Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AF-600
A-Frame cable ground fault finder
User Manual
ENG FRE SPA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amprobe AF-600

  • Página 1 AF-600 A-Frame cable ground fault finder User Manual ENG FRE SPA...
  • Página 3 AF-600 A-Frame cable ground fault finder User Manual 11/2018, 6011224 B ©2018 Amprobe All rights reserved. Printed in China...
  • Página 4 Amprobe distributor for an exchange for the same or like product. Please check the “Where to Buy” section on amprobe.com for a list of distributors near you. Additionally, in the United States and Canada, in-warranty repair and replacement units can also be sent to an Amprobe Service Center (see address below).
  • Página 5: Tabla De Contenido

    AF-600 A-Frame cable ground fault finder CONTENTS 1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES ..............2. INTRODUCTION ......................3. OPERATION .........................3 4. FAULT LOCATE SCREEN ....................5. UAT-600-T TRANSMITTER .................... 5.1 Transmitter Display ....................... 4 5.2 Transmitter Controls and Connections ................4 6.
  • Página 6: Precautions And Safety Measures

    1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES SYMBOLS � Caution! Refer to the explanation in this manual.  WARNING HAZARDOUS VOLTAGE. Risk of electric shock. Consult user documentation. The equipment is protected by double insulation or reinforced insulation. Battery. Certified by CSA Group to North American safety standards. ®...
  • Página 7: Introduction

    140 °F (60 °C). If the batteries are not removed, battery leakage can damage the Product. • Follow all battery care from the battery manufacturer. 2. INTRODUCTION The AF-600 A-Frame cable ground fault finder is an optional accessory specifically designed for the Amprobe UAT-600 series. In combination with the Transmitter, it will...
  • Página 8: Fault Locate Screen

    4. FAULT LOCATE SCREEN A short press on the On/Off button will switch on the unit, defaulting to the Fault Locate screen. Speaker Volume Setting 2-digit Fault Signal Level Left/Right Cable Position Indicator Signal Strength Indicator Battery Indicator Fault Direction Compass Light Sensor 5.
  • Página 9: Using The A-Frame To Pinpoint A Fault

    Terminals for direct connection and signal clamp Hazardous output voltage indicator. The icon on the screen indicates the transmitter is outputting voltages ≥30 V. Protection fuse Hazardous voltage indicator (over 30 V) The red solid light indicates the presence of AC voltage ≥30 V on the circuit under direct connection mode.
  • Página 10: Connecting The Uat-600-T Transmitter

    3. Optionally, you can precisely detect and mark cable locations using the UAT-600-R receiver. Refer to the UAT-600 User Manual for detailed instructions how to locate underground utilities. 6.2 Connecting the UAT-600-T Transmitter �Warnings: Read Before Using • Use the UAT-600-T Transmitter only as specified in UAT-600 User Manual or the protection provided by the instrument may be compromised.
  • Página 11: Pinpointing The Fault With The A-Frame

    the alligator clip to a magnet. For example: making a connection to a street lighting circuit. Usually it is practice to connect the sheath of a lighting cable to the metallic inspection cover of a street lamp. Making a connection to the inspection plate will induce a signal to the cable via the plate and sheath. Usually, there is no projection on the plate on which to clip so using a magnet on the plate provides a suitable clipping point.
  • Página 12 6. Continue moving forward. The 2-digit Fault Signal Level reading will increase as the fault is neared. When you cross the place of the fault, the Compass Fault Detection will change a direction and the 2-digit Fault Signal level will start decreasing as you go away from the fault. Maximum reading will be just before and just after the fault.
  • Página 13: Battery Replacement

    7. BATTERY REPLACEMENT The unit is powered by six AA alkaline batteries (included). When the battery indicator on the screen indicates empty , the batteries should be replaced. Accessing the Batteries Unscrew the battery cap on the A-Frame handle and remove by gently pulling the battery holder. When inserting the battery pack, ensure the correct orientation of the holder.
  • Página 14: Specifications

    8. SPECIFICATIONS Tracing mode (de-energized) 8 kHz (8,192 Hz) Locating mode Ground fault locating Cable locate mode at 1 meter depth: 10 uA Sensitivity (typical) Fault locate mode: up to 2 MΩ fault Display backlight Automatic Audio indication Speaker indicates left/right by pulsed/continuous tone Compatible transmitter UAT-600-T Transmitter Display...
  • Página 15 AF-600 Détecteur de défauts de mise à la terre de câbles Structure en A Manuel de l’utilisateur 11/2018, 6011224 B ©2018 Amprobe Tous droits réservés. Imprimé en Chine...
  • Página 16 Garantie limitée et limitation de responsabilité Votre produit Amprobe sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d'achat, sauf exigence contraire en vertu de la juridiction locale. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ou endommagées par accident, à...
  • Página 17 Détecteur de défauts de mise à la terre de câbles Structure en A AF-600 TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ ..............2. INTRODUCTION ......................3. FONCTIONNEMENT ....................3 4. ÉCRAN LOCALISATION DE DÉFAUTS ................. 5. TRANSMETTEUR UAT-600-T ..................
  • Página 18: Précautions Et Mesures De Sécurité

    1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ SYMBOLES � Attention! Reportez-vous aux explications de ce guide.  AVERTISSEMENT TENSION DANGEREUSE. Risque de choc électrique. Consultez la documentation de l'utilisateur. Cet équipement est protégé par une isolation double ou renforcée. Pile. Certifié par le Groupe CSA selon les normes de sécurité d'Amérique du Nord. ®...
  • Página 19: Introduction

    • Respectez tous les consignes d'entretien des piles émises par le fabricant des piles. 2. INTRODUCTION Le détecteur de défauts de mise à la terre de câbles Structure en A AF-600 est un accessoire optionnel spécialement conçu pour l'Amprobe série UAT-600. En combinaison avec le transmetteur, il repère l'endroit où...
  • Página 20: Écran Localisation De Défauts

    4. ÉCRAN LOCALISATION DE DÉFAUTS Un appui court sur le bouton Marche/Arrêt permet d'allumer l'appareil, qui accède par défaut à l'écran Localisation de défauts. Réglage du volume du haut-parleur Niveau du signal du défaut à 2 chiffres Indicateur de position du câble Gauche/Droite Indicateur d'intensité...
  • Página 21: Utilisation De La Structure En A Pour Repérer Un Défaut

    Bornes pour raccordement direct et pince de signal Indicateur de tension de sortie dangereuse L'icône à l'écran indique que l'émetteur génère des tensions ≥ 30 V. Fusible de protection Indicateur de tension dangereuse (supérieure à 30 V) Le voyant rouge fixe indique la présence d'une tension CA ≥...
  • Página 22: Raccordement Du Transmetteur Uat-600-T

    3. Facultativement, vous pouvez détecter et marquer précisément les localisations de câbles avec le récepteur UAT-600-R. Consultez le manuel d'utilisation UAT-600 pour des instructions détaillées sur la localisation des installations souterraines. 6.2 Raccordement du transmetteur UAT-600-T �Avertissements : Lire avant utilisation •...
  • Página 23: Repérage Du Défaut Avec La Structure En A

    En cas de raccordement à des tuyaux et des câbles de grand diamètre, il n'est parfois pas possible de trouver une projection adaptée pour appliquer la pince crocodile. Si le matériau est ferreux, utilisez un aimant pour établir le contact avec la ligne, puis fixez la pince crocodile à un aimant. Par exemple : réalisation d'un raccordement à...
  • Página 24 Remarque: Initialement, la flèche de la boussole de direction du défaut à l'écran peut être dirigée vers le piquet de terre du transmetteur, mais si vous continuez à marcher le long du câble en vous éloignant du transmetteur, elle fluctue ou disparaît. Le niveau du signal du défaut à 2 chiffres peut également continuer à diminuer ou disparaître.
  • Página 25: Remplacement De La Pile

    7. REMPLACEMENT DE LA PILE L'appareil est alimenté par 6 piles alcalines AA (incluses). Lorsque l'indicateur des piles à l'écran indique vide , les piles doivent être remplacées. Accéder aux piles Dévissez le capuchon des piles sur la poignée de la Structure en A et enlevez-le en tirant délicatement le support des piles.
  • Página 26: Spécifications

    8. SPÉCIFICATIONS Mode de traçage (hors tension) 8 kHz (8 192 Hz) Mode localisation Localisation de défaut de mise à la terre Mode de localisation de câble à 1 mètre de profondeur : 10 uA Sensibilité (typique) Mode de localisation de défaut : défaut jusqu'à 2 MΩ Rétroéclairage de l'écran Automatique Le haut-parleur indique gauche/droite avec la tonalité...
  • Página 27 AF-600 Localizador de fallas a tierra de cables con caballete con forma de "A" Manual de usuario 11/2018, 6011224 B ©2018 Amprobe Todos los derechos reservados. Impreso en China...
  • Página 28 Garantía limitada y limitación de responsabilidad Su producto Amprobe no presentará defectos materiales ni de mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra, a menos que las leyes locales se pronuncien en otro sentido. Esta garantía no cubre fusibles, pilas desechables o daños provocados por accidentes, negligencia, mal uso, alteración, contaminación o...
  • Página 29 Localizador de fallas a tierra de cables con caballete con forma de "A" AF-600 CONTENIDO 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ............2. INTRODUCCIÓN ......................3. FUNCIONAMIENTO .....................3 4. PANTALLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS ..............5. TRANSMISOR UAT-600-T ..................... 5.1 Pantalla del transmisor ......................4 5.2 Controles y conexiones del transmisor ................
  • Página 30: Precauciones Y Medidas De Seguridad

    1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD SÍMBOLOS � ¡Precaución! Consulte la explicación de este manual.  ADVERTENCIA SOBRE TENSIÓN PELIGROSA. Riesgo de descarga eléctrica. Consulte la documentación del usuario. El equipo está protegido por un doble aislamiento o un aislamiento reforzado. Pilas.
  • Página 31: Introducción

    • Siga todas las instrucciones de mantenimiento de las pilas proporcionadas por el fabricante de las pilas. 2. INTRODUCCIÓN El localizador de fallas a tierra de cables con caballete con forma de "A" AF-600 es un accesorio opcional diseñado específicamente para la serie UAT-600 de Amprobe. En combinación con el transmisor, detectará la ubicación en la que el conductor metálico de un cable (ya sea una cubierta...
  • Página 32: Pantalla De Localización De Fallas

    4. PANTALLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS Al presionar brevemente el botón de encendido/apagado, se encenderá la unidad, que mostrará la pantalla de localización de fallas de forma predeterminada. Configuración de volumen del altavoz Nivel de señal de falla de 2 dígitos Indicador de posición del cable hacia la izquierda/derecha Indicador de intensidad de la señal...
  • Página 33: Cómo Utilizar El Caballete Con Forma De "A" Para Detectar Fallas

    Terminales para la conexión directa y pinza de señal Indicador de tensión de salida peligrosa El icono de la pantalla indica que el transmisor está transmitiendo tensiones superiores a 30 V. Fusible de protección Indicador de tensión peligrosa (más de 30 V) La luz roja fija indica la presencia de tensión de CA superior a 30 V en el circuito en el modo de conexión directa.
  • Página 34: Conexión Del Transmisor Uat-600-T

    3. De forma opcional, puede detectar de forma precisa y marcar las ubicaciones de los cables con el receptor UAT-600-R. Consulte el manual de usuario del producto UAT-600 para obtener instrucciones detalladas sobre cómo localizar instalaciones subterráneas. 6.2 Conexión del transmisor UAT-600-T �Advertencias: Leer antes de usar •...
  • Página 35: Detección De Fallas Con El Caballete Con Forma De "A

    Al realizar la conexión con cables y tuberías de diámetro grande, algunas veces no es posible encontrar un saliente adecuado para aplicar la pinza de cocodrilo. Si el material es ferroso, utilice un imán para hacer contacto con la línea y, a continuación, sujete la pinza de cocodrilo a un imán. Por ejemplo: realizar una conexión con un circuito de alumbrado público.
  • Página 36 5. Al aproximarse a la falla, el caballete con forma de "A" detecta la señal de falla y la flecha de la brújula de dirección de falla apuntará hacia delante. 6. Continúe avanzando. La lectura del nivel de señal de falla de 2 dígitos aumentará a medida que la falla esté...
  • Página 37: Sustitución De Las Pilas

    7. SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS La unidad está alimentada con 6 pilas alcalinas "AA" (incluidas). Cuando el indicador de la batería que aparece en la pantalla se muestra vacío , será necesario reemplazar las pilas. Cómo acceder a las pilas Desatornille la tapa de las pilas del mango del caballete con forma de "A"...
  • Página 38: Especificaciones

    8. ESPECIFICACIONES Modo de rastreo 8 kHz (8192 Hz) (desenergizado) Modo de localización Localización de falla de tierra Modo de localización de cables a una profundidad de 1 metro: 10 uA Sensibilidad (típica) Modo de localización de fallas: falla de hasta 2 MΩ Retroiluminación de la pantalla Automática Indicación de audio...
  • Página 40 Visit amprobe.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • User manuals Amprobe ® amprobe.com Division of Fluke Corp. 6920 Seaway Blvd. M/S 143F Everett, WA 98203 USA Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Beha-Amprobe ® beha-amprobe.com c/o Fluke Europe BV...

Tabla de contenido