Kohler Sterling 5300 Serie Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler Sterling 5300 Serie Guía De Instalación Y Cuidado

Puertas corredizas de ducha
Ocultar thumbs Ver también para Sterling 5300 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Bypass Shower Doors
Portes de douche coulissantes
Puertas corredizas de ducha
5300 Series/Séries 5300/Serie 5300
Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546)
Mexico: 001-877-680-1310
SterlingPlumbing.com
©2007 by Kohler Co.
1063219-2-B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler Sterling 5300 Serie

  • Página 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Bypass Shower Doors Portes de douche coulissantes Puertas corredizas de ducha 5300 Series/Séries 5300/Serie 5300 Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com ©2007 by Kohler Co. 1063219-2-B...
  • Página 2: Before You Begin

    Thank You For Choosing Sterling We appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers are listed within this manual.
  • Página 3: Avant De Commencer

    Before You Begin (cont.) CAUTION: Risk of injury or product damage. Do not attempt to cut tempered glass. IMPORTANT! Pay special attention to the section titled ″IMPORTANT″ Most Common Installation Mistake. Failure to follow the directions could result in product damage.
  • Página 4 Antes de comenzar (cont.) Sterling se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1063219-2-B Sterling...
  • Página 5 Parts ID/Identification des pièces/Identificación de piezas 1 Top Track/Rail supérieur/Carril superior #8-32 x 3/8" SEMS Screw/Vis SEMS #8-32 x 3/8"/Tornillo SEMS del #8-32 x 3/8" 3 Bolt/Boulon/Perno 4 Bushing/Bague/Buje 5 Roller/Rouleau/Rueda 6 Blind Nut/Écrou borgne/Tuerca ciega Hanger Bracket/Support d'ancrage/Soporte de suspensión 8 1/4 x 20 Screw/Vis 1/4 x 20/Tornillo de 1/4 x 20 9 Washer/Rondelle/Arandela 10 Washer/Rondelle/Arandela...
  • Página 6 Important/Important/Importante IMPORTANT! Most Common Installation Mistake. Do not cut the top and bottom track the same length for this installation. Please read these installation instructions carefully before cutting the top and bottom track. If uncertain about cutting tracks, please contact a customer service representative.
  • Página 7 Prepare the Bottom Track Measure here. Measure here. Mesurer ici. Mesurer ici. Measure distance "D" Mida aquí. Mida aquí. above curves in the corners. Mesurer la distance "D" au-dessus des courbes des angles. Mida la distancia "D" por encima de las curvas en las esquinas.
  • Página 8: Prepare El Carril Inferior

    Préparer le rail inférieur (cont.) Soustraire 1-1/8″ (2,9 cm) à la dimension ″D″ et couper le rail inférieur à cette dimension. Limer les rebords rugueux à l’endroit de découpe du rail inférieur en évitant d’endommager la surface finie. REMARQUE: S’il y a des courbes à la rencontre des parois latérales et du seuil, utiliser une lime pour former les rebords de rail inférieur en conséquence.
  • Página 9: Coloque El Carril Inferior

    Locate the Bottom Track (cont.) NOTE: The bottom track must sit flat. If the bath/shower ledge has a curve in the corners or is constructed of fiberglass, it may be necessary to shape the ends of the track with a file. Place the bottom track on the flattest part of the bath/shower ledge with the leg toward the outside of the shower.
  • Página 10 Mark the Wall Jambs If necessary, shape bottom end of wall jamb. Si nécessaire, modeler l'extrémité Level Anchor/Ancrage/Anclaje inférieure de montant de mur. Niveau Si es necesario, confornee el extremo Pencil à bulle inferior de la jamba mural. Crayon à papier Nivel Lápiz Wall Jamb...
  • Página 11: Marque Las Jambas Murales

    Marquer les montants du mur (cont.) Niveler le montant du mur verticalement. En utilisant les orifices de vis préalablement percés comme guide, marquer les emplacements des orifices sur le mur. Répéter les procédures avec le second montant du mur. Retirer le rail inférieur et les montants du mur. REMARQUE: Lors de l’installation sur des carreaux en céramique, utiliser un pointeau pour ébrécher la surface glacée.
  • Página 12: Selle El Carril Inferior

    Seal the Bottom Track Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Bottom Track Groove Rail inférieur Rainure Carril inferior Ranura Apply a silicone sealant in the front groove on the underside of the bottom track. Apply a second, smaller bead of silicone sealant to the other edge on the underside of the bottom track.
  • Página 13: Instale Las Jambas Murales

    Install the Wall Jambs Top Track Rail supérieur Bumper/Amortisseur/Tope Carril superior Measure here. Mesurer ici. #8-18 x 1-1/2" Panhead Screw Mida aquí. Vis à tête ronde #8-18 x 1-1/2" Tornillo de cabeza redonda del #8-18 x 1-1/2" Place a wall jamb over the bottom track. Align the holes in the wall jamb with the holes in the wall.
  • Página 14: Instale El Carril Superior

    Install the Top Track NOTE: The top track is designed so either side may be positioned facing outward according to your preference. Measure the distance from wall to wall above the wall jambs. Mark the top track at the determined dimension. NOTE: For best results use a 32-teeth per inch hacksaw and miter box.
  • Página 15: Instale Los Soportes De Suspensión

    Install the Hanger Brackets Hanger Bracket Support d'ancrage Soporte de suspensión Bolt Boulon Perno Blind Nut Écrou borgne Tuerca ciega Bushing Bague Buje Insert a bushing into one of the holes at the top of one of the glass panels. Install a hanger bracket over the glass panel with the mounting hole aligned with the bushing.
  • Página 16: Instale Las Ruedas

    Install the Rollers Roller Rouleau Rueda #8-32 x 3/8" Screw Vis #8-32 x 3/8" Hanger Bracket Tornillo del #8-32 x 3/8" Support d'ancrage Soporte de suspensión Washer Rondelle Roller Arandela Rouleau Hanger Bracket Rueda Top Frame Flange Support d'ancrage Bride de cadre Soporte de suspensión supérieur Reborde del marco...
  • Página 17 Instale las ruedas (cont.) Panel interior - Utilizando tornillos del #8-32 x 3/8″, instale dos ruedas en el lado del soporte de suspensión que está hacia el panel exterior. Install the Door Panels Top Track Top Track Rail supérieur Rail supérieur Carril superior Carril superior Roller/Rouleau/Rueda...
  • Página 18: Installer Les Panneaux De Porte

    Install the Door Panels (cont.) Tighten the screws and reinstall the panel. Install the Outside Panel Lift the outside door panel with the rollers facing you and position the rollers on the outside rail. Position the bottom of the door panel over the bottom track guide. Check the panel for proper alignment and smooth operation.
  • Página 19 Instale los paneles de la puerta (cont.) Después de ajustar, alinee el panel interior con la jamba mural del lado de la bañera/ducha donde se encuentra la cabeza de ducha. Ajuste de las ruedas Desmonte el panel de la puerta. Retire el tornillo o tornillos de la rueda o ruedas.
  • Página 20: Instale El Sello De Felpa

    Install the Pile Seal (cont.) Slide the pile seal into the panel guide. Install a bushing into the other end of the panel guide. Use a pliers to crimp each end of the panel guide to keep the bushings from sliding off.
  • Página 21 Install the Panel Guide Inside Panel Panneau intérieur Panel interior Bottom Track Rail inférieur Carril inferior Inside Panel Guide Guide du panneau intérieur Guía del panel interior #8-18 x 3/8" Panhead Screw Vis à tête ronde #8-18 x 3/8" Tornillo de cabeza redonda del #8-18 x 3/8" Panel Guide Installed Guide du panneau installé...
  • Página 22: Instale La Guía Del Panel

    Installer le guide de panneau (cont.) Déplacer le panneau au long de la longueur totale de l’ouverture. Si les panneaux collent, dévisser les vis et ajuster le guide. Répéter jusqu’à ce que la porte opère en douceur. Instale la guía del panel NOTA: Realice estos pasos de instalación desde el interior de la ducha.
  • Página 23 Install the Towel Bar 1/4 x 20 Screw Vis 1/4 x 20 Tornillo de 1/4 x 20 Washer Rondelle Arandela Washer Rondelle Arandela Towel Bar Porte-serviettes Toallero de barra Insert a 5/64" hex wrench into hole in screw head and turn clockwise to secure towel bar. Insérer une petite clé...
  • Página 24: Instale El Toallero De Barra

    Installer le porte-serviettes Placer une rondelle claire puis un manchon clair sur chaque vis de 1/4 x 20. Du côté intérieur du panneau extérieur, insérer une vis dans chaque orifice de montage dans le panneau. Glisser une rondelle sur la vis à l’extérieur du pannaeau. Positionner le porte-serviettes sur la vis et serrer la vis à...
  • Página 25: Instale Los Cubre Tornillos

    Install the Screw Covers (cont.) Install screw covers over the • six wall jamb screws. • four bottom frame screws. • two inside panel guide screws. Installer les cache-vis Installer des cache-vis sur • les six vis de montant du mur. •...
  • Página 26 Seal the Door (cont.) NOTE: Your shower door may not appear exactly as shown. The application of silicone sealant is the same. NOTE: Thoroughly clean and dry all dust, dirt, and grease from the bottom track and shower ledge surfaces where silicone sealant will be applied. Carefully apply silicone sealant where: the wall jambs and wall meet inside the shower.
  • Página 27: Care And Cleaning Instructions

    Care and Cleaning Instructions Glass Surfaces: Use a squeegee to clean your glass door surfaces after showering. Do not use a bristle brush or abrasive sponges, as they will scratch some glass surfaces. Never use abrasive cleansers, and do not allow cleaners to sit or soak on surfaces. Please use only the following cleaning products on your shower door’s glass surfaces: Formula 409 Glass ®...
  • Página 28: Garantie Limitée

    1100 Series 3100 Series Based on the classification specified above, Sterling Plumbing, a division of Kohler Co., (Sterling) bath and shower doors are warranted to be free of manufacturing defects within the time of the specified model’s limited warranty from date of sale.
  • Página 29: Garantía Limitada

    De acuerdo a la clasificación arriba descrita, el grupo de plomería Sterling, una división de Kohler Co., (Sterling) garantiza que sus puertas de ducha y bañera estarán libres de defectos de fabricación a partir de la fecha de venta del producto, y en los términos descritos en la garantía limitada.
  • Página 30: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 10210.08 (Silver/Argent/Plateado) *See table for parts identification. 10210.09 (Brass/Laiton/Latón) Voir table d'identification des pièces. 10210.21 (Nickel/Nickel/Níquel) Vea la tabla para identificar las piezas. 10210.23 (Bronze/Bronze/Bronce) Series Number Label Hardware Pack Étiquette avec numéro du séries Paquet de boulonnerie Etiqueta con el número de serie...
  • Página 31 Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas GLASS TEXTURES & PATTERNS TEXTURES VERRE & MOTIFS TEXTURAS Y DISEÑOS DEL VIDRIO Glass Textures Textures verre Texturas del vidrio Solstice Smooth/Clear Solstice Lisse/claire Solsticio Liso/transparente Model Front Panel Rear Panel Towel Bar Wall Jamb Inside Number Panneau avant...
  • Página 32 Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Model Front Panel Rear Panel Towel Bar Wall Jamb Inside Number Panneau avant Panneau Porte- Montant du Panel Numéro du Panel frontal Arrière serviettes Guide modèle Panel Toallero de Jamba Guide du Número de posterior barra mural...

Tabla de contenido