Fuente de poder para soldadura de arco, alimentador de alambre (108 páginas)
Resumen de contenidos para Miller Trailblazer 302
Página 1
Soldadura TIG Cortadura y ranuración de aire plasma con unidad Spectrum Cortadura y ranuración por carbón aire Descripción Generador de soldadura impulsado a motor (CA disponible en los modelos CA/CD solamente) Trailblazer 302 Trailblazer 275 DC MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
Página 4
INDICE 7-3. Información sobre el sistema de inyección electrónica de combustible (EFI) y el mantenimiento . . . 7-4. Dando servicio al arrestador de chispas ..........7-5.
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2011−10 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza EL SOLDAR puede causar fuego o de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. Dis- explosión. connect cable for process not in useDesconecte los cables si no utiliza la máquina.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- de los dispositivos médicos implantados. dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
La EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA producir lesiones. puede causar interferencia. D No utilice la soldadora para cargar baterías ni D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) para hacer arrancar vehículos a menos que puede interferir con navegación de radio, servi- tenga incorporado un cargador de baterías cios de seguridad, computadoras y equipos de diseñado para ello.
1-6. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de la soldadura 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del genera un campo EMF alrededor del circuito y los equipos de circuito de soldadura como le sea posible.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones Alta velocidad Rápido/Lento (funcionando, Funcionando/ Pare el motor Lento (relantín) soldadura/ Relantín potencia) Arranque el motor Panel/Local Temperatura Combustible Chequee la Ahogador del Aceite del motor distancia de la...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 3 − ESPECIFICACIONES 3-1. Especificaciones de la soldadura, generador y motor de gasolina (Subaru EH65, Kohler CH-23) Gama de Modo para Salida nominal de Máx. Voltaje de Gama de potencia Capacidad de producción...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-3. Dimensiones, pesos, y angulos de operación No exceda los ángulos de in- clinación porque pudiera dañarse al motor, o la unidad pudiera voltearse. ° No mueva o opere la unidad donde podría voltearse.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-4. Dimensiones para unidades con carro de ruedas opcional Dimensiones Todas las opciones de carros de ruedas: 42-1/2 Alto pulg. (1079 mm) (A la parte de arriba del ensamblaje del asa) Ancho de la jaula protectora: 26 pulg.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-5. Curvas del consumo de combustible En una tarea normal usando electrodos 7018 de 1/8 pulg. (125 A, ciclo de trabajo 20%) se pueden conseguir cerca de 20 horas de funcionamiento con motor de gasolina (24 horas con el motor EFI).
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-6. Curva de la potencia generador La curva de potencia generador muestra la potencia generador en amperios disponibles en los recep- táculos. Se diseñan herramientas y moto- res para operar dentro de 10% de 120/240 VCA.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-8. Curvas de voltio/amperio en modos “stick” (convencional) y MIG Las curvas de voltios−amperios A. CC/CD Modo convencional muestran las capacidades de sali- da del voltaje y amperaje máximo de la unidad.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-9. Curvas de voltio/amperio en el modo TIG Las curvas de voltios−amperios muestran las capacidades de sali- da del voltaje y amperaje máximo A. CC/CA Modo TIG de la unidad. Las curvas de otras fi- jaciones caen entre las curvas que se han mostrado.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − INSTALACION 4-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-3. Aterrizando el generador al armazón de la camioneta, camión, o remolque GND/PE rot_grnd2 2011−04 − 800 652- D nas ruedas de transporte pueden Terminal de puesta a tierra del equipo Siempre conecte el generador al aislar al generador de la estructura (en el panel frontal)
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-5. Chequeos antes de arrancar el motor (unidads con motor Kohler) Chequee todos los fluidos todos los días. El motor debe estar frío y en una superficie plana. A la unidad se la embarca con aceite de motor tipo 10W30.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-6. Chequeos antes de arrancar el motor (unidads con motor Subaru) Chequee todos los fluidos todos los días. El motor debe estar frío y en una superficie plana. A la unidad se la embarca con aceite de motor tipo 10W30.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-7. Conectando o reemplazando la batería Conecte cable negativo (−) al último. Para conectar la batería, abra la puerta de acceso al motor en el lado derecho. Sostén de la batería Para cambiar la batería, quite el pa- nel de atrás con el deflector y el sos- tén de la batería...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-9. Terminales de salida de soldadura Pare el motor No connecte los terminales de salidas CC y VC al mismo tiem- Modelos CA/CD: Terminal de Salida de Soldadura de Trabajo Terminal de Salida Soldadura para “Stick”/TIG (CC) Terminal de Salida de...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-10. Conectar los cables de salida de soldadura Pare el motor El no conectar los cables de soldadura adecuadamente puede causar calor excesivo y causar un incendio, o hacer daño a su máquina.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-12. Información para receptáculo remoto El motor funciona a la velocidad soldadura/potencia, cuando quiera que un aparato conectado al receptáculo remoto, esté funcionando. Toma* Información sobre la toma CA de 24 voltios.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 − OPERANDO EL GENERADOR DE SOLDADURA 5-1. Controles del panel frontal (vea Sección 5-2) FUNCIONES DE MANTENIMIENTO DEL MEDIDOR S HORÓMETRO: con el motor apagado, ponga en interruptor de control del motor en la posición RUN para ver el número de horas en el motor.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-2. Descripción de los controles del panel delantero (vea Sección 5-1) Interruptor de proceso/contactor “ON” y el amperímetro muestra el amperaje prefijado Use el interruptor en combinación con los medidores cuando no se esté...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-4. Interruptor “Process/Contactor” en los modelos CA/CD 803 571−A / 216 170−A Interruptor “Process/Contactor” Vea las descripciones de las posiciones de más “captura” del arco y, además, reduce la “Stick”...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Fijaciones del interruptor Proceso/Contactor Fijación del interruptor Proceso Control de salida On/Off Electrodo en vivo − Wire Electrodo en vivo Electrodo en vivo − Convencional Electrodo en vivo convencional Seleccionel el “dig”...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-6. TIG Lift-Arct con Auto-Cratert y Auto-Stopt Inicio del arco con TIG Lift-Arc “Lift-Arc” se usa para el proceso TIG DCEN GTAW cuando no se permite el método de arrancar con Seleccione Lift-Arc en el interruptor Inicio del arco con Lift-Arc Process/Contactor...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-7. Control remoto de voltaje/amperaje Receptáculo remoto RC4 Conecte el control remoto opcional de voltaje/amperaje (V/A) a RC4 (vea Sección 4-12). Con el control remoto conectado, se determina la salida en el modo CC (“Stick, TIG”) por una combina- ción de fijaciones en el panel fron- tal y el control remoto de voltaje/...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 6 − OPERANDO EQUIPO AUXILIAR 6-1. Receptáculos de salida del generador y protectores suplementarios Ref. 216 170 RC3 es 2,4 kVA/kW (20 A x 120 V). tios CA a RC4 desaparece. Presione el botón Si la unidad no tiene receptáculos para rearmarlo.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-3. Soldadura y potencia simultánea Corriente de soldadura en Energía total en vatios 120 V Receptáculo 240 V Receptáculo amperios Amperios Amperios 1000 3500 5200 6700 8000 11,000 6-4.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 7 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 7-1. Etiqueta de mantenimiento OM-4426 Página 31...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-2. Mantenimiento rutinario También vea las pantallas de ayuda del Voltímetro/amperímetro para ayuda en la programación de mantenimiento (vea Sección 5-1). Las panta- llas del voltímetro/amperímetro exhibe el número de horas de operación del motor al momento del arranque inicial. Siga el procedimiento para almacenar en el manual del motor si la unidad no espera ser usada por un período extendido.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-4. Dando servicio al arrestador de chispas Pare el motor y permítale que se enfríe. Malla del arrestador de chispas Limpie e inspeccione la malla. Reemplace el arrestador de chis- pas si los alambres de la malla es- tán rotos o ausentes.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-6. Cambiando el aceite del motor, el filtro de aceite, y el filtro de combustible (para motor Kohler) Pare el motor y permítalo que se en- fríe. Válvula para Drenar el Aceite Filtro de Aceite Cambie el aceite del motor y el filtro de acuer- do al manual del operador del motor.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-7. Cambiando el aceite del motor, el filtro de aceite, y el filtro de combustible (para motor Subaru) Pare el motor y permítalo que se enfríe. Válvula para Drenar el Aceite Filtro de Aceite Lugar para lle- Cambie el aceite del motor y el filtro de...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-8. Ajustando la velocidad del motor (Unidades de gasolina Kohler [CH-23]) Déspues de afinar el motor, chequee la velocidad sin carga al motor con un tacómetro (véase la tabla).
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-9. Ajuste de la velocidad del motor (unidades Kohler EFI [ECH-730]) Déspues de afinar el motor, chequee la velocidad sin carga al motor con un tacómetro (véase la tabla).
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-10. Ajustando la velocidad del motor (para motor Subaru) Déspues de afinar el motor, chequee la velocidad sin carga al motor con un tacómetro (véase la tabla). Si fuera necesario, ajuste la velocidad como sigue: Arranque el motor y hágalo correr has-...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-11. Protección de sobrecarga Pare el motor. Abra la puerta del lado izquierdo. Cuando se abre un protector suplementario o fusible, esto normalmente indica que algún problema más grave existe. Póngase en contacto con un Agente autorizado de servicio de la fábrica.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-12. Búsqueda de problemas de soldadura Problema Solución No hay salida de soldadura Chequee las fijaciones del control. Chequee las conexiones de soldadura. Desconecte el equipo de los receptáculos de potencia del generador durante el arranque. Incremente las fijaciones de control del panel frontal y/o el control remoto de voltaje/amperaje (véase Secciónes 4-12 y 5-1).
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Problema Solución Falta de Alta frecuencia: Dificultad en Use el tungsteno de tamaño apropiado para el amperaje de soldadura. establecer arco de TIG Reduzca escape o fuga de alta frecuencia de la antorcha o el cable de la antorcha (verifique la con- exión a tierra, quite vueltas excesivas de los cables de soldadura, use cables de soldadura más cor- tos, etc.).
Página 46
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Problema Solución Haga que un Agente de Servicio Autorizado de la Fábrica chequee el interruptor S5 de presión baja del motor. La batería se descarga entre usos de Ponga el interruptor de control del motor en la posición “Off”...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 8 − LISTA DE PARTES 8-1. Piezas de repuesto recomendadas Marc No. de Diag. Pieza Descripción Cantidad Piezas de repuesto recomendadas ... .
SECCIÓN 9 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 9-1. Diagrama de circuito para los modelos del generador de soldadura con salida CA/CD OM-4426 Página 44...
SECCIÓN 10 − RECOMENDACIONES PARA PREGUNTAS SOBRE LOS GENERADORES DE POTENCIA Las ilustraciones de esta sección representan a todos los generadores de soldadura impulsados a motor. Es posible que su unidad sea diferente de la que se muestra aquí. 10-1. Seleccionando el equipo Receptáculos de potencia generador −...
Página 53
10-3. Aterrizando la unidad cuando se da potencia a sistemas de construcción Terminal para Conectar a Tierra el Equipo Cable de Tierra GND/PE Use alambre de cobre de tamaño No.8 AWG (10 mm ) o más grande. Dispositivo de Tierra Use un dispositivo de tierra como lo dicen los códigos eléc- tricos.
10-5. Requerimientos aproximados de potencia para motores industriales Motores Industriales Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Fase Dividida 1/8 HP 1/6 HP 1225 1/4 HP 1600 1/3 HP 2100 1/2 HP 3175 Arranque con Capacitador − Funcionamiento con 1/3 HP 2020 Inducción 1/2 HP...
10-7. Requerimientos aproximados de potencia para equipo de contratista Contratista Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Taladro de Mano 1/4 pulg. 3/8 pulg. 1/2 pulg. Sierra Circular 6-1/2 pulg. 7-1/4 pulg. 8-1/4 pulg. 1400 1400 Sierra de Mesa 9 pulg. 4500 1500 10 pulg.
10-8. Potencia requerida para arrancar un motor Requerimientos de Arranque para Motores Monofásicos de Inducción Code de arranque del motor KVA/HP 11,2 12,5 14,0 Código de Arranque de Motor MOTOR CA Amperaje de Funcionamiento VOLTS AMPS Caballaje del Motor CODE Voltaje del Motor PHASE Para encontrar el amperaje de arranque:...
10-10. Conexiones típicas para suministrar potencia auxiliar Estas conexiones sólo deben ser manipuladas por person- al cualificado, y de acuerdo con todas las normas y códi- gos de protección aplicables Instale, conecte a tierra y utilice correctamente este Bréiqueres de Salida del equipo de acuerdo a las in- Servicio de la...
10-11. Seleccionando los cordones de extensión (usese el cordón más corto que fuera posible) Largos del cordón para cargas de 120 voltios Use interruptores de protección diferencial (GFCI) cuando utilice equipos auxiliares. Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI El Largo de Cordón Máximo Permitido en m.
Página 59
Efectivo 1 enero, 2012 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MC” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.