Daikin FWECSA Manual De Instalación Y Operación
Ocultar thumbs Ver también para FWECSA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
Ducted fan coil units with BLDC motor
FWP
Installation and operation manual
Installations- und Bedienungsanleitung
Kanal-Ventilator-Konvektoren
Manuel d'installation et d'utilisation
Ventilo-convecteurs canalisés
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
Ventilator-convectoren met kanaalaansluiting
Manual de instalación y operación
Manuale d'installazione e d'uso
Unità fan coil canalizzata
Εγχειρίδιο εγκατάσταοης και λειτουργίας
Μονάδα Χειρισμού Αέρος
Manual de instalação e de funcionamento
Unidade de tratamento de ar
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Воздухообрабатывающий агрегат
Instrukcja instalacji i obsługi
Klimakonwektor kanalizowany
Ducted fan coil units
Fan coils entubados
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Portugues
русский
Polskiego

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin FWECSA

  • Página 1 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL Ducted fan coil units with BLDC motor Installation and operation manual English Ducted fan coil units Installations- und Bedienungsanleitung Deutsch Kanal-Ventilator-Konvektoren Manuel d’installation et d’utilisation Français Ventilo-convecteurs canalisés Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Nederlands Ventilator-convectoren met kanaalaansluiting Manual de instalación y operación Español Fan coils entubados Manuale d’installazione e d’uso...
  • Página 2 2PW59562-4A...
  • Página 3 2PW59562-8C...
  • Página 4 1039 FW02~04 16.5 16.5 1389 1164 1059 FW05~07 1739 1514 1409 FW08~10 23.5 608.5 FW02~04 FW05~07 93.5 FW08~10 1039 158.5...
  • Página 5 Base inverter motor electrical wiring diagrams 8-FWEC3 FWP integrated inverter motor electrical connections...
  • Página 6 FWEC3 FWP Wiring with inverter supply disconnecting 9-FWECSA FWP...
  • Página 8: Before Installation

    Be sure only to use accessories made by Daikin which are specifically designed for the use with the equipment and Main components have them installed by a professional.
  • Página 9: F Ield Wiring

    Adjust the position of the drip tray so that the sticking-out part extends below the hydraulic connections and fix it in place again. 2figure 9 FWP + controller FWECSA Screw the straight duct connector back to the heat exchanger module. The motors of the units have 0-10V signal The common wire of the motor is the blue one (BU).
  • Página 10: Maintenance And Cleaning

    aintenance and cleaning ossible causes orrective action Doors and windows are open Close doors and windows For safety reasons before carrying out any maintenance or cleaning operation, The unit is running at low speed Select medium or high fan speed turn off the unit and cut the voltage by turning the line switch to OFF.
  • Página 11 Sollten Fragen zum Installationsverfahren oder zur Inbetriebnahme Die Klimatisierungs- und Heißluft-Heizgeräte der FWP Baureihe wurden eingebaut auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Daikin-Händler. Von ihm für Klimaräume, welche die Installation von Einheiten mit Kanal erfordern. erhalten Sie die notwendigen Ratschläge und Informationen.
  • Página 12: B Auseitige V Erdrahtung

    FWP + Regler FWEC3 inkorporiert inverter Wand mithilfe von mindestens 4 der 8 Einbauschlitze, 2Abbildung 9 FWP + Regler FWECSA • Für die Installation ist es ratsam, M8 Gewindestäbe sowie Ankerschrauben zu verwenden, die für das Gewicht der Einheit geeignet sind und dafür zu...
  • Página 13: Fehlerbeseitigung

    - - - - ....Bauseitige Verkabelung Bevor Sie diesen ihm Sommer betreiben, prüfen Sie die Kondensat ausläufe regelmäßig. L ......Phase PE .......Erde F ......Sicherung (bauseitig) orschriften zUr ntsorgUng IL ......Netzschalter (bauseitig) Angemessene und regelmäßige Wartung sowie Reini gung NOTE N ......Neutral bedeutet Energieerhaltung und Kostenersparnis.
  • Página 14 En cas de doute quant aux procédures d’installation ou d’utilisation, escription de l éqUipement prendre toujours contact avec votre concession naire Daikin pour tout La gamme d’unités de conditionnement d’air et de chauffage à air chaud FWP a été conseil et information.
  • Página 15: C Âblage Local

    1figure 8 FWP + contrôleur FWEC3 fentes; 2figure 9 FWP + contrôleur FWECSA • Pour l’installation, nous recommandons d’utiliser des tiges filetées M8, des ancrages à vis adaptés au poids de l’unité et d’aménager le positionnement Les moteurs des unités avec signal 0-10V.
  • Página 16 ’ M ......Moteur nstrUctions d élimination L ......Phase Une maintenance et un nettoyage adéquats et réguliers NOTE PE .......Terre représentent une économie d’énergie et une réduction des coûts. COM ....0-10V sortie commune GYNE ....Yellow/green = terre (PE) est de fonctionnement Le démontage de l’unité...
  • Página 17 Gebruik alleen accessoires kanaalaansluitingen. van Daikin die specifiek voor dit toestel zijn ontworpen en laat ze installeren door een professionele installateur. Hoofdonderdelen Raadpleeg bij twijfel over de installatieprocedures of het gebruik altijd uw Daikin-verdeler voor advies en informatie.
  • Página 18: L Okale Bedrading

    1afbeelding 8 FWP + controller FWEC3 warmtewisselaarmodule. 2afbeelding 9 FWP + controller FWECSA Montage van de unit De motoren van de units draaien met BLDC motor Steek de bijgeleverde trillingsdempende isolatoren in de 4 gleuven voor De Blauw draad (BU) is de gemeenschappelijke draad van de motor.
  • Página 19: U Itvoeren Van Een Test

    COM ....0-10V Output Common toringsopsporing GYNE ....Yellow/green = ground (PE) Als de unit niet goed werkt, controleer dan eerst de punten in de tabel hierna voordat u service vraagt. itVoeren Van een test Neem contact op met uw dealer of servicecentrum als het probleem niet kan worden opgelost.
  • Página 20: Antes De La Instalación

    Asegúrese de utilizar únicamente accesorios ha sido diseñada para acondicionar las salas que requieren instalación de fabricados por Daikin, que están diseñados específicamente para su unidades con conductos. uso con el equipo y haga que los monte un instalador profesional.
  • Página 21: Instalación

    Fije la unidad estándar al techo o a la pared usando al 2figura 9 menos 4 de las 8 ranuras; FWP + controlador FWECSA • Para la instalación se recomienda utilizar varilla roscada M8, pernos de...
  • Página 22: Mantenimiento Y Limpieza

    F ......Fusible (suministro independiente) eqUisitos para la eliminación IL ......Interruptor principal (suministro independiente) M ......Motor El mantenimiento y limpieza adecuada y periódica mente equivale NOTE L ......Fase a la conservación de la energía y el ahorro de costes. PE .......Tierra N ......Neutral COM ....Salida comune 0-10V El desmontaje de la unidad debe realizarse de acuerdo con la normativa relevante...
  • Página 23 Contattare l’installatore Daikin per avere consigli e informa zioni in caso di dubbi sulle procedure di montaggio o d’uso. ’ escrizione dell Unità...
  • Página 24 FWP + controller FWEC3 con inverter integrato Installazione dell’apparecchio 2figura 9 FWP + controller FWECSA Inserire gli isolatori antivibrazione di fornitura nelle 4 fessure pre disposte per I motori delle unità hanno segnale 0-10V l’installazione a soffitto. Fissare l’unità standard al soffitto o alla parete utilizzando almeno 4 delle 8 fessure;...
  • Página 25: Prova Di Funzionamento

    F ......Fusibile (non di fornitura) pecifiche di smaltimento IL ......Interruttore di linea (non di fornitura) Una manutenzione e una pulizia adeguata e regolare consentono NOTE M ......Motore un maggior risparmio energetico e economico. COM ....uscita comune 0-10V GYNE ....Giallo/verde =terra (PE) roVa di fUnzionamento Lo smaltimento dell’apparecchio deve essere eseguito in conformità...
  • Página 26 βραχυκύκλωμα, απώλειες ή ζημιές σε άλλα μέρη της μονάδας το βάρος. Στην περιοχή γύρω από τη μονάδα αφήστε αρκετό χώρο Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα Daikin, τα οποία για τις εργασίες επί της μονάδας και την εκτέλεση των αναγκαίων έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να χρησιμοποιηθούν με τη μονάδα και...
  • Página 27 Για την εγκατάσταση σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε τις σπειροειδείς ράβδους M8, τις βίδες αγκίστρωσης κατάλληλες για το 2εικόνα 9 FWP + συσκευή ελέγχου FWECSA βάρος της μονάδας και να φροντίσετε για την εγκατάσταση της μονάδας χρησιμοποιώντας 3 κοχλίες M8 (2 στο κάτω μέρος και 1 στο...
  • Página 28 Πλύσιμο του εναλλάκτη θερμότητας - - - - ......Συνδέσεις που θα πρέπει να πραγματοποιηθούν τοπικά N ......ουδέτερος Σας συνιστούμε να ελέγξετε την κατάσταση του εναλλάκτη θερμότητας PE ......γη πριν αρχίσει η θερινή περίοδος. Επίσης βεβαιωθείτε ότι τα πτερύγια δεν F ......
  • Página 29: D Escrição Do Equipamento

    Se tiver dúvidas sobre os procedimentos de instalação ou utilização, contacte sempre o seu revendedor Daikin para obter esclarecimentos A gama FWP de unidades de ar condicionado e de termo-ventilação foi concebida e informações.
  • Página 30: Algumas Regras A Seguir

    Volte a aparafusar o conector recto de conduta ao módulo permutador de calor. 1figura 8 FWP + controlador FWEC3 2figura 9 FWP + controlador FWECSA Instalação da unidade Os motores das unidades têm BLDC Introduza os elementos antivibratórios que foram fornecidos, nas 4 ranhuras indicadas para efeitos de montagem no tecto.
  • Página 31: Teste De Funcionamento

    COM ....saída comum 0-10V Limpeza do permutador de calor GYNE ....Amarelo/Verde =Terra (PE) É aconselhável verificar o estado do permutador de calor, antes do início do Verão. Verifique também se as aletas não estão cheias de impurezas. Para aceder ao permutador de calor, retire o painel de saída e o tanque de este de fUncionamento condensado.
  • Página 32: Руководство По Установке

    специально подготовленным персоналом. К серии FWP, в которой представлено оборудование для кондиционирования и нагрева воздуха, была добавлена система кондиционирования для помещений, где требуется Свяжитесь со специалистом по монтажу компании "Daikin" для установка оборудования канального типа. получения консультации и дополнительной информации, если...
  • Página 33 • Для подсоединения вентиляторного доводчика к линии отвода конденсата При нормальной работе, в частности с вентилятором, используйте гибкий резиновый шланг; подсоедините его к заранее функционирующим на минимальной скорости, и при воздухе в выбранной сливной трубе (Ø3/8”) при помощи металлического хомута помещении...
  • Página 34 - - - - ......Соединения, которые выполняются на месте установки Для доступа к внутренней части теплообменника снимите выходную панель и конденсатный бак. Открыв доступ к внутренней части теплообменника, очистите его PE ......земля при помощи сжатого воздуха или паром низкого давления, не повреждая ребер. F .......
  • Página 35 FWECSA FWEC1A...
  • Página 36 FWEC1A FWEC1A...
  • Página 37 FWEC2A - FWEC3A FWEC2A - FWEC3A...
  • Página 38 FWEC2A - FWEC3A...
  • Página 40 UT66002382 Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium...

Este manual también es adecuado para:

Fwec1aFwec2aFwec3a

Tabla de contenido