Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION MANUAL
For THERMADOR PROFESSIONAL
®
HARMONY
Gas Ranges
MANUEL D'INSTALLATION
Pour les cuisinières de gaz THERMADOR
PROFESSIONAL PRO HARMONY
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para Estufas de Gas THERMADOR
PROFESSIONAL
All manuals and user guides at all-guides.com
PRO HARMONY
TM
PRO
TM
mc
mc
®
Models/
Modèles/
Modelos:
PRG304GH
PRG364GDH
PRG366GH
PRG486GDH
PRG364NLH
PRG486NLH
PRL304GH
PRL364GDH
PRL366GH
PRL486GDH
PRL364NLH
PRL486NLH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG304H

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION MANUAL For THERMADOR PROFESSIONAL ® HARMONY Gas Ranges Models/ Modèles/ Modelos: MANUEL D'INSTALLATION PRG304GH PRG364GDH Pour les cuisinières de gaz THERMADOR PRG366GH PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG486GDH PRG364NLH PRG486NLH PRL304GH PRL364GDH MANUAL DE INSTALACIÓN PRL366GH PRL486GDH PRL364NLH...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Installer Checklist ........26 Customer Support, Accessories & Parts ..back page ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation...
  • Página 4: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Before You Begin DO NOT install this range outdoors. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Gas WARNING! Inspector’s use. A child or adult can tip the range over and INSTALLER: Please leave these Installation Instructions be killed or seriously injured.
  • Página 5 IMPORTANT: When installing against a combustible surface, a High Shelf Gas Supply: or Low Backguard is required. A THERMADOR High Shelf or Low Backguard must be purchased separately. Natural Gas — 6 inch water column. (14.9 mb) min., 14 See Step 7 for backguard, kits and installation information.
  • Página 6: Installation

    30" (762 mm) above the range It is strongly recommended that this appliance be installed cooking surface (see Figure 1). in conjunction with a THERMADOR vent hood. Due to the • If the hood contains any combustible materials (i.e. a high heat capability of this unit, particular attention should wood covering), it must be installed a minimum of 36"...
  • Página 7: Step 2: Cabinet Preparation

    When installing against a combustible surface, a High material covered with not less than No. 28 MSG sheet Shelf or Low Backguard is required. A THERMADOR steel, 0.015” (0.38 mm) thick stainless steel, 0.024” High Shelf or Low Backguard must be purchased (0.61 mm) aluminum, or 0.02”...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Clearances 30” or 36“ (762 or 914 mm) Wide Hood For 30” Ranges 36” or 42” (914 or 1067 mm) for Island Shaded area above countertop Shaded area above countertop Shaded area above countertop Shaded area above countertop Shaded area above countertop 36”...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Clearances with High Shelf or Low Backguard Combustible Materials 28” (711 mm) 27¼” (692 mm) 2¼” (57 mm) 36" (914 mm) min. to combustible High Shelf materials 10¾” (273 mm) 22” (559 mm) Low Back 9”...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Clearances with Flush Island Trim Combustible Materials Shaded area behind Shaded area behind Shaded area behind range indicates range indicates range indicates minimum clearance minimum clearance minimum clearance to combustible surfaces, to combustible surfaces, to combustible surfaces, combustible materials combustible materials...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Gas and Electric Supply Zones Gas & Electrical Supply Locations for 30” and 36” Dual Fuel Ranges Range Width 30” or 36” (762 or 914 mm) 2” (51 mm) max. 2” (51 mm) max. 2”...
  • Página 12: Step 3: Unpacking, Moving And Placing The Range

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: When the power supply cord is connected to the mating The range is designed for flush installation to the back wall. receptacle, the combined plug/receptacle connection For a successful installation, it may be necessary to should protrude no more than 2”...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Moving the Range Removing the Pallet Bolts 1. To remove the (4) pallet bolts in the front and in the CAUTION! back, use a 7/16” wrench or ratchet and socket to remove the pallet bolt from the bottom of the pallet. DO NOT lift the range by the oven door’s Discard the wood packing block inserts.
  • Página 14: Step 4: Installing Anti-Tip Device

    All manuals and user guides at all-guides.com Step 4: Installing the Anti-Tip ATTENTION – PROPERTY DAMAGE Device • Contact a qualified installer or contractor to determine the proper method for drilling holes through the wall or floor material (such as ceramic tile, hardwood, etc.) For all ranges, an anti-tip device must be installed as per •...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Top View of Bracket Range Side Distance f o 30" Left or Right 2¼" (57 mm ) 36" Left or Right 2⅝" (67 mm ) 48" 2½" (64 mm) Left or Right Figure 7: Placement of Anti-Tip Bracket Mounting Anti-Tip Bracket The floor mounted bracket shall be installed as follows: 1.
  • Página 16: Step 5: Gas Requirements And Hookup

    National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/ Conversion Kit (service number 00619199) is available for NFPA54- current issue. purchase from THERMADOR Customer Service. It is required that a Certified Professional install the High 1. A manual gas shut-off valve must be installed external Altitude Conversion Kit.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com 48” Gas Inlet Location 48” Gas Inlet Location 48” Gas Inlet Location 30” & 36” Gas Inlet Location 30” & 36” Gas Inlet Location 30” & 36” Gas Inlet Location Manual gas shut-off valve ¾”...
  • Página 18: Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding

    All manuals and user guides at all-guides.com Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding MODEL CIRCUIT VOLTAGE FREQUENCY PHASE TYPE RATING 30" 120 VAC 10 Amps 60 Hz. Single 36" 120 VAC 10 Amps 60 Hz. Single 36” with griddle 120 VAC 20 Amps 60 Hz.
  • Página 19: Step 7: Backguard Installation (Optional)

    All manuals and user guides at all-guides.com Step 7: Backguard Installation (optional) MODEL 9" LOW BACK 22" HIGH SHELF FLUSH ISLAND TRIM 30” PA30GLBH PA30GHSH Included with range 36” PA36GLBH PA36GHSH Included with range 48” PA48GLBH PA48GHSH Included with range Table 3: Backguard Kit Model Numbers Installation methods will vary upon need.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Installing a Backsplash with a Keep Hot 1. Locate wall studs. Wall studs are usually installed with a 16” (406 mm) or 24” (610 mm) space on center. Shelf 2. The height of the hood will determine the height of the top edge of the Backsplash.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Keep Hot Shelf (KHS [30, 36, 42, 48] QS) TOOLS NEEDED Tape measure Phillips screwdriver or drill Painter’s Tape Sharp knife or scissors 1. Tape the templates included with the Keep Hot Shelf to the wall accordingly: •...
  • Página 22 WARNING! When installing against a combustible surface, a High Shelf Fingers or hands could get pinched when installing the or Low Backguard is required. A THERMADOR High backguard. Severe injury could result. Use extreme Shelf or Low Backguard must be purchased separately.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com High Shelf Assembly 2. Remove the (4) drill point screws securing the trim to the side panels, and the (2) to (4) drill point screws 1. Remove protective plastic. securing the piece to the back panel. Lift up to fully 2.
  • Página 24: Step 8: Door Removal And Reinstallation

    All manuals and user guides at all-guides.com Step 8: Door Removal and To Reinstall the Oven Door Adjustment CAUTION! • USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY. • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door.
  • Página 25: Step 9: Placing And Leveling The Range

    All manuals and user guides at all-guides.com Step 9: Placing and Leveling 4. If door or handle appears slightly tilted, you may adjust the hinge receiver by rotating the large Torx-head the Range screw located directly below the hinge receiver with a T-20 Torx driver.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com 6. With the range in the installed position, the final height adjustments are made to the two front legs to ensure proper alignment to the counter top. CAUTION! DO NOT operate range if sides are lower than the adjacent cabinet. This may damage the cabinet and counter top due to excessive temperatures.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Griddle Tilt Adjustment Adjusting the Kick Panel (not all models) If the range is equipped with an electric griddle, check the To adjust the kick panel do the following: griddle frame adjustment by pouring two tablespoons of 1.
  • Página 28: Step 10: Burner Test

    2. Any of the burners continue to burn yellow. properly on the burner base, then retest. If flame characteristics do not improve, call THERMADOR. Test Flame: Simmer Setting Turn burner on to SIM. Verify that the flame completely surrounds the burner.
  • Página 29: Installer Checklist

    All manuals and user guides at all-guides.com Installer Checklist Electrical Specified clearances maintained to cabinet surfaces. Unit Level – front to back – side to side. Receptacle with correct over-current protection is provided for service cord connection. Burner caps positioned properly on burner bases. Proper ground connection.
  • Página 30 Liste de vérification à l'intention de l'installateur ...26 Entretien, Pièces et Accessories ....page verso Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances Ltd.
  • Página 31: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avant de commencer INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit IMPORTANT : Conservez ces instructions pour les risques de décharge électrique en fournissant au l’inspecteur de la société...
  • Página 32 Vous pouvez vous acheter séparément ces articles THERMADOR ATTENTION! Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il Lorsque vous branchez l'appareil au gaz propane, faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie assurez-vous que le réservoir de gaz propane est muni arrière de l'appareil et la surface combustible (voir Figure 1...
  • Página 33: Consignes D'installation

    à 30 po (762 mm) au-dessus de la table de cuisson. Utilisez un espace ventilation THERMADOR au-dessus de la cuisinière. Une ventilation par aspiration descendante ne devrait pas être libre d’au moins 36 po (914 mm) si des éléments combustibles, comme des panneaux en bois, se utilisée.
  • Página 34 CHARACTERISTICS (caractéristiques relatives à l’inflammabilité de panneaux de fibres et de minéraux • Lors de l’utilisation de la garniture d’îlot THERMADOR, classés). il faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie arrière de l’appareil et la surface combustible.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Espaces libres pour l’installation Largeur de hotte : 30 (762) ou 36 po (914 mm) Cuisinières de 30 po Installation en îlot : 36 (914) ou 42 po (1067 mm) L’aire ombragée au-dessus du L’aire ombragée au-dessus du L’aire ombragée au-dessus du comptoir indique l’espace libre...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Installation avec dosseret bas ou étagère haute Matériaux combustibles 28 po (711 mm) 27¼ po (692 mm) 2¼ po (57 mm) 36 po (914 mm) min. aux combustibles Étagère Haute 10¾ po (273 mm) 22 po (559 mm) Dosseret bas...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Installation avec Garniture d’îlot encastrée Matériaux Matériaux combustibles combustibles L’aire ombragée L’aire ombragée L’aire ombragée derrière la cuisinière derrière la cuisinière derrière la cuisinière indique l’espace libre indique l’espace libre indique l’espace libre minimal jusqu’aux minimal jusqu’aux minimal jusqu’aux...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Alimentation de gaz et électrique Emplacement de l'alimentation électrique et en gaz pour les cuisinières à combustion jumelée 30” et 36” Largeur de la cuisinière 30 ou 36 po (762 ou 914 mm) Bordure minimale de 2 po Bordure minimale de 2 po Bordure minimale de 2 po...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque le cordon d'alimentation (non fourni) ou le conduit NOTE : est branché à sa prise correspondante ou au couvercle de La cuisinière est conçue pour être presque parfaitement boîte de jonction, la prise/fiche combinée ou la boîte de alignée avec le mur arrière.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Déplacement de la cuisinière Retrait des boulons de la palette 1. Pour retirer les quatre (4) boulons de la palette situés ATTENTION! dans la partie inférieure à l'avant et à l'arrière, utilisez une clé anglaise ou à cliquet d'un 7/16” po. Jetez les La cuisinière est lourde et devrait être morceaux de bois de l'emballage.
  • Página 41: Étape 4 : Installation Du Dispositif Antibascule

    All manuals and user guides at all-guides.com Étape 4 : Installation du ATTENTION - DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ : • Communiquez avec un installateur ou un entrepreneur dispositif anti-bascule qualifié pour déterminer la méthode convenable à adopter pour percer des trous dans le revêtement des murs ou du plancher (comme des tuiles de céramique, ATTENTION! du bois dur, etc.)
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Vue du Haut Côté 30 po droit / gauche 2¼" (57 mm ) 36 po droit / gauche 2⅝" (67 mm ) 48 po droit / gauche 2½" (64 mm) Figure 7 : Mise en place de la patte antibascule Montage de la patte antibascule Préparez les trous des emplacements de fixation tel qu'indiqué...
  • Página 43: Étape 5 : Exigences De L'alimentation Du Gaz Et Raccordement

    (numéro de trousse : l’alimentation en gaz et le tuyau d’arrivée de gaz de 00619199) auprès du service à la clientèle de Thermador. l’appareil. Le tuyau d’arrivée de gaz de toutes les Un professionnel agréé doit procéder à l'installation de la cuisinières est situé...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Emplacement de l’entrée de Emplacement de l’entrée de Emplacement de l’entrée de Emplacement de l’entrée Emplacement de l’entrée Emplacement de l’entrée gaz pour les modèles de 30 po et 36 po gaz pour les modèles de 30 po et 36 po gaz pour les modèles de 30 po et 36 po de gaz pour les modèles de 48 po de gaz pour les modèles de 48 po...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 6 : Exigences pour l’alimentation électrique, le branchement et la mise à la terre INTENSITÉ DU MODÈLE TENSION FRÉQUENCE PHASE CIRCUIT 30" 120 VCA 10 A 60 Hz. Monophasé 36" 120 VCA 10 A 60 Hz.
  • Página 46: Étape 7 : Installation Du Dosseret

    All manuals and user guides at all-guides.com Étape 7 : Installation du dosseret (optionnel) 22 PO DOSSERET TABLETTE GARNITURE D’ÎLOT MODÈLE 9 PO DOSSERET BAS Á CASSEROLE ENCASTRÉE 30 po PA30GLBH PA30GHSH Inclus avec la cuisinière 36 po PA36GLBH PA36GHSH Inclus avec la cuisinière 48 po PA48GLBH...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Installation d'un dosseret de protection 1. Les montants de cloison sont normalement installés à des intervalles de 16 po ou 24 po (406 mm ou avec une étagère garde-chaud 610 mm). 2. La hauteur de la hotte déterminera la hauteur de La hotte peut être montée en premier si le dosseret de montage du côté...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Étagère garde-chaud 1. Collez sur le mur, avec du ruban, les gabarits fournis avec l’étagère garde-chaud comme suit : (KHS [30,36,42,48] QS) • Collez la feuille intitulée Left Hand Template au coin inférieur gauche de la hotte en alignant la bordure inférieure de la hotte et la ligne supérieure du gabarit.
  • Página 49 1 – panneau frontal plus de renseignements sur les espaces libres. Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie arrière de l'appareil et la surface combustible (voir Figure 1 à...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage de l'étagère haute 2. Enlevez les (4) vis taraudeuses retenant la garniture aux panneaux latéraux ainsi que les (2) ou (4) vis 1. Enlevez la pellicule de protection en plastique. taraudeuses du panneau arrière. Tirez vers le haut 2.
  • Página 51: Étape 8 : Retrait Et Installation De La Porte

    All manuals and user guides at all-guides.com Étape 8 : Retrait et installation Réinstallation de la porte de la porte MISE EN GARDE! • FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS ENLEVEZ LA PORTE. ELLE EST TRÈS LOURDE. • Pour éviter tout risque de brûlure ou de décharge électrique, assurez-vous que le four est froid et que l’alimentation électrique est coupée avant d’enlever la porte du four.
  • Página 52: Étape 9 : Mise En Place Et Nivelage De La Cuisinière

    All manuals and user guides at all-guides.com Étape 9 : Mise en place et 4. Vous pouvez ajuster l’inclinaison en vissant ou dévissant à l’aide d’un grand tournevis Torx T-20 la vis nivelage de la cuisinière Torx de la charnière, située directement au-dessus de la fente de la charnière.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Lorsque la cuisinière se trouve à son emplacement définitif, ajustez les deux pattes avant pour l'aligner avec le comptoir. ATTENTION! N’utilisez pas la cuisinière si les panneaux latéraux sont plus bas que les armoires adjacentes. Les températures excessives du four pourraient endommager les armoires et le comptoir.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l'angle du gril Ajustement du panneau de seuil (plinthe) (certains modèles) Pour ajuster le panneau de seuil (plinthe), faites comme suit : Si la cuisinière est dotée d'un gril électrique, vérifiez le réglage du cadre en versant 2 cuillères à...
  • Página 55: Étape 10 : Test Des Brûleurs

    Il doit y avoir une flamme à chaque port du brûleur et il ne doit pas y avoir d'intervalle d'air entre la flamme et le brûleur. Si les brûleurs ne sont pas enveloppés, communiquez avec THERMADOR. Français 25...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Liste de vérification pour l’installateur Fonctionnement Les espaces libres spécifiés jusqu’à la surface des armoires sont respectés. Les cadrans des boutons sont bien centrés et les Nivellement de l’appareil – avant/arrière – boutons tournent librement. latéralement.
  • Página 57 Lista de chequeo del instalador ......26 Servicio, piezas y accesorios ....contraportada ® Este electrodoméstico de THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation...
  • Página 58: Instrucciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea Todas Las Instrucciones Antes De Continuar Antes de empezar IMPORTANTE: Los códigos locales pueden variar. La instalación, las conexiones eléctricas y la toma de tierra deben cumplir con IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el todos los códigos aplicables.
  • Página 59 PRECAUCIÓN! Cuando conecta el aparato a gas propano, asegúrese Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace de que el tanque de gas propano venga con su propio falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) regulador de alta presión además del regulador de...
  • Página 60: Información De Instalación

    2. Colocar la campana: THERMADOR. Debido a la alta capacidad de calentamiento de esta unidad, se debe prestar particular • Para eliminar mejor el humo, el borde inferior de la atención al trabajo de instalación de la campana y del...
  • Página 61: Paso 2: Preparación De Gabinetes

    UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED • Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, MINERAL Y FIBER BOARDS SURFACE BURNING hace falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. CHARACTERISTICS. Esta indicación está seguida por el (305 mm) entre el aparato y la superficie combustible índice de propagación de las llamas y del humo.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Espacios libres para la instalación Anchura de la campana: 30 (762) o 36 pulg. (914 mm) Estufas de 30 pulg Instalación de tipo isla: 36 (914) o 42 pulg. (1067 mm) Anchura de la campana: 36 (914) o 42 pulg. (1067 mm) Estufas de 36 pulg Instalación de tipo isla: 42 (1067) o 48 pulg.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación con “consola de protección o “estant de ollas” Materiales Combustibles 28 pulg. (711 mm) 27¼ pulg. (692 mm) 2¼ pulg. (57 mm) 36 pulg. (914 mm) min. a combustibles Estante alto 10¾ pulg. 22 pulg.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación con “moldura de isla al ras” Materiales Materiales Materiales Combustibles Combustibles Combustibles La zona sombreada detrás de la La zona sombreada detrás de la La zona sombreada detrás de la estufa indica el espacio libre estufa indica el espacio libre estufa indica el espacio libre mínimo hasta superficies combustibles;...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Suministro eléctrico y de gas Localización de la conexión de alimentación de gas e eléctrico en estufas de 30” et 36” Modelos 30” or 36” (762 or 914 mm) Zona de suministro de gas 2”...
  • Página 66: Paso 3: Desempacar, Mover Y Posicionar La Estufa

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: La estufa está diseñada para estar nivelada casi perfectamente con la pared trasera. Para lograr una instalación exitosa, puede ser necesario que tenga que volver a colocar la línea de suministro de gas y los cables eléctricos según va empujando la estufa hacia su posición final.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Mover la Estufa Quitar los pernos de la tarima 1. Para quitar los cuatro (4) pernos de la tarima que se PRECAUCIÓN! ubican en la parte inferior, delante y detrás, utilice una llave inglesa o de carraca de 7/16” pulg. Tire los trozos NO levante la estufa por la agarradera de la de madera del embalaje.
  • Página 68: Paso 4: Instalar El Dispositivo Antivolcadura

    All manuals and user guides at all-guides.com Paso 4: Instalación del PRECAUCIÓN — DAÑOS A LA PROPIEDAD: • Contacte a un instalador o contratista cualificado para dispositivo antivuelco determinar el mejor método para perforar los orificios a través de la pared o del piso teniendo en cuenta el Para todas las estufas, se debe instalar un dispositivo material (cerámica, madera dura, etc.).
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com vista superior Model Lado 2¼" (57 mm ) 30 pulg. izquierdo o derecho 2¼" (57 mm ) 36 pulg. izquierdo o derecho 2½" (64 mm) 48 pulg. izquierdo o derecho Figura 7: Colocación del dispositivo antivolcadura Instalar el soporte de montaje Prepare orificios según indicados abajo: •...
  • Página 70: Paso 5: Requerimientos De Gas Y Conexiones

    Thermador (número de juego: 00619199). El juego de 2. Utilice una línea flexible de ¾” entre el suministro de conversión para gran altitud debe de ser instalado por un gas y la línea de suministro del aparato.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Ubicación de la entrada de Ubicación de la entrada de Ubicación de la entrada de Ubicación de la entrada de gas de los modelos de 48 pulg. gas de los modelos de 48 pulg. Válvula manual de cierre de gas Rosca externa de ¾...
  • Página 72: Paso 6: Requerimientos Eléctricos, Conexión Y Puesta A Tierra

    All manuals and user guides at all-guides.com Paso 6: Requisitos eléctricos, conexión y puesta a tierra MODELO CIRCUITO VOLTAJE FRECUENCIA FASE TIPO CLASIFICACIÓN 30" 120 VCA 10 A 60 Hz monofásico 36" 120 VCA 10 A 60 Hz monofásico 36” con plancha 120 VCA 20 A 60 Hz...
  • Página 73: Paso 7: Instalación De La Consola Trasera

    All manuals and user guides at all-guides.com Paso 7: Instalación de la consola trasera (opcional) ESTANTE DE OLLA Y MODELO 9" CONSOLA BAJA MOLDURA DE ISLA AL RAS SÁRTEN 22” 30” PA30GLBH PA30GHSH Incluida con la estufa 36” PA36GLBH PA36GHSH Incluida con la estufa 48”...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la consola trasera de 1. Localice y marque los sitios donde pasan los travesaños de pared. Normalmente, los travesaños de protección con un estante guarda-caliente pared se instalan a intervalos de 16 pulg. o 24 pulg. (406 mm o 610 mm).
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Estante guarda-caliente 1. Pegue con cinta los patrones de papel proporcionados con el estante guarda-caliente de la forme siguiente: (KHS [30,36,42,48] QS) • Pegue la hoja titulada Left Hand Template en la esquina inferior izquierda alineando el borde inferior de la campana y la línea superior del patrón.
  • Página 76 PRECAUCIÓN! Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) ¡El estante alto puede calentarse mucho! NO coloque entre el aparato y la superficie combustible (vea la encima de este estante: Figura 1, Espacios libres para los armarios).
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje del estante alto 2. Quite los cuatro tornillos de punta que retienen el adorno a los paneles laterales y los dos o cuatro 1. Quite la lámina de protección de plástico. tornillos de punta que retienen la placa trasera en su 2.
  • Página 78: Paso 8: Quitar Y Reinstalar La Puerta

    All manuals and user guides at all-guides.com Paso 8: Quitar y reinstalar la Para reinstalar la puerta de la hornilla puerta PRECAUCIÓN! • Asegúrese de que la hornilla esté fría y que la corriente esté desconectada antes de quitar la puerta.
  • Página 79: Paso 9: Colocar Y Nivelar La Estufa

    All manuals and user guides at all-guides.com Paso 9: Colocar y nivelar la 4. Puede ajustar su inclinación apretando o aflojando el tornillo se encuentra directamente abajo de la ranura estufa de la bisagra. Apriétela o aflójela según el ajuste que haga falta para alinear correctamente la puerta.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com ¡PRECAUCIÓN! No utilice la estufa si los paneles laterales están más bajos que la encimera. Las altas temperaturas de la hornilla podrían dañar los armarios o la encimera. ¡CORRECTO! – Las patas ajustables deberían ajustarse para que los paneles laterales estén a la misma altura que los armarios Figura 25: Ajuste de la altura de la estufa Español 23...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de inclinación de la plancha Ajuste del rodapié (No todos los modelos) Para ajustar el rodapié, haga lo siguiente: Si la estufa viene equipada con una plancha eléctrica, 1. Quite los tornillos del rodapié con un destornillador revise el ajuste del bastidor de la plancha echando dos Torx T-20.
  • Página 82: Paso 10: Pruebas De Quemador

    Si cualquiera Instala cualquier componente flojo, como casquillos de de los quemadores no continúa, llame a THERMADOR. quemador y rejillas, que se pudieron haber quitado con anterioridad. Asegúrese que los casquillos de quemador Los dos quemadores de la parrilla de estufa en el lado asienten apropiadamente en sus bases de quemador.
  • Página 83: Lista De Chequeo Del Instalador

    All manuals and user guides at all-guides.com Lista de chequeo del instalador Operación Se respetaron los espacios libres especificados hasta la superficie de los armarios. Los marcos están centrados en las perillas de los Nivelación del aparato – delante/detrás – lateral- quemadores y las perillas giran libremente.
  • Página 84 à votre cas. Nous nous réservons le droit de changer les spécifications ou la conception de nos appareils sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada. THERMADOR n’est pas responsable des produits transportés à partir des États-Unis pour une utilisation au Canada. Informez-vous auprès de votre distributeur ou détaillant local (Canada).
  • Página 85 Marcone 800-287-1627 www.thermador-eshop.com Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Canada: Reliable Parts 800-663-6060 Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000942449 • Rev. A • 5U05MQ• © BSH Home Appliances Corporation, 05/14...

Tabla de contenido