Página 1
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL Ducted fan coil units with BLDC motor Installation and operation manual English Ducted fan coil units Installations- und Bedienungsanleitung Deutsch Kanal-Ventilator-Konvektoren Manuel d’installation et d’utilisation Français Ventilo-convecteurs canalisés Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Nederlands Ventilator-convectoren met kanaalaansluiting Manual de instalación y operación Español Fan coils entubados Manuale d’installazione e d’uso...
Be sure only to use accessories made by Daikin which are specifically designed for the use with the equipment and Main components have them installed by a professional.
Adjust the position of the drip tray so that the sticking-out part extends below the hydraulic connections and fix it in place again. 2figure 9 FWP + controller FWECSA Screw the straight duct connector back to the heat exchanger module. The motors of the units have 0-10V signal The common wire of the motor is the blue one (BU).
aintenance and cleaning ossible causes orrective action Doors and windows are open Close doors and windows For safety reasons before carrying out any maintenance or cleaning operation, The unit is running at low speed Select medium or high fan speed turn off the unit and cut the voltage by turning the line switch to OFF.
Página 11
Sollten Fragen zum Installationsverfahren oder zur Inbetriebnahme Die Klimatisierungs- und Heißluft-Heizgeräte der FWP Baureihe wurden eingebaut auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Daikin-Händler. Von ihm für Klimaräume, welche die Installation von Einheiten mit Kanal erfordern. erhalten Sie die notwendigen Ratschläge und Informationen.
FWP + Regler FWEC3 inkorporiert inverter Wand mithilfe von mindestens 4 der 8 Einbauschlitze, 2Abbildung 9 FWP + Regler FWECSA • Für die Installation ist es ratsam, M8 Gewindestäbe sowie Ankerschrauben zu verwenden, die für das Gewicht der Einheit geeignet sind und dafür zu...
- - - - ....Bauseitige Verkabelung Bevor Sie diesen ihm Sommer betreiben, prüfen Sie die Kondensat ausläufe regelmäßig. L ......Phase PE .......Erde F ......Sicherung (bauseitig) orschriften zUr ntsorgUng IL ......Netzschalter (bauseitig) Angemessene und regelmäßige Wartung sowie Reini gung NOTE N ......Neutral bedeutet Energieerhaltung und Kostenersparnis.
Página 14
En cas de doute quant aux procédures d’installation ou d’utilisation, escription de l éqUipement prendre toujours contact avec votre concession naire Daikin pour tout La gamme d’unités de conditionnement d’air et de chauffage à air chaud FWP a été conseil et information.
1figure 8 FWP + contrôleur FWEC3 fentes; 2figure 9 FWP + contrôleur FWECSA • Pour l’installation, nous recommandons d’utiliser des tiges filetées M8, des ancrages à vis adaptés au poids de l’unité et d’aménager le positionnement Les moteurs des unités avec signal 0-10V.
Página 16
’ M ......Moteur nstrUctions d élimination L ......Phase Une maintenance et un nettoyage adéquats et réguliers NOTE PE .......Terre représentent une économie d’énergie et une réduction des coûts. COM ....0-10V sortie commune GYNE ....Yellow/green = terre (PE) est de fonctionnement Le démontage de l’unité...
Página 17
Gebruik alleen accessoires kanaalaansluitingen. van Daikin die specifiek voor dit toestel zijn ontworpen en laat ze installeren door een professionele installateur. Hoofdonderdelen Raadpleeg bij twijfel over de installatieprocedures of het gebruik altijd uw Daikin-verdeler voor advies en informatie.
1afbeelding 8 FWP + controller FWEC3 warmtewisselaarmodule. 2afbeelding 9 FWP + controller FWECSA Montage van de unit De motoren van de units draaien met BLDC motor Steek de bijgeleverde trillingsdempende isolatoren in de 4 gleuven voor De Blauw draad (BU) is de gemeenschappelijke draad van de motor.
COM ....0-10V Output Common toringsopsporing GYNE ....Yellow/green = ground (PE) Als de unit niet goed werkt, controleer dan eerst de punten in de tabel hierna voordat u service vraagt. itVoeren Van een test Neem contact op met uw dealer of servicecentrum als het probleem niet kan worden opgelost.
Asegúrese de utilizar únicamente accesorios ha sido diseñada para acondicionar las salas que requieren instalación de fabricados por Daikin, que están diseñados específicamente para su unidades con conductos. uso con el equipo y haga que los monte un instalador profesional.
Fije la unidad estándar al techo o a la pared usando al 2figura 9 menos 4 de las 8 ranuras; FWP + controlador FWECSA • Para la instalación se recomienda utilizar varilla roscada M8, pernos de...
F ......Fusible (suministro independiente) eqUisitos para la eliminación IL ......Interruptor principal (suministro independiente) M ......Motor El mantenimiento y limpieza adecuada y periódica mente equivale NOTE L ......Fase a la conservación de la energía y el ahorro de costes. PE .......Tierra N ......Neutral COM ....Salida comune 0-10V El desmontaje de la unidad debe realizarse de acuerdo con la normativa relevante...
Página 23
Contattare l’installatore Daikin per avere consigli e informa zioni in caso di dubbi sulle procedure di montaggio o d’uso. ’ escrizione dell Unità...
Página 24
FWP + controller FWEC3 con inverter integrato Installazione dell’apparecchio 2figura 9 FWP + controller FWECSA Inserire gli isolatori antivibrazione di fornitura nelle 4 fessure pre disposte per I motori delle unità hanno segnale 0-10V l’installazione a soffitto. Fissare l’unità standard al soffitto o alla parete utilizzando almeno 4 delle 8 fessure;...
F ......Fusibile (non di fornitura) pecifiche di smaltimento IL ......Interruttore di linea (non di fornitura) Una manutenzione e una pulizia adeguata e regolare consentono NOTE M ......Motore un maggior risparmio energetico e economico. COM ....uscita comune 0-10V GYNE ....Giallo/verde =terra (PE) roVa di fUnzionamento Lo smaltimento dell’apparecchio deve essere eseguito in conformità...
Página 26
βραχυκύκλωμα, απώλειες ή ζημιές σε άλλα μέρη της μονάδας το βάρος. Στην περιοχή γύρω από τη μονάδα αφήστε αρκετό χώρο Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα Daikin, τα οποία για τις εργασίες επί της μονάδας και την εκτέλεση των αναγκαίων έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να χρησιμοποιηθούν με τη μονάδα και...
Página 27
Για την εγκατάσταση σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε τις σπειροειδείς ράβδους M8, τις βίδες αγκίστρωσης κατάλληλες για το 2εικόνα 9 FWP + συσκευή ελέγχου FWECSA βάρος της μονάδας και να φροντίσετε για την εγκατάσταση της μονάδας χρησιμοποιώντας 3 κοχλίες M8 (2 στο κάτω μέρος και 1 στο...
Página 28
Πλύσιμο του εναλλάκτη θερμότητας - - - - ......Συνδέσεις που θα πρέπει να πραγματοποιηθούν τοπικά N ......ουδέτερος Σας συνιστούμε να ελέγξετε την κατάσταση του εναλλάκτη θερμότητας PE ......γη πριν αρχίσει η θερινή περίοδος. Επίσης βεβαιωθείτε ότι τα πτερύγια δεν F ......
Se tiver dúvidas sobre os procedimentos de instalação ou utilização, contacte sempre o seu revendedor Daikin para obter esclarecimentos A gama FWP de unidades de ar condicionado e de termo-ventilação foi concebida e informações.
Volte a aparafusar o conector recto de conduta ao módulo permutador de calor. 1figura 8 FWP + controlador FWEC3 2figura 9 FWP + controlador FWECSA Instalação da unidade Os motores das unidades têm BLDC Introduza os elementos antivibratórios que foram fornecidos, nas 4 ranhuras indicadas para efeitos de montagem no tecto.
COM ....saída comum 0-10V Limpeza do permutador de calor GYNE ....Amarelo/Verde =Terra (PE) É aconselhável verificar o estado do permutador de calor, antes do início do Verão. Verifique também se as aletas não estão cheias de impurezas. Para aceder ao permutador de calor, retire o painel de saída e o tanque de este de fUncionamento condensado.
специально подготовленным персоналом. К серии FWP, в которой представлено оборудование для кондиционирования и нагрева воздуха, была добавлена система кондиционирования для помещений, где требуется Свяжитесь со специалистом по монтажу компании "Daikin" для установка оборудования канального типа. получения консультации и дополнительной информации, если...
Página 33
• Для подсоединения вентиляторного доводчика к линии отвода конденсата При нормальной работе, в частности с вентилятором, используйте гибкий резиновый шланг; подсоедините его к заранее функционирующим на минимальной скорости, и при воздухе в выбранной сливной трубе (Ø3/8”) при помощи металлического хомута помещении...
Página 34
- - - - ......Соединения, которые выполняются на месте установки Для доступа к внутренней части теплообменника снимите выходную панель и конденсатный бак. Открыв доступ к внутренней части теплообменника, очистите его PE ......земля при помощи сжатого воздуха или паром низкого давления, не повреждая ребер. F .......