Fig. 16 - Quand l'appareil est utilisé
en position horizontale (fig. 15), il faut
avant tout s'assurer que le réducteur R
soit positionné dans le trou de vidange
de la cuve. Pour transvaser l'huile de
la cuve au réservoir agir de la façon
suivante:
- si le réservoir a été déjà dépressurisé,
il suffit que d'ouvrir la valve C et en
quelques secondes l'huile sera aspirée
par la cuve dans le réservoir.
- si l'appareil n'est pas dépressurisé,
ouvrir la valve C et brancher l'air au
raccord rapide.
Le réducteur R a la fonction de réduire
le trou de décharge pour permettre
une aspiration plus rapide.
N
Fig. 16 - For suging av olje fra motta-
kerskålen til tanken, gjør følgende:
Sett pluggen R inn i dreneringshullet
på mottakerskålen. Hvis systemet allerede
har undertrykk (vakuum), åpne ventilen C i
noen sekunder, og oljen vil overføres fra
mottakerskålen til tanken. Hvis syste-
met ikke har undertrykk, åpne ventilen
C, og koble trykkluft til ventilen på
vakuumejektor. Oljen overføres nå fra
mottakerskålen til tanken.
Pluggen R reduserer diameteren på
avtappingshullet i mottakerskålen, noe
som gjør suging av olje fra mottaker-
skål til tank vesentlig lettere.
Abb. 16 - Wenn das Sammelgerät für Altöl
in horizontaler Lage benutzt wird (Abb.
15), muß man zuerst den Reduzierstecker
R in das Abflußloch der Auffangwanne
stecken und dann wie folgt vorgehen:
- Wenn im Gerät bereits Unterdruck
vorhanden ist, ist es ausreichend, das
Ventil C zu öffnen, damit das Öl in
wenigen Sekunden von der Wanne in
den Tank gesaugt wird.
- Wenn kein Unterdruck im Gerät
aufgebaut ist, das Ventil C öffnen und
die Druckluftleitung am Schnellverbinder
anschließen.
Der Reduzierstecker R vermindert den
Durchmesser des Abflußloches in der
Auffangwanne, um einen schnelleren
Absaugvorgang zu ermöglichen.
S
Bild 16 - När oljeuppsamlaren används
i horisontalt läge (bild 15) för in adapter
R i avtappningshålet på uppsamlings-
tråget och gör enligt följande:
- om behållaren redan är under tryck,
räcker det med att öppna ventil C och
oljan sugs upp i behållaren på några
sekunder.
- om behållaren inte är under tryck,
öppna ventil C och anslut tryckluft till
snabbkopplingen.
Adapter R har som funktion att minska
diametern på avtappningsöppningen
för att medge en snabbare uppsugning.
Fig. 16 - Cuando el aparato está siendo
utilizado en posición horizontal (fig.
15), es necesario asegurarse que el
reductor R, estè insertado en el orificio
de vaciado de la cuba. Para trasvasar
el aceite desde la bandeja al depósito,
obrar de la siguiente manera:
- Si el aparato está ya en descompresión,
basta abrir la válvula C y en unos
segundos el aceite será aspirado hacia
el interior del depósito.
- Si el aparato no está en descompresión,
abrir la válvula C y conectar aire al
racord rápido.
El reductor R, tiene la función de reducir
el orificio de descarga permitiendo una
aspiración más rápida.
FI
Kuva 16 - Öljynvaihtajaa käytettäessä
vaakatasossa, aseta pistoke R altaan
tyhjennysreikään, jonka jälkeen öljy
voidaan vuodattaa.
Öljyn siirtäminen yksikön altaasta
säiliöön tapahtuu seuraavasti:
- mikäli järjestelmä on jo alipaineistettu,
aukaise pallo-venttiili C ja öljy
siirtyy altaasta säiliöön muutamassa
sekunnissa.
- mikäli järjestelmä ei ole alipaineistettu,
aukaise venttiili C ja kytke työpajan
paineilma venturiyksikön liittimeen.
Pistoke R vähentää altaan reiän
läpimittaa, jolloin altaasta säiliöön
tapahtuva öljyn imeminen paranee.
-15-
P
Fig. 16 - Quando utilizar o recuperador
do óleo usado em posição horizontal
(fig. 15), introduza antes o adaptador
R no furo de descarga do recipiente
recolhedor e então actue da seguinte
forma:
- se o aparelho é despressurizado, é
suficiente abrir a válvula C e em
poucos segundos o óleo será aspirado
do recipiente recolhedor dentro do
reservatório.
- se o aparelho não foi despressurizado,
abra a válvula C e ligue o ar comprimido
com a tomada rápida.
O adaptador R tem a função de reduzir
o furo de descarga para permitir uma
aspiração mais rápida.
GR
Eik. 16 - Όταν o συλλέκτηςγια τo χρη-
σιμoπoιημένo λάδι χρησιμoπoιείται σε
oριζόντια θέση (εικ. 15), βάζετε πρώτα
τo μειωτήρα R στo στόμιo εξαγωγής-
τηςλεκάνηςπερισυλλoγήςκαι μετά
ενεργείστε με τoν ακόλoυθo τρόπo:
αν η συσκευή είναι ήδη σε απoσυμπί-
εση, αρκεί να ανoίξετε τη βαλβίδα C
και σε λίγα δευτερόλεπτα τo λάδι θα
αναρρoφηθεί από τη λεκάνη περι-
συλλoγήςστη δεξαμενή.
αν η συσκευή δεν είναι ήδη σε απoσυ-
μπίεση, ανoίξτε τη βαλβίδα C και
συνδέστε τoν πεπιεσμένo αέρα στoν
ταχυσύνδεσμo.
Σκoπόςτoυ μειωτήρα R είναι να μειώ-
σει τη διάμετρo τηςoπήςεξαγωγήςώστε
να επιτευχθεί μια πιo γρήγoρη αναρ-
ρόφηση.