Página 1
Form No. 3430-994 Rev A Cortacésped Greensmaster ® 1000 Nº de modelo 04810—Nº de serie 400000000 y superiores *3430-994* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
4442) mantenido en Toro o información adicional, póngase en contacto buenas condiciones de funcionamiento, o que el con un distribuidor autorizado Toro y tenga a mano motor haya sido fabricado, equipado y mantenido los números de modelo y serie de su producto.
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar Procedimientos previos al mantenimiento ... 26 información. Importante llama la atención sobre Preparación de la máquina para el información mecánica especial, y Nota resalta mantenimiento ..........26 información general que merece una atención Lubricación ............
Seguridad • No utilice la máquina si no están colocados y si no funcionan correctamente todos los protectores y dispositivos de seguridad. Esta máquina se ha diseñado con arreglo a lo • Mantenga a otras personas, especialmente a los estipulado en las normas EN ISO 5395 y ANSI niños, alejadas del área de operación.
Página 5
decal93-6085 93-6085 1. Rápido 3. Lento 2. Ajuste variable continuo decal120-2727 120-2727 1. Freno – para poner el 2. Freno de estacionamiento freno, tire de la palanca – para ponerlo, tire hacia el manillar; para de la palanca hacia el quitarlo, suelte la palanca.
Página 6
decal138-2138 138-2138 1. Vapores venenosos o 4. Advertencia – desconecte decal130-8322 gases tóxicos, peligro de el cable de la bujía antes 130-8322 asfixia – no ponga en de realizar tareas de 1. Utilice únicamente 3. No utilice nunca gasolina marcha el motor en un mantenimiento.
Ajuste la unidad de corte. Kit de presencia del operador (se pide por separado; póngase en contacto con Instale el kit de presencia del operador. su distribuidor Toro autorizado) Pegatina del año de producción Instale las pegatinas de CE (si es necesario).
Cómo instalar y ajustar el manillar Piezas necesarias en este paso: Manillar Brida Instalación del manillar Retire los pernos (5/16"), las contratuercas, los pasadores de anilla y las chavetas que sujetan la parte inferior de los brazos del manillar a cada lado de la máquina (Figura g240404...
Sujetando el manillar, retire los pasadores de anilla de cada lado y suba o baje el manillar a la posición de operación deseada. Instale los pasadores de anilla y las chavetas. Instalación de los ejes de las ruedas de transporte Piezas necesarias en este paso: Eje de la rueda derecha Eje de la rueda izquierda...
Instalación del kit de presencia del operador Piezas necesarias en este paso: Kit de presencia del operador (se pide por separado; póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado) Procedimiento Para cumplir las normas EN ISO 5395 y ANSI B71.4-2017, instale el kit de presencia del operador g017591 (modelo n.º...
Instalación de las pegatinas de CE Si es necesario g007609 Piezas necesarias en este paso: Figura 10 Pegatina del año de producción 1. Recogedor 2. Varilla de montaje del recogedor Pegatina de la marca CE Procedimiento Si utiliza esta máquina en un país que se rija por las normas CE, coloque la pegatina del año de producción y la pegatina de la marca CE junto a la Rodaje de la máquina...
El producto Controles g017592 Figura 12 1. Palanca de control de la 5. Freno de servicio tracción 2. Control del acelerador 6. Freno de estacionamiento 3. Interruptor de 7. Control de presencia del encendido/apagado operador (opcional) 4. Contador de horas g232664 Figura 11 1.
Palanca de transmisión del molinete La palanca de transmisión del molinete (Figura está situada en la esquina delantera derecha de la máquina. La palanca tiene 2 posiciones: • – mueva la palanca hacia delante NGRANADO para engranar el molinete. • –...
Póngase en contacto con su Servicio arrojado por la máquina. Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Seguridad – Combustible Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener •...
• • No guarde la máquina o un recipiente de No utilice gasolina que contenga metanol. combustible en un lugar donde pudiera haber • No guarde combustible en el depósito de una llama desnuda, chispas o una llama piloto, combustible o en recipientes de combustible por ejemplo en un calentador de agua u otro durante el invierno a menos que haya añadido un electrodoméstico.
Página 16
PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así...
Utilice las tablas siguientes para adaptar la máquina a las condiciones del césped. Barras de asiento: De serie y opcionales Número de pieza Descripción Agresividad Comentarios 112-9281-01 De serie Menos De serie Greensmaster 1000 112-9279-03 Agresiva Más Contracuchillas: De serie y opcionales Número de pieza Descripción Intervalo de alturas de corte Comentarios...
Sujete con firmeza la máquina al remolque. ruedas del suelo. Nota: Puede utilizar el remolque Toro Trans Pro para Ponga la palanca de tracción en la posición transportar la máquina. Para obtener instrucciones de E...
posición de E para arrancar el motor en frío. STÁRTER Después de que el motor arranque, mueva el control del estárter a la posición de M ARCHA g265993 Figura 19 g273508 1. Palanca de cierre del 2. Palanca de cierre de Figura 18 combustible —...
La hierba alta puede ocultar obstáculos. Un terreno irregular podría hacer volcar la – Antes de abandonar la posición del operador máquina. • Utilice solamente accesorios y aperos homologados por The Toro® Company.
Utilice el kit de luces LED al utilizar la máquina en Mueva el control del acelerador a la posición condiciones de luz escasa; póngase en contacto con de L ENTO su distribuidor Toro autorizado. Ponga el interruptor de encendido en posición Importante: No utilice otros sistemas de de A PAGADO alumbrado con esta máquina porque no...
Siega antes de abandonar el puesto del operador. Deje que se enfríe la máquina antes de hacer El uso correcto de la máquina proporciona un corte trabajos de ajuste, mantenimiento, limpieza o óptimo del césped. La sección Consejos de uso almacenamiento.
Antes de abandonar el puesto del operador, haga de la máquina, utilice solamente piezas genuinas lo siguiente: Toro. Las piezas de repuesto de otros fabricantes – Aparque la máquina en una superficie nivelada. podrían ser peligrosas y su uso podría invalidar la garantía del producto.
Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambio del aceite del motor. 20 horas • Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Cada vez que se utilice • Comprobación del nivel de aceite del motor. o diariamente •...
Lista de comprobación – mantenimiento diario Importante: Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a Para la semana de: comprobar Miér Sáb Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento. Compruebe el nivel de combustible.
Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Cómo engrasar la máquina Preparación de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas para el mantenimiento Lubrique los 12 puntos de engrase del cortacésped con grasa de litio n.º 2. Para obtener los mejores resultados, utilice una pistola de engrasar manual.
Mantenimiento del motor Seguridad del motor • No cambie la velocidad del regulador ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. • Deje funcionar el motor hasta que no quede combustible, o retire la gasolina con una bomba de mano; nunca utilice un sifón. Si es necesario drenar el depósito de combustible, hágalo al aire g016981 libre.
Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento; consulte Preparación de la máquina para el mantenimiento (página 26). Coloque la máquina con el motor nivelado y limpie la zona alrededor del tubo de llenado de aceite (Figura 27).
Cuando el aceite se haya drenado por completo, ponga el motor en una posición nivelada e instale el tapón de vaciado y una arandela nueva. Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje homologado. Vierta aceite lentamente por el orificio de llenado de aceite hasta que llegue al nivel correcto.
Mantenimiento del Instale los elementos del limpiador de aire y asegúrese de que están orientados sistema eléctrico correctamente. Instale la tuerca de orejeta inferior. Instale la cubierta e instale la tuerca de orejeta Mantenimiento del superior para fijarla. interruptor de seguridad de Mantenimiento de la bujía la tracción Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada...
Mantenimiento de los Nota: Cambie el interruptor, si es necesario. frenos Ajuste del freno de servicio/estacionamiento Si el freno de servicio/estacionamiento patina durante la operación, ajústelo. Accione el freno de servicio, empuje el pomo del freno de estacionamiento y deje que el freno de servicio descanse sobre el pasador del freno de estacionamiento (Figura...
Página 32
g007627 Figura 35 g008215 1. Cable del freno de 2. Contratuerca delantera Figura 33 servicio/estacionamiento 1. Presión hacia atrás en la palanca de freno Cierre la cubierta y fije los cierres. Afloje el retenedor que sujeta la cubierta de las correas en V y gire la cubierta para abrirla (Figura 34).
Mantenimiento de las Realice los siguientes pasos para ajustar la tensión de la correa: correas Afloje la tuerca de montaje de la polea tensora y pivote la polea tensora en el sentido de las agujas del reloj contra la Ajuste de las correas parte trasera de la correa, hasta obtener la tensión deseada (Figura...
g007621 g007622 Figura 39 Figura 40 2. Polea tensora 1. Correa de transmisión de 1. Correa del diferencial 2. Polea tensora tracción Para ajustar la tensión de la correa: Para ajustar la tensión de la correa: Afloje la tuerca de montaje de la polea Afloje la tuerca de montaje de la polea tensora y pivote la polea tensora en sentido tensora y pivote la polea tensora en sentido...
g016991 Figura 41 1. Cubierta de las correas 2. Dispositivo de sujeción Para aumentar la tensión de la correa, afloje los pernos de montaje del motor y mueva el motor hacia atrás en las ranuras. Importante: No tense demasiado la correa. Apriete los pernos de montaje del g282596 Figura 42...
Página 36
Instale las cubiertas del diferencial, de la transmisión de tracción y de la transmisión del molinete. g007625 Figura 43 1. Secciones de la cubierta 3. Alojamiento del cojinete del diferencial trasero derecho 2. Alojamiento delantero del embrague Afloje la tuerca de montaje de la polea tensora, en la polea tensora del diferencial, y pivote la polea tensora en sentido antihorario, alejándola de la parte trasera de la correa para aliviar la...
Mantenimiento del Mantenimiento de la sistema de control unidad de corte Ajuste del control de Seguridad de las cuchillas tracción Tenga cuidado al revisar el molinete de la unidad de corte. Lleve guantes y extreme las precauciones al Siga estos pasos para eliminar la holgura del control realizar tareas de mantenimiento en el molinete.
Aparque la máquina en una superficie de trabajo plana y nivelada. Incline la máquina hacia atrás sobre el manillar para tener acceso a la contracuchilla y el molinete. Importante: No incline la máquina más de 25°. Al inclinar la máquina más de 25° el aceite se introduce en la cámara de combustión y/o el combustible sale por el tapón del depósito de combustible.
Para obtener un contacto ligero entre el molinete y la contracuchilla, gire cada tornillo de ajuste de la barra de asiento 3 ‘clics’ en sentido horario. Nota: Cada clic del tornillo de ajuste de la barra de asiento desplaza la contracuchilla 0,018 mm.
Ajuste ambos extremos del rodillo hasta que el rodillo esté paralelo a la contracuchilla en toda su longitud. Importante: Con el ajuste correcto, los rodillos delantero y trasero tocarán la barra de ajuste y el tornillo estará apretado contra la contracuchilla. Esto asegura una altura de corte idéntica en ambos extremos de la g007607 Figura 53...
barra más al molinete cuando el césped está Afloje la tuerca de tensado del muelle hasta que extremadamente húmedo. Por el contrario, aleje el muelle deje de presionar la arandela contra la barra del molinete cuando el césped está la barra de asiento (Figura 56).
Afile según el procedimiento descrito en el Manual de afilado de cortacéspedes de molinete Retire los recortes de hierba, la suciedad y y rotativos Toro, Impreso 80-300 PT. la mugre de las piezas externas de toda la máquina, especialmente el motor. Limpie la...
Página 43
Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir pintura en su Distribuidor Autorizado Toro. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. Cubra la máquina para protegerla y para conservarla limpia.
Página 46
The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...
Página 47
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si, por cualquier razón, no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con su centro de Servicio Técnico Toro Autorizado.
Toro ha optado por ofrecer a los consumidores el máximo de información posible para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que compran y usan. Toro ofrece advertencias en ciertos casos según su conocimiento de la presencia de una o más sustancias químicas en la lista, sin evaluar el nivel de exposición, ya que no todas las sustancias químicas de la lista incluyen requisitos de límite de exposición.