Miller Maxstar 300 SD Manual Del Operador

Miller Maxstar 300 SD Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco
Ocultar thumbs Ver también para Maxstar 300 SD:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Maxstar 300 SD,
DX y LX
MANUAL DEL OPERADOR
OM-2222/spa
2006−02
Procesos
Soldadura TIG
Soldadura Convencional por
Electrodo
Descripción
Modelos de 230/460 voltios c/AutolinkR
Modelos de 400 voltios
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
R
y modelos que no son CE
189 533AA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Maxstar 300 SD

  • Página 1 Procesos Soldadura TIG Soldadura Convencional por Electrodo Descripción Modelos de 230/460 voltios c/AutolinkR Modelos de 400 voltios Fuente de Poder para Soldadura de Arco Maxstar 300 SD, DX y LX y modelos que no son CE MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 INDICE SECCIÓN 5 − FUNCIONES AVANZADAS ........... . . 5-1.
  • Página 5: Fabricante

    NOTESE Se proporciona esta información para las unidades con certificación CE (Vea la etiqueta de capacidades en la unidad). Fabricante: Contacto en Europa Miller Electric Mg. Co. Sr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Director Gerente Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
  • Página 7: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som _3/05 Y Advertencia: Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay posibles peligros con este procedimiento! Los peligros que son posibles se muestran en los símbolos anexos.
  • Página 8 LOS RAYOS DEL ARCO pueden AMONTONAMIENTO quemar sus ojos y piel. puede enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. producen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel.
  • Página 9: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Use equipo de capacidad adecuada para servicio a la unidad. levantar la unidad. D Use solo repuestos auténticos de Miller/ D Si usa montacargas para mover la unidad, asegúrese que las Hobart. puntas del montacargas sean lo suficientemente largas para ex- tenderse más allá...
  • Página 10: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Seguridad en Soldar, Cortar y Procesos Asociados, estándar ANSI Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Z49-1, de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−inter- 1-877-413-5184. red mundial: www.global.ihs.com). national.org). Prácticas de Seguridad Recomendadas para la Preparación de soldar Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa- y corte de contenedores y tuberías,American Welding Society...
  • Página 11: Sección 2 − Definiciones (Sólo Modelos Ce)

    SECCION 2 − DEFINICIONES (sólo Modelos CE) 2-1. Definiciones de las etiquetas de advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peligros posi- El respirar vapores y humos puede de fuego cercano y tenga una persona bles como lo muestran los símbolos. ser peligroso para su salud. vigilando que esté...
  • Página 12 ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Un choque eléctrico del elec- trodo de soldadura o el alam- brado puede matarlo. Desconecte el enchufe de en- trada o la potencia antes de trabajar en la máquina. Un voltaje peligroso se queda en los capacitadores de entra- da después de que se ha...
  • Página 13: Etiquetas De Capacidades

    2-2. Etiquetas de capacidades Para la ubicación de la etiqueta vea Sección 3-4. Etiqueta de capacidades del fabricante para los modelos que no son CE Ref. ST-189 529-C Etiqueta de capacidades del fabricante para los modelos CE ST-188 153-A OM-2222 Página 7...
  • Página 14: Símbolos Y Definiciones

    2-3. Símbolos y definiciones Soldadura Amperios Panel Soldadura TIG convencional con electrodo Convertidor−tranformador−rectificador de Voltios Entrada frecuencia estática, trifásico Protector Arranque Salida Remoto suplementario tocando(TIG) Conexión a tierra Medidor de tiempo Medidor de tiempo Segundos protegida de posflujo de preflujo Prendido Apagado Positivo...
  • Página 15: Sección 3 − Instalacion

    SECCION 3 − INSTALACION 3-1. Especificaciones A. Para unidades de multi-voltaje Entrada en amperios a la salida de carga Potencia de Salida Nominal de Gama de Máx. nominal 60 Hz. Dimensiones Pesos entrada entrada Corriente Corriente Amperaje Amperaje 250 Amperios, 30 Alto: 17 pulg 95∇...
  • Página 16: Curvas De Voltios/Amperios

    3-2. Curvas de voltios/amperios Las curvas de voltios−amperios muestran las capacidades de sali- da del voltaje y amperaje máximo de la unidad. Las curvas de otras fi- jaciones caen entre las curvas que se han mostrado. ST-190 014 3-3. Ciclo de trabajo y sobre calentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o antorcha puede soldar a la carga...
  • Página 17: Seleccionando La Ubicación

    3-4. Seleccionando la ubicación Asas para levantar Use las asas para levantar la uni- dad. Carro de ruedas Dimensiones y Pesos 24 pulg 37 kg (82 lb) − 45 kg (100 lb) con/potencia aux. (610 mm) Use el carro o un dispositivo similar para mover la unidad Etiqueta de capacidades (modelos que no cumplen con...
  • Página 18: Receptáculo Doble Ca De 115 Voltios, Protector Suplementario Cb1 (Opcional), E Interruptor De Potencia

    3-5. Receptáculo doble CA de 115 voltios, protector suplementario CB1 (opcional), e interruptor de potencia Receptáculo doble CA 115 V @ 10A para los modelos de 230/460V . 115 V @ 7A para los modelos de 400 voltios. Protector suplementario CB1 El CB 1 protege al receptáculo do- ble de la sobrecarga.
  • Página 19: Información Sobre El Receptáculo Remoto 14

    3-7. Información sobre el receptáculo remoto 14 Socket* Información Control de contactor, 24 voltios CD. 24 VCD 24 VCD C L N El cerramiento de contacto a A completa el OUTPUT circuito de control de contactor de 24 voltios CD, CONTACTOR y habilita la salida.
  • Página 20: Entradas Para La Selección Del Programa Remoto (Opcional Para Los Modelos Dx)

    3-8. Entradas para la selección del programa remoto (opcional para los modelos DX) Receptáculo de 10 patillas RC2 Designaciones de las patillas 0=no hay conexión/ 1=conectado a tierra (patilla G) X= No importa Función Sin control remoto Soldadura convencional electrodo positivo del programa actual Programa 1 convencional EP Programa 2 convencional EP...
  • Página 21: Conexión Para Automatización (Modelos Lx Solamente)

    3-9. Conexión para automatización (modelos LX solamente) Enchufe Información del enchufe individual para receptáculo de 10 individual patillas RC2 Prender/Apagar Inhabilitar salida Tierra para el chasis “Slope” final − colector “Slope” final − emisor Bloqueador del pulso − colector Bloqueador del pulso − emisor ST-802 135-B Arco válido (colector) Arco válido (emisor)
  • Página 22: Conexiones De Gas

    3-11. Conexiones de gas Acoples de Gas Los acoples tienen rosca 5/8−18 a mano derecha. Válvula de Cilindro Abra la válvula ligeramente de ma- nera que fluya el gas y sople la tie- rra de la válvula. Cierre la válvula. Regulador/Flujómetro Ajuste del Flujo El flujo debe de ser 15 pch (piés cú-...
  • Página 23: Conexiones Para Soldadura Convencional Con Electrodo Dcep (Electrodo Positivo, Corriente Directa, En Inglés)

    3-13. Conexiones para soldadura convencional con electrodo DCEP (Electrodo positivo, corriente directa, en inglés) Y Apague la potencia antes de hacer conexiones. Borne para salida de soldadura negativa (−) Conecte el cable de trabajo al borne negativo de salida de soldadura. Borne de salida de soldadura positivo (+) Conecte el porta electrodos al...
  • Página 24: Conectando La Potencia De Entrada Trifásica

    3-15. Conectando la potencia de entrada trifásica Y La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales y locales. Haga que sólo personas capacitadas lleven a cabo esta ins- talación. Y Desconecte y bloquee/rotule la potencia de entrada antes de conectar los conductores =GND/PE Tierra...
  • Página 25: Conectando La Potencia De Entrada Monofásica

    3-16. Conectando la potencia de entrada monofásica: Y La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales y locales. Haga que sólo personas capacitadas lleven a cabo esta ins- talación. Y Desconecte y bloquee/rotule la potencia de entrada antes de conectar los conductores entrada a la unidad.
  • Página 26: Sección 4 − Operacion

    SECCION 4 − OPERACION 4-1. Controles Panel de atrás ST-198 708 / ST-802 452 Véase Sección 4-6. 20 Forma de onda CA Para todos los controles con almohadillas 15 Controles de proceso de botones en el panel frontal: presione la Véase Sección 4-13.
  • Página 27: Control De Amperaje

    4-3. Control de amperaje 25 A (Control de amperaje) 26 Control de codificador 27 Amperímetro Véase Sección 4-17 para la gama de control del amperaje. Oprima el interruptor de membrana de amperaje, dé vuelta al codifica- dor para fijar el amperaje de solda- dura, o el amperaje máximo cuando la función del pulsador está...
  • Página 28: Control De Polaridad

    4-6. Control de polaridad 30 Control de polaridad Presione la almohadilla de interrup- tores hasta que se ilumine el indicador luminoso. CD − A la máquina se la ha fijado para DCEN (electrodo negativo, corriente directa) para soldadura TIG, y a DCEP (electrodo positivo, corriente directa) para soldadura convencional con electrodo.
  • Página 29: Procedimientos De Lift-Arc Y Tig Af (Alta Frecuencia)

    4-8. Procedimientos de Lift-Arc y TIG AF (alta frecuencia) Arranque Lift−Arc Cuando está encendida la luz del botón Lift Arc , arranque el arco de la siguiente manera: Electrodo TIG Pieza de trabajo Toque el electrodo de tungsteno a la pieza de trabajo en el lugar donde se va a comenzar la soldadura, habilite Método de arrancar Lift−Arc...
  • Página 30: Controles De Salida

    4-9. Controles de salida Controles de salida lados al control remoto. NOTE: Esta función de interruptor puede ser reconfigurada para 4T, 4T NOTE: Si se usa un gatillo de tipo “On/ Presione la almohadilla de interrupto- Momentáneo, Mini Lógica, o control Off”...
  • Página 31: Control De Pulsación (Modelos Dx Y Lx)

    4-10. Control de pulsación (Modelos DX y LX) Control de pulsación La pulsación es disponible mientras se usa el proceso TIG. A los controles se los puede ajustar mientras se suelda. Presione almohadilla de interruptores para habilitar pulsación. On − Cuando esté iluminado, este indicador luminoso (LED) indica que la pulsación está...
  • Página 32: Controles Del Secuenciador (Modelos Dx, Lx Y Todos Los Modelos Ce)

    4-11. Controles del secuenciador (Modelos DX, LX y todos los modelos CE) Control del secuenciador La secuenciación es sólo disponible mien- tras se usa el proceso TIG, pero está inhabi- litada si un control remoto de pie o dedo está conectado al receptáculo de control remoto mientras se esté...
  • Página 33: Controles De Ajustar (Preflujo/Posflujo/Dig (Cavamiento) /Purga)

    4-12. Controles de ajustar (Preflujo/Posflujo/DIG (Cavamiento) /Purga) 12 Ajuste Presione la membrana del interruptor hasta que el indicador luminoso (LED) de la función desea- da esté iluminado. 13 Control del codificador (Valor fijado ) 14 Amperímetro (Muestra el valor) Véase Sección 4-17 para ajustar las gamas de los parámetros.
  • Página 34: Forma De La Onda Ca

    4-13. Forma de la onda CA 15 Forma de onda CA Oprima la membrana de interruptor hasta que la función deseada se ilumine en el indicador luminoso (LED). 16 Control del codificador (Valor fijado ) 17 Amperímetro (muestra de valor) Véase Sección 4-17 para todas las gamas de parámetro de la forma de onda CA.
  • Página 35: Memorias (Almacenamiento De Programas 1-4) (Los Modelos Dx Y Lx Si Están Disponibles)

    4-15. Memorias (almacenamiento de programas 1-4) (los modelos DX y LX si están disponibles) 21 Selector de Memorias (Almacenamiento de Programas 1-4) 22 Control de polaridad 23 Selector de Proceso Para crear o cambiar los parámetros de soldadura de un programa, proceder de esta manera: Primero, presionar el pulsador Memoria hasta que el LED del programa (1-4)
  • Página 36: Valores De Parámetros Preinstalados En La Fábrica Y Gama Y Resolución

    4-17. Valores de parámetros preinstalados en la fábrica y gama y resolución Parámetro Fijación Preestablecida Gama y Resolución Memorias *Polaridad CA/CD Proceso Impulso TIG AF AF TIG Impulso/TIG Levantar/Convencional ** Stick VCA Bajo VCA Bajo VCA/VCA normal Salida RMT STD RMT STD/RMT 2T/ENCENDIDO **RMT 2T Se puede reconfigurar RMT 2T para: Mini Lógica...
  • Página 37: Refijando La Unidad A Las Fijaciones Que Se Presentan Automáticamente Fijadas En La Fábrica

    4-18. Refijando la unidad a las fijaciones que se presentan automáticamente fijadas en la fábrica 28 Membrana de interruptor de proceso 29 Membrana de interruptor de salida 30 Membrana de interruptor de ajuste 31 Interruptor de potencia principal. Para rearmar todas las funciones para una memoria dada, polaridad y proceso a las fijaciones originales de la fábrica de característica el blo-...
  • Página 38: Sección 5 − Funciones Avanzadas

    SECCION 5 − FUNCIONES AVANZADAS 5-1. Parámetros programables de inicio en TIG A. Acceso programable en parámetros de inicio en TIG Panel de atrás NOTE: Se puede ejecutar el ciclo de solda- rezca de los medidores, y [SEL] aparezca. Note: Cada ubicación de la memoria y cada dura mientras se esté...
  • Página 39: Cambiando La Polaridad De Arranque Tig Programable

    B. Cambiando la polaridad de arranque TIG programable E− 38 Membrana de Interruptor de Para ajustar la polaridad de arranque el indicador luminoso del medidor de % TIG: se enciende. La polaridad de arranque de Amperaje la corriente, [SEL] [E] ó [SEL] [EP] apare- 39 Control del codificador Presione la membrana de interruptor de ce en los medidores, y estos pueden...
  • Página 40: Funciones Del Control De Salida Y Gatillo

    5-2. Funciones del control de salida y gatillo A. Operación del gatillo del antorcha (estándar) remoto Corriente (A) Amperios principales “Slope” Inicial “Slope” Final Amperios iniciales Amperios finales Preflujo Posflujo P & H Control remoto Interruptor mantenido Control remoto de pie o dedo de pie o dedo P&H = Apriete el gatillo y sostenga R = Suelte el gatillo...
  • Página 41 C. Reconfigurando los controles de RMT 2T “HOLD” (Sostén) para 2T, Soldadura de Punto 4T, Momentá- neo 4T, Ó Mini Lógica H−2 Panel de atrás Para operación del gatillo de RMT STD tonces presione las membranas de in- SPO = Soldadura de punto (véase Sec- (Remoto Estándar), RMT 2T Sostén terruptor de proceso y salida antes de ción 5-2 H)
  • Página 42: Método De Gatillo Específico 3T

    D. Método de gatillo específico 3T Corriente (A) Operación Remota del Gatillo Preflujo Amperios principales “Slope” final/amperios finales Posflujo Amperios iniciales/ “slope” inicial *Se puede extinguir al arco en cualquier momento oprimiendo y soltando ambos interruptores el inicial y final, o por medio de levantar la antorcha y simplemente romper el arco.
  • Página 43: Operación De Mini-Lógica (Modelos Dx, Lx Y Todos Los Modelos Ce)

    E. 4T operación específica del gatillo (modelos DX, LX y todos los modelos CE) 53 4T (Operación específica del gatillo) Seleccione 4T de acuerdo a la Sección 5-2C. La operación del gatillo de la antorcha es como se muestra. H−4 4T permite que el operador cambie entre corriente de soldadura y corriente final.
  • Página 44: Operación Momentánea 4T (Modelos Dx, Lx Y Todos Los Modelos Ce)

    G. Operación momentánea 4T (modelos DX, LX y todos los modelos CE) 55 Exhibición momentáneo del medidor 4T Seleccione 4T momentáneo de acuerdo a la Sección 5-2C. La operación de gatillo de la antorcha de 4T momentáneo es SEL H4E como se muestra: 4T Momentary Main NÓTESE: Cuando se haya conectado un interruptor remoto...
  • Página 45: Operación Del Gatillo Encendido

    Operación del gatillo encendido Voltage (V) 2 Seg Corriente (A) Soldadura Convencional Toque al Electrodo de Soldadura Levante el Electrodo de Soldadura Corriente (A) Para Levantar Amperaje Principal Amperios iniciales “Slope” Inicial Corriente al Tocar Toque el Tungsteno Levante el Tungsteno Lijeramente Levante el Tungsteno OM-2222 Página 39...
  • Página 46: Lectura Del Medidor De Arco/Contador

    5-3. Lectura del medidor de arco/contador 123 456 Panel de atrás 57 Controles de Salida y Amperaje 59 Exhibición del Medidor de Arco 60 Contador de arcos El medidor luminoso S se encenderá y se Después de 5 segundos, el indicador 58 Interruptor de Potencia exhibirá...
  • Página 47: Funciones Para Bloquear

    5-4. Funciones para bloquear A. Tomando acceso de la capacidad de bloquear L − − L−0 L L1 o 2,3,4 L−0 Panel de atrás Véase la sección 4-1 para una explicación de los controles que Encienda el codificador para seleccionar un código de bloqueo de a los cuales se refiere todas la sección 5-4.
  • Página 48: Niveles De Bloqueo

    B. Niveles de bloqueo NÓTESE: Antes de activar los ni- Nivel 1 veles de bloqueo, asegúrese que se han establecido todos los proce- dimientos y parámetros. Nivel 1 NÓTESE: El control remoto de am- peraje no está disponible en nivel 1. Selección de salida TIG Si estuvo activo el proceso, ya sea impulso de alta frecuencia TIG, o...
  • Página 49 B. Niveles de bloqueo (continuado) Nivel 3 Nivel 3 Nótese: El control remoto de ampe- raje no está disponible en el nivel 3. Use el control Codificador Incluye todas las funciones de los ni- para ajustar el amperaje +/− veles 1 y 2 más: 10% del valor prefijado.
  • Página 50: Fijando La Unidad Para Exhibir Ppp Mientras Suelda Pulsando (Modelos Dx Y Lx)

    5-5. Fijando la unidad para exhibir PPP mientras suelda pulsando (modelos DX y LX) − − − Panel de atrás 66 Botón interruptor de salida nosos de A y “Pulser On” (pulsador en- aparece, y la característica del sostén cendido) se encenderán. del medidor está...
  • Página 51: Selección De Voltaje De Circuito Abierto (Vca) Para "Stick

    5-6. Selección de voltaje de circuito abierto (VCA) para “Stick” Panel de atrás 71 Membrana de interruptor de proceso versión del “software” desaparezca de los Cuando se haya seleccionado VCA bajo, medidores y [SEL] aparezca. El indicador el voltaje de circuito abierto está entre 9 y 72 Membrana de interruptor de salida luminoso de “Process Stick”...
  • Página 52: Sección 6 − Mantenimiento Y Correccion De Averias

    SECCION 6 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 6-1. Mantenimiento rutinario Y Disconecta la potencia antes de dar servicio. Manténgala más amenudo durante condiciones severas. 3 Meses Reemplace Limpie y etiquetas que Reemplace apriete los estubieran manguera de gas terminals de dañadas o averiada.
  • Página 53: Lecturas De Ayuda Del Voltímetro/Amperímetro

    6-3. Lecturas de ayuda del voltímetro/amperímetro HE.L P−0 81 Lectura Ayuda 4 86 Lectura Ayuda 9 Las direcciones indicadas son con refe- Indica que hay un circuito de protección rencia a la parte frontal de la unidad. To- Indica que hay un corto en el circuito de térmica abierto localizado en la parte derecha protección térmica localizado en la parte dos los circuitos a los cuales nos referi-...
  • Página 54: Sección 7 − Diagramas Electricos

    SECCION 7 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 7-1. Diagrama de circuito OM-2222 Page 48...
  • Página 55 200 325-H OM-2222 Page 49...
  • Página 56: Sección 8 − Alta Frecuencia (Hf)

    SECCION 8 − ALTA FRECUENCIA (HF) 8-1. Procesos de soldadura usándose AF Voltaje AF TIG − Ayuda a que el arco salte la distancia de aire entre la antorcha y la pieza de trabajo y/o estabiliza el arco. Trabajo Soldadura TIG high_freq 12/96 −...
  • Página 57: Instalación Correcta

    8-3. Instalación correcta Zona de Soldadura 15 m 15 m (50 pies) (50 pies) Conecte a tierra todo los objetos de metal y todo el alambrado de la zona de soldadura usando alambre No. 12 AWG Conecte a tierra la pieza de trabajo si lo Edificio que no requiere el código.
  • Página 58: Sección 9 − Seleccionando Y Reparando Electrodo De Tungsteno

    SECCION 9 − SELECCIONANDO Y REPARANDO ELECTRODO DE TUNGSTENO gtaw2spa 7/97 NOTESE Para información adicional, vea a su distribuidor o un folleto sobre soldadura con arco de tungsteno (GTAW) (TIG). Use guantes limpios para evitar contaminación al electrodo de tungsteno. 9-1.
  • Página 59: Preparando El Tungsteno Para Soldadura Ca O Cd Con Electrodo Negativo (Dcen)

    9-3. Preparando el tungsteno para soldadura CA o CD con electrodo negativo (DCEN) Electrodo de tungsteno Extremo compensado Esmerile el extremo del tungsteno en una rueda de amolar de grano fi- no y duro antes de soldar. No use la rueda de amolar para otros traba- jos, ya que el tungsteno puede con- taminarse causando calidad de sol-...
  • Página 60: Sección 10 − Guía Para Soldadura Tig (Gtaw)

    SECCION 10 − GUÍA PARA SOLDADURA TIG (GTAW) 10-1. Fijación para acero inoxidable CD – GTAW de calibre 16 Ammeter Encoder 198 719 Este símbolo indica cuáles funciones deberían estar activas para acero inoxidable. • Encienda la potencia eléctrica (el interruptor está localizado en el panel de atrás). •...
  • Página 61: Posicionando La Antorcha

    10-2. Posicionando la antorcha Y Cuando se esmerila el elec- trodo de tungsteno se pro- duce polvo y chispas que pueden causar lesiones y co- menzar un incendio. Use ex- tracción forzada de aire cer- ca del esmerilador y use un respirador aprobado.
  • Página 62: Procedimientos De Arranque Para "Lift Arc" Y Af (Alta Frecuencia) Tig

    10-3. Procedimientos de arranque para “Lift Arc” y AF (alta frecuencia) TIG Arranque Lift Arc Cuando la luz del botón de Lift Arc esté encendida, arranque el arco de la siguiente manera: Electrodo TIG Pieza de Trabajo Toque el electrodo de tungsteno a la pie- za donde se está...
  • Página 63: Movimiento De La Antorcha Mientras Se Suelda

    10-4. Movimiento de la antorcha mientras se suelda Tungsteno sin material de aporte ° Dirección de la soldadura Mueva la antorcha hacia la parte frontal Forme un charco Incline la antorcha del charco. Repita el proceso Tungsteno con material de aporte °...
  • Página 64: Posicionando La Antorcha De Tungsteno Para Diferentes Tipos De Uniones De Soldadura

    10-5. Posicionando la antorcha de tungsteno para diferentes tipos de uniones de soldadura ° Soldadura a tope con cordón tipo cordel ° ° ° Unión “T” ° ° ° ° Unión de falda ° ° ° ° Unión de esquina °...
  • Página 65: Sección 11 − Directivas Para Soldadura Convencional Por Electrodo (Smaw)

    SECCION 11 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 11-1. Pantalla frontal de “stick” DCEP (Corriente Directa, Electrodo Positivo) Panel frontal Panel frontal correcto para solda- dura básica de “stick” en DCEP. Para todos los controles con almohadillas de botones en el panel frontal: presione la almohadilla de los botones, para encender la luz y habilitar...
  • Página 66: Tabla De Selección De Electrodo Y Amperaje

    11-2. Tabla de selección de electrodo y amperaje 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 STRONG 7/32...
  • Página 67: Procedimiento Para Soldadura Convencional Por Electrodo

    11-3. Procedimiento para soldadura convencional por electrodo Y La corriente de soldadura comien- za cuando el electrodo toca la pie- za de trabajo. Y La corriente de soldadura puede dañar partes electrónicas en vehí- culos. Desconecte ambos cables de la batería antes de soldar en un vehículo.
  • Página 68: Posicionando El Porta Electrodos

    11-6. Posicionando el porta electrodos ° ° ° ° Vista de un estremo del Vista lateral del angulo del angulo de trabajo electrodo SUELDAS DE RANURA ° ° ° ° Vista de un extremo del Vista lateral del angulo del angulo de trabajo electrodo SUELDAS DE FILETE...
  • Página 69: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Soldadura

    11-9. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura NOTESE A la forma del cordón de soldadura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el grosor del material base. Angulo correcto °...
  • Página 70: Uniones A Tope

    11-11. Uniones a tope Soldaduras de sostén de unión No permita que los filos de una unión se junten antes que el elec- trodo llegue. Vaya haciendo unas soldaduras de unión sosteniendo la posición de los materiales antes de la soldadura final. Soldadura de una ranura cuadrada °...
  • Página 71: Prueba De Soldadura

    11-14. Prueba de soldadura Tornillo de banco Unión de soldadura Martillo Golpee la unión de soldadura en la dirección que se muestra. Una bue- na suelda se tuerce pero no se 51-76 mm rompe. 51-76 mm (2 - 3 pulg) (2 - 3 pulg) 6,4 mm (1/4 pulg)
  • Página 72: Soluciones A Problemas De Soldadura − Fusión Incompleta

    11-17. Soluciones a problemas de soldadura − fusión incompleta Fusión Incompleta; el metal de soldadura no se ha fundido com- pletamente con el metal base o con el cordón de soldadura que precedía. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor insuficiente. Incremente el amperaje.
  • Página 73: Soluciones A Problemas De Soldadura − Agujereando La Pieza De Metal

    11-20. Soluciones a problemas de soldadura − agujereando la pieza de metal Agujereando la Pieza de Metal; el metal de soldadura se derrite completamente a través del metal base resultando en huecos donde no queda ningún metal. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor excesiva.
  • Página 74: Sección 12 − Lista De Partes

    SECCION 12 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ilustración 12-1. Ensamblaje principal ST-802 005-H OM-2222 Página 68...
  • Página 75 Quantity Model Item Dia. Part 230/460 400 CE Mkgs. Description Ilustración 12-1. Ensamblaje principal ....206 108 HANDLE, rubberized carrying .......
  • Página 76 Quantity Model Item Dia. Part Mkgs. Description 230/460 400 CE Ilustración 12-1. Ensamblaje principal (continuado) ... 197 181 CONNECTOR & SOCKETS 10-pin (LX Models) ....
  • Página 77 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. ST-802 006-D Ilustración 12-2. Windtunnels w/Components Quantity Model Item Dia. Part 230/460 400 CE Mkgs. Description Ilustración 12-2. Windtunnels w/Components (Ilustración 12-1 Item 39) .
  • Página 78 Quantity Model Item Dia. Part 230/460 400 CE Mkgs. Description Ilustración 12-2. Windtunnels w/Components (Ilustración 12-1 Item 39) (continuado) ....025 248 STAND-OFF, insul .250-20 x 1.250 lg .
  • Página 79 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LG” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 80: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © IMPRESO EN EE.UU. 2006 Miller Electric Mfg. Co. 2006−01...

Este manual también es adecuado para:

Maxstar 300 dxMaxstar 300 lx

Tabla de contenido