Toro GREENSMASTER 1000 Manual Del Operario
Ocultar thumbs Ver también para GREENSMASTER 1000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FORM NO. 3324-330 Rev A
MANUAL DEL
MODELO Nº 04052TE—200000001 Y SUPERIORES
OPERARIO
®
®
GREENSMASTER
1000
© The Toro Company, 1999

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro GREENSMASTER 1000

  • Página 1 FORM NO. 3324-330 Rev A MANUAL DEL MODELO Nº 04052TE—200000001 Y SUPERIORES OPERARIO ® ® GREENSMASTER 1000 © The Toro Company, 1999...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PELIGRO, AVISO y opcionales para la línea completa de maquinaria de PRECAUCIÓN identifican información relativa a la cuidados de césped TORO. Que su TORO sea todo seguridad personal. Cuando vea el símbolo de alerta TORO. Compre piezas y accesorios genuinos de de seguridad triangular, asegúrese de entender el...
  • Página 3: Seguridad

    Seguridad Adiestramiento AVISO: La gasolina es muy inflamable. • Almacene el combustible en recipientes Lea las instrucciones cuidadosamente. especialmente diseñados para ello. Familiarícese con los mandos y el debido • Rellene de combustible solamente al aire empleo del equipo. libre y no fume al hacerlo. No deje nunca que los niños o la gente que no •...
  • Página 4: Mantenimiento Y Almacenaje

    Seguridad • No siegue nunca cuesta arriba a más de protectores en su sitio. 10° 11. No cambie los ajustes del regulador del motor • No siegue nunca cuesta abajo a más de o sobreacelere el motor. Accionando el motor 15°...
  • Página 5: Niveles De Sonido Y Vibraciôn

    Seguridad apretados para asegurar que el equipo está en Niveles de sonido y vibraciôn condiciones de trabajo seguras. Nivel de Presión Sonora No guarde nunca el equipo con gasolina en el depósito dentro de un edificio donde los humos Esta unidad tiene una presión sonora continua con puedan alcanzar llamas desprotegidas o ponderación A equivalente en el oído del operador chispas.
  • Página 6: Glosario De Símbolos

    Glosario de símbolos Líquidos cáusticos, Humos Sacudida eléctrica, Fluido a alta Pulverización a Pulverización a Aplastamiento de Aplastamiento de quemaduras venenosos o electrocución presión, inyección alta presión, alta presión, los dedos o la los dedos o el pie, químicas de los gases tóxicos, en el cuerpo erosión de la piel...
  • Página 7 Seguridad Debe protegerse Debe protegerse Debe protegerse Atención, peligro Primeros auxilios Lavar con agua Motor Transmisión los ojos la cabeza los oídos tóxico Sistema Sistema de Aceite Refrigerante Aire de admisión Gas de escape Presión Prohibido el hidráulico frenos (agua) fuego, llamas desprotegidas y fumar...
  • Página 8 Seguridad Presión refrigerante Filtro refrigerante Temperatura refri- Aire combustión/ Presión aire Filtro aire/ Arranque del Parada del motor combustión/ motor motor gerante motor admisión motor admisión motor motor admisión motor n/min Fallo/avería del Velocidad giro/ Estrangulador Cebador (ayuda Precalentamiento Aceite de Presión aceite Temperatura aceite motor...
  • Página 9: Especificaciones

    Especificaciones Motor: Kawasaki, enfriado por aire, válvula de Contracuchilla y barra de asiento: Contracuchilla culata, 4 tiempos, 3,7 C.V., diámetro y carrera de 60 de un solo filo, de acero alto en carbono, endurecido x 44 mm, cilindrada 124 cc, ratio compresión 8,4:1, según Rc 48-55.
  • Página 10: Preparación Antes De La Operación

    Preparación antes de la operación Anadir aceite Llenar el depósito de combustible Inicialmente, el cárter debe llenarse con 470 cc de aceite de la viscosidad correcta (véase cuadro más NOTA: NO UTILICE NUNCA EL METANOL, adelante). Utilice cualquier aceite detergente de alta GASOLINA CON METANOL, GASOLINA CON calidad que tenga la clasificación “SG”, “SH”...
  • Página 11: Nivelar El Tambor Trasero Al Molinete

    Preparación antes de la operación hasta un nivel no superior a la parte inferior de Retire la tapa del la correa trasera en el lado la rejilla del filtro. NO LLENE derecho de la máquina. EXCESIVAMENTE EL DEPÓSITO. Gire la polea de transmisión hasta que los orificios se alineen con los (4) tornillos de la brida de los rodamientos del rodillo (Fig.
  • Página 12: Ajustar La Altura De Corte

    Figura 4 precisión (véase el Manual de Afilado del 1. Tornillo de ajuste de la cuchilla de asiento Molinete de Toro). 2. Contratuerca 3. Muelle PRECAUCIÓN: Si se retira la barra de asiento, hágalo con precaución, ya que los muelles de los...
  • Página 13: Importante

    Seguridad 3. Afloje la tuerca de la barra de ajuste (Fig. 7) y Apriete las tuercas para afianzar el ajuste. fije el tornillo de ajuste según la altura de corte deseada. La distancia entre la parte inferior de la IMPORTANTE: Para evitar daños al césped cabeza del tornillo y la cara de la barra en una superficie no plana, asegúrese de que corresponde a la altura de corte.
  • Página 14: Ajustar La Barra De Recortes

    Preparación antes de la operación Figura 10 1. Barra de soporte Deflector Figura 11 1. Barra de soporte La altura del deflector desde la barra de soporte, bajo condiciones normales de corte, La barra debe estar paralela al molinete para debe ser de 10 cm.
  • Página 15: Mandos

    Mandos Palanca de Engranado de la Tracción (Fig. 13)— Palanca del Estárter (Fig. 15)—Situada en la parte Situada en el lado derecho delantero del panel de izquierda delantera del motor. La palanca tiene dos control. La palanca tiene dos posiciones: posiciones: “RUN”...
  • Página 16 Mandos ruedas de transporte. Figura 16 1. Arranque de retroceso 2. Soporte...
  • Página 17: Instrucciones De Manejo

    La siega cable de la bujía para evitar un arranque accidental. El correcto uso del Greensmaster 1000 proporciona Cierre la válvula de cierre de combustible antes la mejor siega posible del césped. Las instrucciones de almacenar el cortacésped o transportarlo en aquí...
  • Página 18: Antes De Segar

    Instrucciones de manejo Antes de segar Después de la siega Asegúrese de que el cortacésped está Salga del green, ponga la palanca de control de cuidadosamente ajustado y que el ajuste es igual en tracción en la posición “DISENGAGED” ambos extremos del molinete. Un ajuste incorrecto (desengranado), pare el motor, y ponga la del cortacésped se refleja de forma muy aumentada palanca de transmisión del molinete en la...
  • Página 19: Intervalos Mínimos Recomendados De Mantenimiento

    Mantenimeinto Intervalos mínimos recomendados de mantenimiento Procedimiento de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Mantenimiento del pre-limpiador del Cada 25 Cada 50 Cada 100 Cada 200 filtro de aire horas horas horas horas Lubrique todos los puntos de engrase Compruebe que los cierres están bien apretados Limpie el filtro de combustible y el depósito de sedimento Ajuste las correas de la transmisión de tracción ✝Cambie el aceite del motor...
  • Página 20: Mantenimiento

    Mantenimiento Lubricación Los (13) puntos de engrase del cortacésped deben engrasarse al menos cada 25 horas. Lubrique usando grasa de litio de propósito general Nº 2. Para obtener los mejores resultados, se recomienda el uso de una pistola de engrase de operación manual. 1.
  • Página 21: Aceite Del Motor

    SAE 10W30 ó 30 Más de 35ºC SAE 40 TORO recomienda que se compruebe el nivel de aceite cada vez que se utilice el cortacésped o 4. Vuelva a colocar el indicador del nivel de aceite después de cada 5 horas de operación. Inicialmente, y limpie cualquier aceite que se haya cambie el aceite después de las primeras 20 horas de...
  • Página 22: Mantenimiento Del Limpiador De Aire

    Mantenimeinto Mantenimiento del limpiador de B. SEQUE el filtro envolviéndolo en un paño limpio. Apriete el paño y el filtro de aire gomaespuma para secarlo. C. SATURE el filtro en aceite de motor Normalmente se debe limpiar el limpiador de aire limpio.
  • Página 23: Limpieza Del Filtro De Combustible

    Mantenimeinto porque podrían entrar restos en el cilindro, Correa de transmisión del dañando el motor. molinete 3. Fije el hueco entre los electrodos en 1. Verifique la tensión empujando hacia abajo la 0,71–0,79mm (Fig. 26). Tras ajustar correa en el punto medio entre las poleas con correctamente los electrodos, coloque la bujía y una fuerza de 5 Nm ±1 Nm.
  • Página 24: Correa De Transmisión De Tracción

    Mantenimeinto Figura 30 1. Correa de transmisión de tracción 2. Polea tensora Figura 29 B. Afloje la tuerca de montaje de la polea 1. Correa de transmisión del molinete tensora y pivote la polea en el sentido de 2. Polea tensora las agujas del reloj contra la parte de atrás de la correa hasta conseguir la tensión C.
  • Página 25: Correas Primarias En V

    Mantenimeinto A. Retire los tornillos de caperuza que fijan en V y abra la cubierta girándola. las secciones delantera y trasera de la 3. Para aumentar la tensión de la correa, afloje los cubierta del diferencial al alojamiento, y pernos de montaje del motor y mueva el motor deslice las secciones de la cubierta hacia hacia atrás por las ranuras.
  • Página 26: Sustitución De Correas Del Diferencial

    Mantenimeinto comprobar la alineación. contratuercas que fijan el alojamiento del embrague delantero a la chapa lateral (Fig. 34). 6. Cierre la cubierta y fije el retén. Gire el alojamiento 180º de manera que la parte inferior del alojamiento esté hacia arriba. 7.
  • Página 27: Ajuste Del Control De Tracción

    Mantenimeinto Ajuste del control de tracción Si el control de tracción no se engrana o si resbala durante la operación, es necesario realizar un ajuste. 1. Mueva el control de tracción a la posición “DISENGAGED” (Desengranado). 2. Afloje el retén que fija la cubierta de la correa en V y abra la cubierta girándola (Fig.
  • Página 28: Ajuste Del Interruptor De Seguridad

    Mantenimeinto 5. Ajuste los tornillos de ralentí, apretando o aflojando hasta obtener el ajuste de velocidad correcto. Nota: La velocidad se mide en el eje de salida del motor. La velocidad real del motor es dos veces la velocidad del eje de salida. Figura 38 1.
  • Página 29: Montaje

    3. Afile siguiendo el procedimiento del manual y el canal en el bastidor de ajuste de la barra de TORO de Afilado de Segadoras Giratorias y de asiento. Molinete, Impreso Nº 80-300PT.
  • Página 30 Nota: No cite el número de referencia si utiliza un catálogo de piezas: cite el número de pieza. Para pedir piezas de repuesto a un Distribuidor Autorizado TORO, cite la información siguiente: 1. Números de modelo y de serie. 2. Número de la pieza, descripción y cantidad de...

Este manual también es adecuado para:

04052te

Tabla de contenido