Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Unités gainables à pression statique disponible moyenne 2 - 8 kW
Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию
FWB-C
Installation, use and maintenance manual
Medium static pressure ducted fan coil units 2 - 8 kW
Manuale installazione, uso e manutenzione
Unità canalizzabile a media prevalenza 2 - 8 kW
Manuel d'installation, utilisation et entretien
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Kanalisierbare Einheiten mit mittlerer Förderhöhe 2 - 8 kW
Manual de instalación, uso y mantenimiento
Unidades canalizable de media presión 2 - 8 kW
Upute za ugradnju, uporabu i održavanje
Jedinica s kanalnim razvodom srednjeg raspona 2 - 8 kW
Telepítési, használati és karbantartási kézikönyv
Közepes nyomású légcsatornázható egység 2- 8 kW
Канальный фанкойл среднего напора, 2 - 8 кВт
Návod k instalaci, použití a údržbě
Kanálová středotlaká jednotka 2 - 8 kW
EN
IT
FR
DE
ES
CS
HR
HU
РУС

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Daikin FWB-C

  • Página 1 FWB-C Installation, use and maintenance manual Medium static pressure ducted fan coil units 2 - 8 kW Manuale installazione, uso e manutenzione Unità canalizzabile a media prevalenza 2 - 8 kW Manuel d'installation, utilisation et entretien Unités gainables à pression statique disponible moyenne 2 - 8 kW Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Kanalisierbare Einheiten mit mittlerer Förderhöhe 2 - 8 kW...
  • Página 2 2PW59562-10KAG...
  • Página 3 2WP59562-10KBG...
  • Página 4 2PW59562-10KCG...
  • Página 5 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 6 3�1 FWB-C: PERFORMANCE AND COMPACTNESS IN RECESSED CEILING INSTALLATIONS � � � � � � � � p� 6 3�2...
  • Página 6 The range covers an air flow rate from 300 to 1200 m³/h distrib- The main condensate drip tray is situated inside the structure of uted over 8 models. The heat exchanger allows the use of FWB-C the unit and is at a positive pressure relative to the drain outlet in the most different conditions.
  • Página 7 MAIN COMPONENTS Structure directly coupled to the electric motor. Realized in galvanized steel sheet, thermally and acoustically Electric motor insulated by self-extinguishing panels class 1. Single-phase asynchronous multi-speed electric motor with per- Height reduced to facilitate installation in a horizontal position, manently connected capacitor and thermal protector, mounted in false ceilings.
  • Página 8 2 page 89) • Pressure indipendent ON/OFF motor driven 2-way valve (refer to Pressure independent manual FC66006204) connected to the control panel for FWB-C fan coils, control the room temperature by stopping the water flow through the heat exchanger. The kit includes: •...
  • Página 9 DIMENSIONS At p. 86-87 FWB-C dimensional data and position of plumbing connections are shown. INSTALLATION WARNING: unit installation and start-up must be entrusted to competent personnel and performed in a workmanlike The heat exchanger connections can be switched over to the op- manner, in accordance with current regulations.
  • Página 10 Children must not play with the unit. Cleaning and maintenance to FWB-C...
  • Página 11 The motor requires no maintenance since it has self-lubricating protective gloves. bearings. The maintenance requirements of FWB-C ducted units are lim- ited to periodic cleaning of the air filter and heat exchanger and CLEANING THE AIR FILTER Disconnect the unit from the power supply by setting the main latter and then proceed to carry out the steps described switch on 0 (OFF).
  • Página 12 10 RATED TECHNICAL DATA » 2 pipes FWB-C Speed Declared speed 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 Rated air flow m³/h Available static pressure Power input Maximum current absorption 0,40 0,56 0,56 1,10 Total cooling capacity (1)(E) 0,92 1,72 1,90 1,27 1,90...
  • Página 13 » 4 pipes FWB-C Speed Declared speed 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 Rated air flow m³/h Available static pressure Power input Maximum current absorption 0,40 0,56 0,56 1,10 Total cooling capacity (1)(E) 0,92 1,70 1,86 1,26 1,88 2,24 1,57 2,67 2,93...
  • Página 14 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO � � � � � � � � � � p� 15 3�1 FWB-C: PRESTAZIONI E COMPATTEZZA NELLE INSTALLAZIONI AD INCASSO A SOFFITTO � � � � � � � � p� 15 3�2 COMPONENTI PRINCIPALI� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 16 ACCESSORI �...
  • Página 15 Regolamento 1357/2014. UTILIZZO PREVISTO Daikin si ritiene sollevata da ogni responsabilità nei casi in cui l'ap- utilizzati ricambi originali. parecchio sia installato da personale non qualificato, venga utilizza-...
  • Página 16 Valvole a 3 vie, attuatori ON/OFF o MODULANTI, alimentazione 230 V o 24 V, kit idraulici, per batteria principale Resistenza elettrica con kit di montaggio, scatola relè e sicurezze Valvole a 2 vie pressure independent, attuatori ON/OFF, alimentazione 230V, kit idraulici, per batteria principale e addizionale Accessori FWB-C...
  • Página 17 2 vie pressure indipendent motorizzata ON/OFF (fa- re riferimento al manuale specifico Pressure independent FC66006204) collegati ai pannelli di controllo per il fan coil FWB-C, consento- no la regolazione della temperatura dell'ambiente interrompen- do il flusso dell'acqua attraverso lo scambiatore di calore.
  • Página 18 DATI DIMENSIONALI Alla p. 86-87 sono riportati i dati dimensionali di FWB-C e le posizioni degli attacchi idraulici. INSTALLAZIONE ATTENZIONE: l'installazione e l'avviamento dell'unità devono foratura predisposta per il fissaggio degli accessori disponibili. essere effettuati da personale competente, secondo le regole della corretta pratica impiantistica, in conformità...
  • Página 19 • FWECSAP on board + MOD. VALV: pag. 99; Temperatura Variazione potenza Variazione perdita % glicole in peso • FWECSAP on board + MOD. VALV + Supplementary Heating congelamento (°C) resa di carico Element (EH): pag. 102; 1,00 1,00 • FWECSAP remote + ON/OFF VALV: pag.
  • Página 20 Il motore non necessita di manutenzione in quanto dotato di cusci- dotarsi di guanti protettivi. netti autolubrificanti. Le unità canalizzabili FWB-C richiedono operazioni di manutenzio- ne limitate alla pulizia periodica del filtro aria, dello scambiatore di PULIZIA DEL FILTRO ARIA Togliere tensione all'unità, ponendo l'interruttore di linea su 0 (OFF).
  • Página 21 10 DATI TECNICI NOMINALI » 2 tubi FWB-C Velocità Velocità certificate 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 Portata aria nominale m³/h Prevalenza statica utile Potenza assorbita Corrente assorbita massima 0,40 0,56 0,56 1,10 Resa raffreddamento totale (1)(E) 0,92 1,72 1,90 1,27 1,90...
  • Página 22 » 4 tubi FWB-C Velocità Velocità certificate 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 Portata aria nominale m³/h Prevalenza statica utile Potenza assorbita Corrente assorbita massima 0,40 0,56 0,56 1,10 Resa raffreddamento totale (1)(E) 0,92 1,70 1,86 1,26 1,88 2,24 1,57 2,67 2,93...
  • Página 23 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 24 3�1 FWB-C : PERFORMANCES ET DIMENSIONS RÉDUITES POUR INSTALLATION ENCASTRÉE EN PLAFONNIER � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 24 3�2...
  • Página 24 L'unité gainable FWB-C a été conçue pour la climatisation de locaux Les batteries peuvent être optimisées pour applications centralisées exigeant l’installation d’unités à hauteur d'élévation moyenne, perfor- telles que les district cooling. FWB-C a été conçu pour installation hori- mantes et aux dimensions réduites. zontale en plafonnier.
  • Página 25 COMPOSANTS PRINCIPAUX Structure aluminium avec pales avancées, à équilibrage statique et dynamique et accouplement direct au moteur électrique En tôle d'acier zinguée, équipée de panneaux calorifugés et insonorisés en matériau autœxtinguible (Classe 1). Moteur électrique Modèle surbaissé pour faciliter l'installation en position horizontale, Moteur électrique multivitesses de type asynchrone monophasé, mon- sous faux-plafonds.
  • Página 26 Vanne 2 voies pressure independet, motorisée ON/OFF (se référer au manuel du Pressure independent FC66006204) Connectés aux panneaux de contrôle du ventilo-convecteur FWB-C, ils permettent de réguler la température ambiante en interrompant le flux d'eau à travers l'échangeur de chaleur.
  • Página 27 DONNÉES DIMENSIONNELLES A la p. 86 et 87 sont indiquées les dimensions des appareils FWB-C et sont indiquées les positions des raccords hydrauliques. INSTALLATION ATTENTION: l'installation et la mise en service de l'unité doivent rectangulaire, avec éléments prédécoupés pour fixer les acces- être confiées à...
  • Página 28 Ū Contrôler l'étanchéité des raccordements hydrauliques. Ū Vérifier si les circuits électriques sont bien fixés (après avoir mis l’ap- pareil hors tension). Ū Vérifier si l'air de l'échangeur de chaleur a été purgé. Ū Mettre le ventilo-convecteur sous tension et vérifier le fonctionne- ment. FWB-C...
  • Página 29 Le moteur ne nécessite aucun entretien, étant doté de roulements gants de protection. autolubrifiants. Les unités gainables FWB-C ne nécessitent que des opérations d’entre- tien périodique du filtre à air, de l’échangeur de chaleur et du contrôle NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Porter l’interrupteur de ligne sur 0 (OFF) et mettre ainsi l’appareil hors...
  • Página 30 10 DONNÉES TECHNIQUES NOMINALES » 2 tuyaux FWB-C Vitesse Vitesses certifiées 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 Débit d’air nominal m³/h Pression statique utile Puissance absorbée Courant maximum absorbé 0,40 0,56 0,56 1,10 Puissance frigorifique totale (1)(E) 0,92 1,72 1,90 1,27 1,90...
  • Página 31 » 4 tuyaux FWB-C Vitesse Vitesses certifiées 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 Débit d’air nominal m³/h Pression statique utile Puissance absorbée Courant maximum absorbé 0,40 0,56 0,56 1,10 Puissance frigorifique totale (1)(E) 0,92 1,70 1,86 1,26 1,88 2,24 1,57 2,67 2,93...
  • Página 32 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � S� 33 3�1 FWB-C: LEISTUNGEN UND KOMPAKTHEIT BEI DER EINBAUINSTALLATION IN DER DECKE� � � � � � � � � � � � � � � � � � S� 33 3�2...
  • Página 33 Maschinentyp qualifiziertes technisches Fachpersonal unter Beachtung der die entsprechenden technischen Datenblätter verwiesen. geltenden Gesetze ausgeführt werden. Das Modell des Gebläsekonvektors FWB-C ist aus den Angaben auf der Ver- Bei Empfang dieses Geräts ist dessen Zustand zu prüfen und es ist zu packung zu entnehmen.
  • Página 34 Leistungsschnittstelle für den Parallelanschluss von max. 4 EPIMSB6 Ventilkonvektoren mit einer einzigen Steuerung. Elektrische Widerstände 3-Wege-Ventile, EIN/AUS- oder modulierende-Stellantriebe, 230-V- oder 24-V-Stromversorgung, Hydraulik-Kits, für Hauptbatterie Heizwiderstand mit Montagesatz, Relaiskasten und Sicherheitsvorrichtungen 2-Wege-Ventile pressure independent, EIN/AUS-Stellantriebe, 230-V- Stromversorgung, Hydraulik-Kits, für Hauptbatterie und Zusatzbatterie Verschiedenes Zubehör FWB-C...
  • Página 35 (Tabelle 2 Seite 89) • Pressure independent motorisiertes 2-Wege-Ventil ON/ OFF (siehe Handbuch für druckunabhängige Ventile FC66006204) Ventil, angeschlossen an die Steuerung für FWB-C erlaubt die Temperaturre- gelung durch Unterbrechung des Wasserflusses durch den Wärmetauscher. Il kit include: • Ventile •...
  • Página 36 ABMESSUNGEN Auf der Abbildung  S. 86-87 sind die Abmessungen und die FWB-C Positionen der Wasseranschlüsse angegeben. EINSTELLUNG ACHTUNG: Installation und Inbetriebnahme dürfen nur von ausgebil- verfügbaren Zubehörs. detem Personal nach den Regeln der korrekten Anlagenführung und Es besteht die Möglichkeit, die Anschlüsse des Austauschers an der gegen- entsprechend den geltenden Vorschriften durchgeführt werden.
  • Página 37 geltenden Vorschriften ausgeführt werden. Element (EH): Abb. 108; Die Verkabelungen dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt • FWECSAP remote + MOD. VALV: Abb. 111; werden. • FWECSAP remote + MOD. VALV + Supplementary Heating Ele- Für jede Einheit ist am Versorgungsnetz ein Schalter (IL) mit Öffnungs- ment (EH): Abb.
  • Página 38 Der Motor bedarf keiner Wartung, denn er ist mit selbstschmierenden La- handschuhe tragen. gern ausgestattet. kanalisierbaren Einheiten FWB-C erfordern wenige REINIGUNG DES LUFTFILTERS Die Stromversorgung der Einheit unterbrechen, indem der Leitungsschalter dieses zu entfernen und dann sind die in der Folge beschriebenen Ein- auf 0 (OFF) gestellt wird.
  • Página 39 10 TECHNISCHE NENNDATEN » 2 Rohre FWB-C Velindigkeit Zertifizierte VELindigkeit 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 Nennluftdurchsatz m³/h Statische Nutzförderhöhe Leistungsaufnahme Max. Betriebstrom 0,40 0,56 0,56 1,10 Gesamtkühlleistung (1)(E) 0,92 1,72 1,90 1,27 1,90 2,27 1,57 2,69 2,96 1,92 3,17 3,68 Sensible Kühlleistung...
  • Página 40 » 4 Rohre FWB-C Velindigkeit Zertifizierte VELindigkeit 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 Nennluftdurchsatz m³/h Statische Nutzförderhöhe Leistungsaufnahme Max. Betriebstrom 0,40 0,56 0,56 1,10 Gesamtkühlleistung (1)(E) 0,92 1,70 1,86 1,26 1,88 2,24 1,57 2,67 2,93 1,89 3,13 3,64 Sensible Kühlleistung (1)(E) 0,61...
  • Página 41 � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 42 3�1 FWB-C: EFICIENTE Y COMPACTA PARA MONTARSE EMPOTRADA EN EL TECHO � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 42 3�2...
  • Página 42 única y exclusivamente por personal técnico cualificado para este tipo técnicas correspondientes. de máquina y en conformidad con las normativas vigentes. Identifique el modelo de ventiloconvector FWB-C por medio de las indi- Al recibir el aparato habrá que controlar su estado, comprobando que caciones provistas en el embalaje.
  • Página 43 PRINCIPALES COMPONENTES Estructura directamente al motor eléctrico. Realizada en chapa de acero galvanizado, con aislamiento térmico y acústi- Motor eléctrico co mediante paneles autoextintores de clase 1. Altura reducida para facilitar su montaje en posición horizontal, en el falso Motor eléctrico multi-velocidades, tipo asíncrono monofásico, con con- techo.
  • Página 44 2 vias pressure indipendent motorizada ON/OFF (consulte el manual específico Pressure independent FC66006204) está conectado con los paneles de mando para FWB-C permite la re- gulación de la temperatura ambiente interrumpiendo el flujo de agua mediante el intercambiador de calor.
  • Página 45 DIMENSIONES En la figuras p. 86-87 se indican las dimensiones de FWB-C y la posición de las conexiones hidráulicas. INSTALACIÓN ATENCIÓN: La instalación y el mantenimiento del aparato deben los accesorios disponibles. ser efectuados única y exclusivamente por personal técnico cuali- Es posible orientar las conexiones del intercambiador hacia el la- ficado para este tipo de máquina y en conformidad con las norma-...
  • Página 46 Ū Controle la hermeticidad de las conexiones hidráulicas. Ū Verifique que los cableados eléctricos estén bien ajustados (realice el control con la tensión desconectada). Ū Compruebe que se haya eliminado el aire del intercambiador de calor. Ū Provea tensión al equipo y compruebe su funcionamiento. FWB-C...
  • Página 47 El motor no necesita mantenimiento, ya que está provisto de cojinetes Las unidades canalizables FWB-C requieren operaciones de man- autolubricantes. tenimiento limitadas a la limpieza periódica del filtro de aire y el LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Desconecte la tensión de la unidad colocando el interruptor de línea...
  • Página 48 10 DATOS TÉCNICOS NOMINALES » 2 tubos FWB-C Velocidad Velocidades certificadas 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 Caudal de aire nominal m³/h Presión estática útil Potencia absorbida Intensidad máxima absorbida 0,40 0,56 0,56 1,10 Rendimiento total enfriamiento (1)(E) 0,92 1,72 1,90 1,27...
  • Página 49 » 4 tubos FWB-C Velocidad mín máx mín máx mín máx mín máx Velocidades certificadas 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 Caudal de aire nominal m³/h Presión estática útil Potencia absorbida Intensidad máxima absorbida 0,40 0,56 0,56 1,10 Rendimiento total enfriamiento (1)(E)
  • Página 50 3�1 FWB-C: VÝKON A KOMPAKTNOST PŘI INSTALACI DO PODHLEDU� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �p� 51 3�2...
  • Página 51 Instalaci a údržbu zařízení smí provádět pouze technický personál technických listech. kvalifikovaný pro tento typ strojů v souladu s platnými předpisy. Podle údajů na obalu určete model jednotky FWB-C s ventilovým Při převzetí zařízení zkontrolujte jeho stav, zda nedošlo k poškození konvektorem.
  • Página 52 Třícestné ventily, pohony ON/OFF nebo MODULAČNÍ, napájení 230 V Topná tělesa nebo 24 V, hydraulické sady, pro hlavní baterii Topná tělesa s montážní sadou, reléovou skříňkou a bezpečnostními zařízeními Tlakově nezávislé dvoucestné ventily, pohony ON/OFF, napájení 230 V, hydraulické sady, pro hlavní a přídavné baterie Různé příslušenství FWB-C...
  • Página 53 3cestný motorizovaný ON/OFF nebo MODULAČNÍ ventil (tabulka 2, strana 89) • 2-cestný tlakově nezávislý motorizovaný ON/OFF ventil (viz konkrétní Manuál nezávislý na tlaku FC66006204) připojené k ovládacím panelům pro fancoil FWB-C umožňují re- gulaci teploty v místnosti přerušením průtoku vody výměníkem. Sada obsahuje: • ventil •...
  • Página 54 ROZMĚROVÉ ÚDAJE Na p. 86 straně 87 naleznete rozměrové údaje FWB-C a polohu hydraulických přípojek. INSTALACE POZOR: instalaci a uvedení jednotky do provozu musí provádět Přípojky výměníku je možné orientovat na opačnou stranu následu- kompetentní pracovníci podle pravidel správné instalační praxe jícím způsobem (Přípojky výměníku p. 88):...
  • Página 55 Elektrická zapojení • FWECSAP remote + ON/OFF VALV + Supplementary Heat- ing Element (EH): str. 108; Elektrická připojení provádějte bez napětí v souladu s platnými bez- • FWECSAP remote + MOD. VALV: str. 111; pečnostními předpisy. • FWECSAP remote + MOD. VALV + Supplementary Heating Zapojení...
  • Página 56 části mohou způsobit zranění: používejte ochranné ruka- Motor je bezúdržbový, protože je vybaven samomaznými ložisky. vice. Kanálové jednotky FWB-C vyžadují údržbu omezenou na pravidelné ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÉHO FILTRU Odpojte napájení jednotky nastavením síťového přepínače do po- v níže popsaných činnostech.
  • Página 57 10 JMENOVITÉ TECHNICKÉ ÚDAJE » 2 trubky FWB-C Rychlost Průměr Průměr Průměr Průměr Certifikované rychlosti 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 Jmenovitý průtok vzduchu m³/h Užitečný statický tlak Spotřeba energie Maximální spotřeba proudu 0,40 0,56 0,56 1,10 Celkový chladicí výkon (1)(E) 0,92...
  • Página 58 » 4 trubky FWB-C Rychlost Průměr Průměr Průměr Průměr Certifikované rychlosti 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 Jmenovitý průtok vzduchu m³/h Užitečný statický tlak Spotřeba energie Maximální spotřeba proudu 0,40 0,56 0,56 1,10 Celkový chladicí výkon (1)(E) 0,92 1,70 1,86 1,26 1,88...
  • Página 59 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � str� 60 3�1 FWB-C: RADNE KARAKTERISTIKE I KOMPAKTNOST PRILIKOM UGRADNJE U STROP � � p� 60 3�2...
  • Página 60 OPIS UREĐAJA FWB-C: UČINKOVITOST I KOMPAKTNOST PRILIKOM UGRADNJE U STROP Jedinica s kanalnim razvodom FWB-C dizajnirana je za klimatizaciju daljinskog hlađenja. FWB-C dizajnirana je za horizontalnu ugradnju prostora u kojima je potrebna ugradnja jedinica srednjeg raspona u strop.
  • Página 61 GLAVNE KOMPONENTE Struktura aluminija, s lopaticama prema naprijed, statički i dinamički uravnote- ženi, izravno spojeni na elektromotor. Izrađena od pocinčanog čeličnog lima, toplinski i zvučno izolirana sa samogasivim pločama klase 1. Električni motor Smanjena visina za lakšu ugradnju u vodoravnom položaju, u spušte- ne stropove.
  • Página 62 2 stranica 89) • 2-smjerni motorizirani ON/OFF ventil neovisan o tlaku (po- gledajte poseban priručnik FC66006204 neovisan o tlaku) spojeni na upravljačke ploče za ventilokonvektor FWB-C omogućuju regulaciju sobne temperature prekidanjem protoka vode kroz izmjenjivač topline. Komplet uključuje: •...
  • Página 63 PODATCI O DIMENZIJAMA Na str. p. 86-87 navedeni su podatci o dimenzijama FWB-C-a i položaji hidrauličkih priključaka. UGRADNJA PAŽNJA: Ugradnju i puštanje u pogon jedinice mora izvesti ovlašteno osoblje, prema pravilima ispravne inženjerske prakse Moguće je usmjeriti priključke izmjenjivača na suprotnu stranu na instalacije, u skladu s važećim propisima.
  • Página 64 Ū Provjerite da odvod kondenzata nije blokiran (naslagama krhotina itd.). Ū Provjerite nepropusnost hidrauličkih spojeva. Ū Provjerite je li električno ožičenje sigurno (izvedite provjeru u odsutnosti napona). Ū Provjerite je li zrak ispušten iz izmjenjivača topline. Ū Uključite uređaj i provjerite njegov rad. FWB-C...
  • Página 65 Motor ne treba održavati jer je opremljen samopodmazivim talni dijelovi mogu uzrokovati ozljede: nosite zaštitne rukavice. ležajevima. Jedinice s kanalnim razvodima FWB-C održavaju se radnjama ko- je su ograničene na periodično čišćenje filtra zraka, izmjenjivača ČIŠĆENJE FILTRA ZRAKA Isključite jedinicu iz napajanja postavljanjem mrežnog prekidača na nastavite s dolje opisanim postupcima.
  • Página 66 10 NAZIVNI TEHNIČKI PODATCI » 2 cijevi FWB-C Brzina Certificirane brzine 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 Nominalni protok zraka m³/h Korisnost statičke glave Potrošnja energije Najviša dopuštena struja 0,40 0,56 0,56 1,10 Ukupna snaga hlađenja (1)(E) 0,92 1,72 1,90 1,27 1,90...
  • Página 67 » 4 cijevi FWB-C Brzina Certificirane brzine 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 Nominalni protok zraka m³/h Korisnost statičke glave Potrošnja energije Najviša dopuštena struja 0,40 0,56 0,56 1,10 Ukupna snaga hlađenja (1)(E) 0,92 1,70 1,86 1,26 1,88 2,24 1,57 2,67 2,93...
  • Página 68 A BERENDEZÉS LEÍRÁSA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 69 3�1 FWB-C: TELJESÍTMÉNY ÉS KIS MÉRET MENNYEZETBE SÜLLYESZTETT KÉSZÜLÉKEKNÉL � � � �p� 69 3�2 FŐ...
  • Página 69 A termékskála 300 és 1200 m³/h közötti légáramtartományt fed le 8 A nagy csepptálca a készülék belsejében található, az elvezetés- modellel. A hőcserélő lehetővé teszi, hogy a FWB-C a lehető legelté- hez képest túlnyomással működik, hogy megkönnyítse a cseppvíz rőbb üzemi körülmények között használja.
  • Página 70 3 utas szelep, ON/OFFvagy MODULÁLÓ működtetők, 230 V vagy 24 V Elektromos ellenállások tápegység, hidraulikus készletek, fő akkumulátorhoz Elektromos ellenállás szerelőkészlettel, relé dobozzal és biztonsági eszközökkel 2-utas nyomástól független szelepek, ON/OFF hajtóművek, 230V tápegység, hidraulikus készletek, fő- és kiegészítő tekercshez Kiegészítők FWB-C...
  • Página 71 89. oldal) • Kétutas nyomásfüggetlen motoros BE/KI szelep (lásd az FC66006204 nyomásfüggetlen kézikönyvet) összekötnek az FWB-C berendezések vezérlőpaneleivel, lehetővé teszi a körn yezeti hőmérséklet szabályozását azáltal, hogy megszakítja a víz áramlását a hőcserélőn keresztül. A készlet az alábbi részekből áll: •...
  • Página 72 MÉRET ADATOK Az alábbi ábrán: p. 86-87 az FWB-C méretadatai és a hidraulikus csatlakozások helyzete látható. TELEPÍTÉS FIGYELEM!: a készülék beszerelését és beindítását hozzáértő tartozékok rögzítésére szolgáló előzetesen kialakított furatokkal. személyeknek kell elvégezniük, a helyes gépészeti eljárásokra vonatkozó szabályok szerint és a hatályos törvényeknek meg- A hőcserélő...
  • Página 73 Elektromos bekötések • FWECSAP remote + ON/OFF VALV + Supplementary Heat- ing Element (EH): pag. 108; Az elektromos bekötéseket a hatályos biztonsági előírásoknak meg- • FWECSAP remote + MOD. VALV: pag. 111; felelően mindig feszültségmentes környezetben végezze el. • FWECSAP remote + MOD. VALV + Supplementary Heating A vezetékek bekötését kizárólag szakemberek végezhetik el.
  • Página 74 A motor, mivel önkenő csapágyas, nem igényel semmilyen védőkesztyűt. karbantartást. A FWB-C légcsatornázható fan-coilok minimális karbantartást igényelnek, elegendő a levegőszűrőt, a hőcserélőt rendszeres LÉGSZŰRŐ TISZTÍTÁSA 2. Ha a szűrő a szívóoldali rácson belül található, vegye le a rácsot, A kismegszakítót állítsa 0 (OFF) állásba, ezzel áramtalanítsa az...
  • Página 75 10 NÉVLEGES MŰSZAKI ADATOK » 2 csöves FWB-C Sebesség Tanúsított sebességfokozatok 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 Névleges légáram m³/h Felhasználható statikus nyomás Felvett teljesítmény Maximális áramfelvétel 0,40 0,56 0,56 1,10 Összes hűtőteljesítmény (1)(E) 0,92 1,72 1,90 1,27 1,90 2,27 1,57 2,69...
  • Página 76 » 4 csöves FWB-C Sebesség Tanúsított sebességfokozatok 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 Névleges légáram m³/h Felhasználható statikus nyomás Felvett teljesítmény Maximális áramfelvétel 0,40 0,56 0,56 1,10 Összes hűtőteljesítmény (1)(E) 0,92 1,70 1,86 1,26 1,88 2,24 1,57 2,67 2,93 1,89 3,13 3,64 Érezhető...
  • Página 77 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 78 3�1 FWB-C: РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМПАКТНОСТЬ ПРИ ВСТРОЕННОЙ УСТАНОВКЕ НА ПОТОЛКЕ � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 78 3�2...
  • Página 78 Ū не подвергайте агрегат воздействию брызг воды; не устанавли- попадания пыли внутрь него. вайте его в помещении прачечной; ОПИСАНИЕ ПРИБОРА FWB-C: РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМПАКТНОСТЬ ПРИ ВСТРОЕННОЙ УСТАНОВКЕ НА ПОТОЛКЕ Канальный фанкойл FWB-C был разработан для кондиционирова- температур. ния воздуха в помещениях, где требуется установка высокоэффек- Батареи...
  • Página 79 ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ Конструкция динамически сбалансированными и соединенными непосредствен- но с электродвигателем. Конструкция изготовлена из оцинкованного стального листа, она термически и акустически изолированна посредством самогасящих- Электродвигатель ся панелей класса 1. Многоскоростной электродвигатель однофазного асинхронного Уменьшенная высота для облегчения установки в горизонтальном типа, с постоянно установленным конденсатором и термозащитным положении...
  • Página 80 Для получения дополнительной информации обратитесь к специальному техническому руководству для комплектов клапанов. Устанавливаемый на заводе комплект 2-ходового клапана Устанавливаемый на заводе комплект 2-ходового клапана 1) On mode ; 2) By-Pass mode OUTLET COIL OUTLET VALVE OUTLET VALVE INLET VALVE INLET VALVE INLET COIL FWB-C...
  • Página 81 РАЗМЕРНЫЕ ДАННЫЕ На p. 86—87 приведены размерные данные FWB-C и положения гидравлических соединений. УСТАНОВКА НА МЕСТО ВНИМАНИЕ! Установка и запуск агрегата должны выполняться предусмотренным для крепления имеющихся принадлежностей. компетентным персоналом в соответствии с нормами пра- вильной инженерной практики и согласно с действующими...
  • Página 82 Ū Убедитесь, что слив конденсата не засорен (отложениями и т. д.). Ū Проверьте герметичность гидравлических соединений. Ū Проверьте надежность электропроводки (проведите проверку при отсутствии напряжения). Ū Убедитесь, что из теплообменника был удален воздух. Ū Подайте напряжение на прибор и проверьте его работу. FWB-C...
  • Página 83 могут стать причиной травм, обязательно надевайте защитные Двигатель не требует обслуживания, так как оснащен самосмазыва- перчатки. ющимися подшипниками. Канальные фанкойлы FWB-C требуют технического обслуживания, ЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА Отключите питание агрегата, установив линейный выключатель в 2. Если же фильтр находится внутри воздухозаборной решетки, положение...
  • Página 84 10 НОМИНАЛЬНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ » 2 трубы FWB-C Скорость мин. сред. макс. мин. сред. макс. мин. сред. макс. мин. сред. макс. 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 Сертифицированные параметры скорости m³/h Номинальный расход воздуха Полезный статический напор Потребляемая мощность 0,40 0,56 0,56 1,10 Максимальный...
  • Página 85 » 4 трубы FWB-C Скорость мин. сред. макс. мин. сред. макс. мин. сред. макс. мин. сред. макс. 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 Сертифицированные параметры скорости m³/h Номинальный расход воздуха Полезный статический напор Потребляемая мощность 0,40 0,56 0,56 1,10 Максимальный потребляемый ток...
  • Página 86 12 FIGURES - FIGURE - FIGURES - ABBILDUNG - FIGURAS� - OBRÁZKY - SLIKE - ÁBRA - РИСУНКИ » FWB-C 04-05-06-08 Legend Water connections standard heat exchanger Water connections additional heat exchanger Condensate discharge Легенда Гидравлические соединения стандартной батареи Legenda Гидравлические...
  • Página 87 » FWB-C 10-11- 15 -17 Leyenda Legend Легенда Conexiones hidráulicas - batería STD Water connections standard heat exchanger Гидравлические соединения стандартной батареи Water connections additional heat exchanger Conexiones hidráulicas batería adicional Гидравлические соединения дополнительной батареи Descarga condensados Condensate discharge Слив конденсата...
  • Página 88 » Air filter overall dimensions - Dimensionali filtro aria - Dimensions du filtre à air - Dimensions Luftfilter - Tamaños del filtro aire - Rozměry vzduchového filtru - Dimenzije filtra zraka - Levegőszűrő méretei - Размеры воздушного фильтра FWB-C 04-05...
  • Página 89 24V on/off proportional exchangers single heat exchangers exchangers exchangers exchangers heat exchangers exchangers exchangers 04 - 05 - FWB-C E2MV2B07A6 E2MV2B07A6 E2M2V207A6 E2M2V207A6 E2MPV207A6 E2MPV207A6 213112 213112 22CX230NC2-2 22CX24NC2-2 EMUJC-010 06 - 08 10 - 11 - FWB-C E2MV2B10A6 E2MV2B07A6...
  • Página 90 16,9 21,5 16,9 21,5 23,0 27,5 15,4 10,2 24,0 28,6 16,0 10,6 36,4 43,6 24,4 16,2 46,3 55,4 31,1 20,6 FWB-C 18,8 33,1 22,1 38,9 10,8 23,7 41,8 11,6 25,0 44,0 12,2 1295 45,9 80,9 13,4 22,5 1357 50,4 88,9...
  • Página 91 FWECSA. Wire the 4 speeds cables in ascending order (min to max speed) from input 1 to 4. Every selected speed cable which isn't shown in wiring diagrams for the selected unit isn't "Eurovent certified". » Base electrical connection for FWB-C 04 UT66002764-07...
  • Página 92 » Base electrical connection for FWB-C 05-11 » Base Electrical connection for FWB-C 15-17 FWB-C...
  • Página 93 » Electrical connection FWB-C 04 +FWECSAP on board+VALV�ON/OFF UT66002764-07...
  • Página 94 » Electrical connection FWB-C 05-11+FWECSAP on board+ VALV�ON/OFF FWB-C...
  • Página 95 » Electrical connection FWB-C 15-17 + FWECSAP on board + VALV�ON/OFF UT66002764-07...
  • Página 96 » Electrical connection FWB-C 04 + FWECSAP on board + VALV�ON/OFF + EH060V3A FWB-C...
  • Página 97 » Electrical connection FWB-C 05-11+ FWECSAP on board + VALV�ON/OFF + EH100V36A UT66002764-07...
  • Página 98 » Electrical connection FWB-C 15-17+ FWECSAP on board + VALV�ON/OFF + EH200V36A FWB-C...
  • Página 99 » Electrical connection FWB-C 04 + FWECSAP on board + MOD� VALV� UT66002764-07...
  • Página 100 » Electrical connection FWB-C 05-11+ FWECSAP on board + MOD� VALV� FWB-C...
  • Página 101 » Electrical connection FWB-C 15-17+ FWECSAP on board + MOD� VALV� UT66002764-07...
  • Página 102 » Electrical connection FWB-C 04 CA + FWECSAP on board + MOD� VALV�+EH060V3A FWB-C...
  • Página 103 » Electrical connection FWB-C 05-11 CA + FWECSAP on board + MOD� VALV�+EH100V36A UT66002764-07...
  • Página 104 » Electrical connection FWB-C 15-17 CA + FWECSAP on board + MOD� VALV�+EH200V36A FWB-C...
  • Página 105 » Electrical connection FWB-C 04 CA + FWECSAP remote + ON/OFF VALV�� UT66002764-07...
  • Página 106 » Electrical connection FWB-C 05-11 CA + FWECSAP remote + ON/OFF� VALV� FWB-C...
  • Página 107 » Electrical connection FWB-C 15-17+ FWECSAP remote + ON/OFF VALV�� UT66002764-07...
  • Página 108 » Electrical connection FWB-C 04 CA + FWECSAP remote + ON/OFF� VALV�+EH060V3A FWB-C...
  • Página 109 » Electrical connection FWB-C 05-11+ FWECSAP remote + ON/OFF VALV��+EH100V36A UT66002764-07...
  • Página 110 » Electrical connection FWB-C 15-17 + FWECSAP remote + ON/OFF� VALV�+EH200V36A FWB-C...
  • Página 111 » Electrical connection FWB-C 04 + FWECSAP remote + MOD� VALV� UT66002764-07...
  • Página 112 » Electrical connection FWB-C 05-11 + FWECSAP remote + MOD� VALV� FWB-C...
  • Página 113 » Electrical connection FWB-C 15-17+ FWECSAP remote + MOD� VALV� UT66002764-07...
  • Página 114 » Electrical connection FWB-C04 + FWECSAP remote + MOD� VALV� + EH060V3A FWB-C...
  • Página 115 » Electrical connection FWB-C05-11+ FWECSAP remote + MOD� VALV� + EH0100V36A UT66002764-07...
  • Página 116 » Electrical connection FWB-C15-17 + FWECSAP remote + MOD� VALV� + EH0200V36A FWB-C...
  • Página 117 » Electrical connection FWB-C04 + FWEC1A UT66002764-07...
  • Página 118 » Electrical connection FWB-C 05-11 + FWEC1A FWB-C...
  • Página 119 » Electrical connection FWB-C 15-17 + FWEC1A UT66002764-07...
  • Página 120 » Electrical connection FWB-C 04 + FWEC1A+EH060V3A FWB-C...
  • Página 121 » Electrical connection FWB-C 05-11 + FWEC1A+ EH100V36A UT66002764-07...
  • Página 122 » Electrical connection FWB-C 15-17 + FWEC1A+EH200V36A FWB-C...
  • Página 123 » Electrical connection FWB-C 04 + FWEC2A UT66002764-07...
  • Página 124 » Electrical connection FWB-C 05-11+ FWEC2A FWB-C...
  • Página 125 » Electrical connection FWB-C 15-17+ FWEC2A UT66002764-07...
  • Página 126 » Electrical connection FWB-C 04 + FWEC2A+EH060V3A FWB-C...
  • Página 127 » Electrical connection FWB-C 05-11+ FWEC2A+ EH100V36A UT66002764-07...
  • Página 128 » Electrical connection FWB-C 15-17 + FWEC2A+EH200V36A FWB-C...
  • Página 129 » Electrical connection FWB-C 04 + FWEC3A UT66002764-07...
  • Página 130 » Electrical connection FWB-C 05-11 + FWEC3A FWB-C...
  • Página 131 » Electrical connection FWB-C 15-17 + FWEC3A UT66002764-07...
  • Página 132 » Electrical connection FWB-C 04 + FWEC3A+EH060V3A FWB-C...
  • Página 133 » Electrical connection FWB-C 05-11 + FWEC3A+ EH100V36A UT66002764-07...
  • Página 134 » Electrical connection FWB-C 15-17 + FWEC3A+EH200V36A FWB-C...
  • Página 135 » Electrical connection FWB-C 04 + FWEC2T UT66002764-07...
  • Página 136 » Electrical connection FWB-C 05-11 + FWEC2T FWB-C...
  • Página 137 » Electrical connection FWB-C 15-17 + FWEC2T UT66002764-07...
  • Página 138 » Electrical connection FWB-C 04 + FWEC4T FWB-C...
  • Página 139 » Electrical connection FWB-C 05-11+ FWEC4T UT66002764-07...
  • Página 140 » Electrical connection FWB-C 15-17 + FWEC4T FWB-C...
  • Página 141 » Standard inlet - Aspirazione standard - Aspiration standard - Standard Luftansaugung - Aspiración estándar - Standardní sání - Standardni usis - Standard elszívás - Стандартное всасывание » Cleaning the air filter - Pulizia filtro aria - Nettoyage du filtre à air - Reinigung des Luftfilters - Limpieza del filtro de aire - Čištění vzduchového filtru - Čišćenje filtra zraka - Levegőszűrő...
  • Página 142 Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium...