Página 1
Form No. 3357–352 Rev. A Greensmaster 1000 y 1600 Cortacésped Greensmaster Modelo Nº 04052 – 260003001 y superiores Modelo Nº 04060 – 260003001 y superiores Manual del operador Traducción del original (ES)
Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Llenado del depósito de combustible ... Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y Nivelación del tambor trasero con el molinete . . .
Preparación Este manual utiliza dos palabras más para resaltar información. Importante resalta información especial • Mientras siega, lleve siempre calzado fuerte, pantalón sobre aspectos de la mecánica, y Nota: enfatiza largo, casco, gafas de seguridad y protección auricular. información general que merece una atención especial. El pelo largo, las prendas sueltas o las joyas pueden Seguridad enredarse en piezas en movimiento.
• Recuerde que no existe una pendiente “segura”. La – antes de realizar los ajustes de altura, a no ser que conducción en pendientes cubiertas de hierba requiere dichos ajustes se puedan realizar desde la posición un cuidado especial. Para evitar que la máquina del operador.
La siguiente lista contiene información específica para repente en o cerca de la zona de siega, deje de segar. productos Toro u otra información sobre seguridad que Una operación descuidada de la máquina, en usted debe saber y que no está incluida en la norma CEN, combinación con el ángulo del terreno, los rebotes, o...
Nivel de presión sonora Nivel de vibración Modelo 04052 Esta unidad tiene una presión sonora continua con ponderación A equivalente en el oído del operador de: Esta unidad tiene un nivel de vibración mano-brazo de 84 dBA, según mediciones de máquinas idénticas de 7,00 m/s basado en mediciones realizadas en máquinas acuerdo con los procedimientos descritos en la Directiva...
Página 7
105–5309 1. Superficie caliente/peligro de quemadura – manténgase a una 93–6085 distancia prudencial de la superficie caliente. 1. Rápido 3. Lento 2. Escala ascendente/descendente. 93–8064 1. Advertencia – lea el 2. Peligro de corte en mano Manual del operador o pie – pare el motor y antes de realizar tareas espere a que se detengan de mantenimiento...
Especificaciones Especificaciones generales Kawasaki, refrigerado por aire, válvula en culata, 4 tiempos, 3,7 cv, 2,36 luz x 1,73 carrera, cilindrada 124 cc, relación de compresión 8,4:1, 15 Nm a 1400 rpm. Motor Encendido electrónico, silenciador con máxima supresión de ruido. Capacidad del depósito de combustible, 2,5 litros.
Ensamblaje Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Piezas sueltas Nota: Utilice esta tabla para comprobar que ha recibido todas las piezas necesarias para el montaje. Si falta alguna de estas piezas, no se podrá...
Cómo instalar y ajustar el manillar Instalación del manillar 1. Retire el tornillo de caperuza, la arandela y la arandela de freno del pasador de montaje en cada lado del cortacésped, según se muestra en la Figura 1. Figura 2 1.
Instalación del soporte Modelo 04060 solamente Nota: Los herrajes vienen instalados provisionalmente en el soporte para el transporte. 1. Enganche el muelle en el taladro del soporte y en el retenedor del muelle, alineando el soporte con los taladros de montaje del bastidor trasero (Fig. 3). Figura 4 1.
Importante No utilice nunca metanol, gasolina que contenga metanol, gasolina que contenga más del 10% de Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro etanol, aditivos de gasolina ni gasolina blanca porque Premium, de viscosidad 15W–40 o 10W–30. Consulte los podría dañar el sistema de combustible.
3. Levante el rodillo delantero de manera que solamente el Peligro tambor trasero y el molinete descansan sobre la superficie. En ciertas condiciones la gasolina es 4. Presione firmemente sobre la máquina por encima del extremadamente inflamable y altamente explosiva. molinete para que todas las cuchillas del molinete Un incendio o una explosión provocados por la toquen la pletina de acero.
11. Ajuste la tensión de la correa y apriete el tornillo de montaje de la polea tensora (Fig. 9). Figura 11 1. Tornillo de ajuste de la barra de asiento (Greensmaster 1000) 3. Incline el cortacésped hacia atrás sobre el manillar para tener acceso a la contracuchilla y el molinete.
(más de 0,79 Nm), será necesario afilar o amolar la unidad de corte para conseguir los filos necesarios para un corte de precisión (consulte el manual de afilado de molinetes de Toro). Ajuste de la altura de corte Figura 14 1.
7. Apriete las tuercas para afianzar el ajuste. 3. Apriete las fijaciones. Nota: El deflector puede ser bajado en condiciones de Importante Para evitar daños en césped ondulado, hierba seca (los recortes vuelan por encima de los asegúrese de que los soportes del rodillo estén posicionados recogehierbas) o elevado en condiciones de hierba mojada hacia atrás (rodillo más cerca del molinete).
Cómo instalar el recogedor Agarre el borde superior del recogedor y deslícelo sobre las varillas de montaje (Fig. 19). Figura 19 1. Recogedor 2. Varilla de montaje del recogedor Nota: Modelo 04060 solamente – Para segar a alturas de corte más altas, puede bajarse el recogedor retirando las varillas de montaje del recogedor e instalando cada una en el lado opuesto de la máquina.
Operación Freno de servicio/estacionamiento (Fig. 20) Está situado en el lado izquierdo delantero del panel de control. El freno puede utilizarse para reducir la velocidad Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se o detener la máquina. El freno también puede utilizarse determinan desde la posición normal del operador.
Válvula de cierre del combustible Arrancador de retroceso (Fig. 22) (Fig. 23) Está situada en la esquina izquierda delantera del motor. La Tire del arrancador para arrancar el motor. válvula tiene dos posiciones: Cerrada y Abierta. Ponga la palanca en posición de Cerrada para almacenar o Soporte (Fig.
Conducción de la máquina en Consejos de siega modo de transporte El uso correcto de la máquina proporciona un corte óptimo del césped Las sugerencias básicas proporcionadas le permitirán 1. Baje el soporte con el pie y tire del manillar hacia arriba obtener el máximo rendimiento de su cortacésped.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio Después de las • Aceite de motor – cambiar 8 primeras horas •...
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Miér Sáb Elemento a comprobar Funcionamiento de los interruptores de seguridad Funcionamiento del freno de estacionamiento Nivel de líquidos Nivel de aceite del motor Filtro de aire Limpie las aletas de refrigeración del motor Ruidos extraños del motor...
Cómo engrasar la máquina Los 13 puntos de engrase del cortacésped deben engrasarse al menos cada 25 horas. Lubrique usando una grasa de litio de propósito general Nº 2. Se recomienda el uso de una pistola de engrasar manual para obtener los mejores resultados.
Comprobación y cambio del Cómo cambiar el aceite aceite del motor 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos minutos para calentar el aceite. Compruebe el nivel de aceite cada vez que se utilice el 2. Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado, en cortacésped.
Cómo cambiar la bujía 4. Si el filtro de gomaespuma está sucio, sepárelo del filtro de papel (Fig. 30) y límpielo a fondo. Utilice una bujía NGK BPR 5ES o equivalente. El espacio correcto es de 0,05 a 0,07 cm. Retire la bujía para comprobar su condición cada 100 horas de operación.
Limpieza del filtro de combustible Limpie el filtro de combustible inicialmente después de las 20 primeras horas de operación y luego cada 50 horas de operación. 1. Cierre la válvula de cierre del combustible y desenrosque el portafiltros del cuerpo del filtro (Fig.
6. Después de apretar todos los pernos, apriételos hasta que 2. Afloje la tuerca de montaje de la polea tensora y pivote los espaciadores que están dentro de la cubierta entren en la polea tensora en el sentido de las agujas del reloj contacto con la chapa lateral.
Ajuste de la correa del diferencial Compruebe la tensión presionando la correa en el punto intermedio entre las poleas con una fuerza de 1,8 a 2,7 kg. La desviación de la correa debe ser de 0,63 mm. Si la desviación no es correcta, ajuste la correa de la siguiente manera: 1.
8. Para empujar o remolcar la máquina más fácilmente sin 5. Afloje la tuerca de montaje de la polea tensora, en la arrancar el motor, ajuste la guía de la correa (Fig. 40, polea tensora del diferencial, y pivote la polea tensora detalle) de la siguiente manera: en el sentido contrario a las agujas del reloj, alejándola de la parte trasera de la correa para aliviar la tensión de...
Ajuste del control de tracción Ajuste del freno de servicio/estacionamiento Si el control de tracción no se engrana o si patina durante la operación, es necesario ajustarlo. Si el freno de servicio/estacionamiento patina durante la operación, es necesario realizar un ajuste. 1.
Ajuste del interruptor de Mantenimiento de la barra de seguridad asiento Greensmaster 1600 solamente Para ajustar o cambiar el interruptor de seguridad, complete el procedimiento siguiente: Cómo retirar la barra de asiento 1. Asegúrese de que el motor está parado y que la palanca 1.
1. Contratuerca 2. Perno de la barra de asiento asiento Greensmaster 1000 solamente Cómo retirar la barra de asiento Ensamblaje de la barra de asiento 1. Gire el tornillo de ajuste de la barra de asiento, en el 1. Instale la barra de asiento, colocando las orejetas de sentido contrario a las agujas del reloj, para alejar la montaje entre la arandela y el ajustador de la barra.
3. Afile según el procedimiento descrito en el Manual de afilado de cortacéspedes de molinete y giratorios Toro, Impreso Nº 80–300 PT Advertencia El contacto con los molinetes u otras piezas en movimiento puede causar lesiones personales.
Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.
Estado. The Toro Company debe garantizar el sistema de control de emisiones evaporativas de su equipo durante dos años, siempre que su equipo no haya estado sometido a uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inapropiado.