Página 4
Amprobe distributor for an exchange for the same or like product. Please check the “Where to Buy” section on amprobe.com for a list of distributors near you. Additionally, in the United States and Canada, in-warranty repair and replacement units can also be sent to an Amprobe Service Center (see address below).
1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES SYMBOLS � Caution! Refer to the explanation in this manual. WARNING HAZARDOUS VOLTAGE. Risk of electric shock. Consult user documentation. The equipment is protected by double insulation or reinforced insulation. Battery. Certified by CSA Group to North American safety standards. ®...
140 °F (60 °C). If the batteries are not removed, battery leakage can damage the Product. • Follow all battery care from the battery manufacturer. 2. INTRODUCTION The AF-600 A-Frame cable ground fault finder is an optional accessory specifically designed for the Amprobe UAT-600 series. In combination with the Transmitter, it will...
4. FAULT LOCATE SCREEN A short press on the On/Off button will switch on the unit, defaulting to the Fault Locate screen. Speaker Volume Setting 2-digit Fault Signal Level Left/Right Cable Position Indicator Signal Strength Indicator Battery Indicator Fault Direction Compass Light Sensor 5.
Terminals for direct connection and signal clamp Hazardous output voltage indicator. The icon on the screen indicates the transmitter is outputting voltages ≥30 V. Protection fuse Hazardous voltage indicator (over 30 V) The red solid light indicates the presence of AC voltage ≥30 V on the circuit under direct connection mode.
3. Optionally, you can precisely detect and mark cable locations using the UAT-600-R receiver. Refer to the UAT-600 User Manual for detailed instructions how to locate underground utilities. 6.2 Connecting the UAT-600-T Transmitter �Warnings: Read Before Using • Use the UAT-600-T Transmitter only as specified in UAT-600 User Manual or the protection provided by the instrument may be compromised.
the alligator clip to a magnet. For example: making a connection to a street lighting circuit. Usually it is practice to connect the sheath of a lighting cable to the metallic inspection cover of a street lamp. Making a connection to the inspection plate will induce a signal to the cable via the plate and sheath. Usually, there is no projection on the plate on which to clip so using a magnet on the plate provides a suitable clipping point.
Página 12
6. Continue moving forward. The 2-digit Fault Signal Level reading will increase as the fault is neared. When you cross the place of the fault, the Compass Fault Detection will change a direction and the 2-digit Fault Signal level will start decreasing as you go away from the fault. Maximum reading will be just before and just after the fault.
7. BATTERY REPLACEMENT The unit is powered by six AA alkaline batteries (included). When the battery indicator on the screen indicates empty , the batteries should be replaced. Accessing the Batteries Unscrew the battery cap on the A-Frame handle and remove by gently pulling the battery holder. When inserting the battery pack, ensure the correct orientation of the holder.
Página 16
Garantie limitée et limitation de responsabilité Votre produit Amprobe sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d'achat, sauf exigence contraire en vertu de la juridiction locale. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ou endommagées par accident, à...
Página 17
Détecteur de défauts de mise à la terre de câbles Structure en A AF-600 TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ ..............2. INTRODUCTION ......................3. FONCTIONNEMENT ....................3 4. ÉCRAN LOCALISATION DE DÉFAUTS ................. 5. TRANSMETTEUR UAT-600-T ..................
1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ SYMBOLES � Attention! Reportez-vous aux explications de ce guide. AVERTISSEMENT TENSION DANGEREUSE. Risque de choc électrique. Consultez la documentation de l'utilisateur. Cet équipement est protégé par une isolation double ou renforcée. Pile. Certifié par le Groupe CSA selon les normes de sécurité d'Amérique du Nord. ®...
• Respectez tous les consignes d'entretien des piles émises par le fabricant des piles. 2. INTRODUCTION Le détecteur de défauts de mise à la terre de câbles Structure en A AF-600 est un accessoire optionnel spécialement conçu pour l'Amprobe série UAT-600. En combinaison avec le transmetteur, il repère l'endroit où...
4. ÉCRAN LOCALISATION DE DÉFAUTS Un appui court sur le bouton Marche/Arrêt permet d'allumer l'appareil, qui accède par défaut à l'écran Localisation de défauts. Réglage du volume du haut-parleur Niveau du signal du défaut à 2 chiffres Indicateur de position du câble Gauche/Droite Indicateur d'intensité...
Bornes pour raccordement direct et pince de signal Indicateur de tension de sortie dangereuse L'icône à l'écran indique que l'émetteur génère des tensions ≥ 30 V. Fusible de protection Indicateur de tension dangereuse (supérieure à 30 V) Le voyant rouge fixe indique la présence d'une tension CA ≥...
3. Facultativement, vous pouvez détecter et marquer précisément les localisations de câbles avec le récepteur UAT-600-R. Consultez le manuel d'utilisation UAT-600 pour des instructions détaillées sur la localisation des installations souterraines. 6.2 Raccordement du transmetteur UAT-600-T �Avertissements : Lire avant utilisation •...
En cas de raccordement à des tuyaux et des câbles de grand diamètre, il n'est parfois pas possible de trouver une projection adaptée pour appliquer la pince crocodile. Si le matériau est ferreux, utilisez un aimant pour établir le contact avec la ligne, puis fixez la pince crocodile à un aimant. Par exemple : réalisation d'un raccordement à...
Página 24
Remarque: Initialement, la flèche de la boussole de direction du défaut à l'écran peut être dirigée vers le piquet de terre du transmetteur, mais si vous continuez à marcher le long du câble en vous éloignant du transmetteur, elle fluctue ou disparaît. Le niveau du signal du défaut à 2 chiffres peut également continuer à diminuer ou disparaître.
7. REMPLACEMENT DE LA PILE L'appareil est alimenté par 6 piles alcalines AA (incluses). Lorsque l'indicateur des piles à l'écran indique vide , les piles doivent être remplacées. Accéder aux piles Dévissez le capuchon des piles sur la poignée de la Structure en A et enlevez-le en tirant délicatement le support des piles.
8. SPÉCIFICATIONS Mode de traçage (hors tension) 8 kHz (8 192 Hz) Mode localisation Localisation de défaut de mise à la terre Mode de localisation de câble à 1 mètre de profondeur : 10 uA Sensibilité (typique) Mode de localisation de défaut : défaut jusqu'à 2 MΩ Rétroéclairage de l'écran Automatique Le haut-parleur indique gauche/droite avec la tonalité...
Página 28
Garantía limitada y limitación de responsabilidad Su producto Amprobe no presentará defectos materiales ni de mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra, a menos que las leyes locales se pronuncien en otro sentido. Esta garantía no cubre fusibles, pilas desechables o daños provocados por accidentes, negligencia, mal uso, alteración, contaminación o...
Página 29
Localizador de fallas a tierra de cables con caballete con forma de "A" AF-600 CONTENIDO 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ............2. INTRODUCCIÓN ......................3. FUNCIONAMIENTO .....................3 4. PANTALLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS ..............5. TRANSMISOR UAT-600-T ..................... 5.1 Pantalla del transmisor ......................4 5.2 Controles y conexiones del transmisor ................
1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD SÍMBOLOS � ¡Precaución! Consulte la explicación de este manual. ADVERTENCIA SOBRE TENSIÓN PELIGROSA. Riesgo de descarga eléctrica. Consulte la documentación del usuario. El equipo está protegido por un doble aislamiento o un aislamiento reforzado. Pilas.
• Siga todas las instrucciones de mantenimiento de las pilas proporcionadas por el fabricante de las pilas. 2. INTRODUCCIÓN El localizador de fallas a tierra de cables con caballete con forma de "A" AF-600 es un accesorio opcional diseñado específicamente para la serie UAT-600 de Amprobe. En combinación con el transmisor, detectará la ubicación en la que el conductor metálico de un cable (ya sea una cubierta...
4. PANTALLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS Al presionar brevemente el botón de encendido/apagado, se encenderá la unidad, que mostrará la pantalla de localización de fallas de forma predeterminada. Configuración de volumen del altavoz Nivel de señal de falla de 2 dígitos Indicador de posición del cable hacia la izquierda/derecha Indicador de intensidad de la señal...
Terminales para la conexión directa y pinza de señal Indicador de tensión de salida peligrosa El icono de la pantalla indica que el transmisor está transmitiendo tensiones superiores a 30 V. Fusible de protección Indicador de tensión peligrosa (más de 30 V) La luz roja fija indica la presencia de tensión de CA superior a 30 V en el circuito en el modo de conexión directa.
3. De forma opcional, puede detectar de forma precisa y marcar las ubicaciones de los cables con el receptor UAT-600-R. Consulte el manual de usuario del producto UAT-600 para obtener instrucciones detalladas sobre cómo localizar instalaciones subterráneas. 6.2 Conexión del transmisor UAT-600-T �Advertencias: Leer antes de usar •...
Al realizar la conexión con cables y tuberías de diámetro grande, algunas veces no es posible encontrar un saliente adecuado para aplicar la pinza de cocodrilo. Si el material es ferroso, utilice un imán para hacer contacto con la línea y, a continuación, sujete la pinza de cocodrilo a un imán. Por ejemplo: realizar una conexión con un circuito de alumbrado público.
Página 36
5. Al aproximarse a la falla, el caballete con forma de "A" detecta la señal de falla y la flecha de la brújula de dirección de falla apuntará hacia delante. 6. Continúe avanzando. La lectura del nivel de señal de falla de 2 dígitos aumentará a medida que la falla esté...
7. SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS La unidad está alimentada con 6 pilas alcalinas "AA" (incluidas). Cuando el indicador de la batería que aparece en la pantalla se muestra vacío , será necesario reemplazar las pilas. Cómo acceder a las pilas Desatornille la tapa de las pilas del mango del caballete con forma de "A"...
8. ESPECIFICACIONES Modo de rastreo 8 kHz (8192 Hz) (desenergizado) Modo de localización Localización de falla de tierra Modo de localización de cables a una profundidad de 1 metro: 10 uA Sensibilidad (típica) Modo de localización de fallas: falla de hasta 2 MΩ Retroiluminación de la pantalla Automática Indicación de audio...
Página 40
Visit amprobe.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • User manuals Amprobe ® amprobe.com Division of Fluke Corp. 6920 Seaway Blvd. M/S 143F Everett, WA 98203 USA Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Beha-Amprobe ® beha-amprobe.com c/o Fluke Europe BV...