6) Hauptventil
7a) Filter
7b) Druckregler
7c) Öler
8) Monostabiles 4/2 Wege-Ventil
2.2.6 Anschluss der Bieg-
samen Welle an BEW 3
1) Arretierknopf zum Anschliessen
der Biegsamen Welle hineindrü-
cken. Die Welle von hinten in den
Kupplungshals schieben, bis der
Arretierknopf deutlich einrastet.
Die radiale Position spielt dabei
keine Rolle.
2) Zum Entfernen der Biegsamen
Welle Wellenschlauch solange
drehen, bis der Arretierknopf in
der Bohrung sichtbar ist. Diesen
mit einem Werkzeug niederdrü-
cken und die Welle entkuppeln.
24
DE
5/2
6) Vanne principale
7a) Filtre
7b) Régulateur de pression
7c) Huileur
8) Vanne monostable à 4/2 voies
2.2.6 Raccordement de l'arbre
1) Appuyer sur le bouton d'ârret pour
introduire l'arbre flexible. Glisser
l'arbre depuis l'arrière dans le col
de couplage, jusqu'au verrouillage
ferme du bouton d'arrêt. La posi-
tion radiale ne joue alors aucun
rôle.
2) Pour démonter l'arbre flexible tour-
ner le manchon d'arbre jusqu'à ce
que le bouton d'arrête soit visible
dans l'alésage. Appuyer dessus
avec un outil et découpler l'arbre
flexible.
FR
flexible au BEW 3
GB
6) Main valve
7a) Filter
7b) Pressure regulator
7c) Oiler
8) Mono-stable 4/2-way valve
2.2.6 Connecting the flexible
shaft to BEW 3
1)
2)
1) Depress the catch pin to connect
the flexible shaft. Insert the shaft
into the coupling sleeve from the
rear until the catch pin distinctly
snaps in. Here, the radial position
is of no significance.
2) To remove the flexible hose rotate
the shaft tubing until the catch pin
is visible in the bore. Depress the
pin with a tool and uncouple the
shaft.