08C 5TV1B FWE10C 5TV1B Tipus Centrifugális (Előre hajló lapátozású) Ventilátor száma Anyag Galvanizalt Acél Meghajtás Direkt meghajtású Átmérő 235,5 Hosszúság Tipus Csapágyas Motor – külső Kondenzációs Motor Motor Száma...
Página 162
Víz tömegáram és víznyomás veszteségi diagramok 3 Soros hőcserélő víznyomás veszteségi görbéi Víz tömegáram kg/h 1 Soros hőcserélő víznyomás veszteségi görbéi Víz tömegáram kg/h...
Página 163
2. Méretek 157,5 X-RÉSZLET MÉRETEK A kondenzvíz tálca Model ( mm ) (mm ) ( mm ) Víz belépő csonk Víz kilépő csonk csatlakozás FWE02C5(T/F)V1B G 3 / 4" G 3 / 4" R 3 / 4" FWE03C5(T/F)V1B G 3 / 4" G 3 / 4"...
3. Telepítés A Készülék Átadása • A termékek DAIKIN gyártóüzemből való kilépésekor a Ventilátoros Konvektor Egységek megfelelő becsomago- lása és ellenőrzése történik a termékek károsodás nélküli, magas minőségű szállítása érdekében. • Figyelmesen vizsgáljon meg minden terméket rögtön a kiszállítás után. Ha sérülést állapít meg, azt jelölje meg a •...
Página 165
A készülék telepítése A készülék a álmennyezeti és hasonló alkalmazásokhoz van tervezve. A telepítés és üzembe helyezés során alkalmaz- zon tapasztalt személyzetet. Az elektromos és vízoldali csatlakozásokat feltétlenül egy képzett villanyszerelővel és egy tapasztalt vízszerelővel kell megcsináltatni. 1. A készülék a álmennyezeti alkalmazásokhoz van tervezve. 2.
Página 166
Szállítás 1. A készülék szállítása és telepítése során mindenképpen védőkesztyűt kell viselni és feltétlenül el kell kerülni, hogy éles szélük kárt okozzon. 2. A szállítást legalább egy segítővel kell végezni, a szállítás során védőkesztyűt viselve el kell kerülni a sérüléseket, amelyeket éles vagy hegyes peremek okozhatnak. 3.
FIGYELEM ! A telepítés során győződjön meg arról, hogy a készülék felső része vízszintes helyzetben legyen. A kondenzvíz tálca a kondenzvíz ürítése érdekében nagyon kis mértékben hajlíthatónak van tervezve. Légcsatornai Csatlakozásai 1. A légoldali nyomás veszteségnek a külső statikus nyomáson belül kell maradnia. 2.
4.Karbantartás • Általános A készülék telepítését és karbantartását mindenképpen a felhatalmazott szervizeknek vagy egy szakértő személynek kell elvégeznie. A telepítési és karbantartási műveletek előtt meg kell bizonyosodni arról, hogy a készülék főkapcsolója ki van kapcsolva. Egy jó általános karbantartási terv megakadályozza az egység meghibásodásait és a veszteségeket.