Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
In-Wall Tank and Carrier
K-18647
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1247365-2-B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-18647

  • Página 1 Installation and Care Guide In-Wall Tank and Carrier K-18647 Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1247365-2-B...
  • Página 2: Tools And Materials

    1.28 gpf (4.8 lpf) water closets. Only bowl model K-76395 is compatible with this carrier. During installation, make sure the inlet tube connections and gaskets remain fully engaged to ensure a watertight seal. Observe all local plumbing and building codes. 1247365-2-B Kohler Co.
  • Página 3 1-9/16" (40 mm) 1/4" (6 mm) 50-15/16" (1294 mm) 28" (711 mm) 2x4 Studs 15-1/4" 3-3/4" (387 mm) (95 mm) 2x6 Studs 5-3/16" 23" (132 mm) (584 mm) Centerline of Outlet 10-7/8" (276 mm) 1-3/4 (44 mm) Roughing-In Kohler Co. 1247365-2-B...
  • Página 4 NOTE: Double studs must be used on either side of the stud pocket. Construct the stud pocket according to the dimensions shown. 1247365-2-B Kohler Co.
  • Página 5 fit coupler. Cast Iron Waste Outlet The cast iron outlet must be installed as required by local codes. Use the KOHLER cast iron outlet specified on the specification sheet. The recommended cast iron waste pipe will center 2-7/8″ (73 mm) from the front of the frame.
  • Página 6 Using a hex wrench, loosen the nuts securing the legs to the carrier. Raise the carrier 8″ (203 mm) - 10″ (254 mm) high to allow access to the feet. Tighten the nuts securing the legs to the carrier. 1247365-2-B Kohler Co.
  • Página 7 Install the drain mounting frame into the front notches on the bottom of the carrier. Insert the PVC elbow into the mounting frame. Secure the elbow in place with the drain clamp. Push the clamp into the frame until it locks into place. Kohler Co. 1247365-2-B...
  • Página 8 Install the threaded rods several turns into the carrier. Make a mark on the carrier 2-5/8″ (67 mm) above the top of the threaded rod. Measure from the finished floor to the mark (X) to determine the rim height of the bowl. 1247365-2-B Kohler Co.
  • Página 9 Adjust the carrier until the desired height is reached. Securely tighten the nuts using a wrench to secure the legs in place. NOTE: If a cast iron elbow is required, make the connections following all applicable codes. Kohler Co. 1247365-2-B...
  • Página 10 (not supplied) when securing the feet of the carrier. Secure the carrier to the support studs using minimum 3/8’’ x 2-1/2’’ (64 mm) long lag bolts and washers (not supplied), one at each location. 1247365-2-B Kohler Co.
  • Página 11 Water Supply 1/2" NPT Adapter 6. Install the Water Supply Install the water supply line, following all local codes. Connect the waste pipe following all applicable local codes. Kohler Co. 1247365-2-B...
  • Página 12 Insert a plaster guard into the outlet hole in the carrier. Install the shield in the flush valve opening by snapping it into place. NOTE: Any parts needed for the final bowl installation should be secured and set aside at this point to avoid losing them. 1247365-2-B Kohler Co.
  • Página 13 NOTE: The wall thickness should not exceed 2-3/4″ (70 mm). Install the finished wall. Make sure the cords are accessible through the cutout on the side of the drain pipe. Install the bowl according to the instructions packed with the product. Kohler Co. 1247365-2-B...
  • Página 14 9. Trim the Shield NOTE: Be careful not to cut the flush control cords. Using a utility knife, carefully trim the shield even with the finished wall. The trimmed off portion of the shield may be discarded. 1247365-2-B Kohler Co.
  • Página 15 10. Install the Actuator Thread the push rods into the actuator assembly 1/8″ (3 mm) beyond the finished wall. If needed, trim the threaded end of the push rods. Secure the push rods in place by tightening the nuts. Kohler Co. 1247365-2-B...
  • Página 16: Care And Cleaning

    (calcium hypochlorite) can seriously damage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. Kohler Co. shall not be responsible or liable for any tank fitting damage caused by the use of cleaners containing chlorine (calcium hypochlorite).
  • Página 17: Troubleshooting

    They will scratch decorative surfaces. Use only warm water to clean. Dry with a cotton cloth or soft sponge. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537. Troubleshooting For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts.
  • Página 18 flex when used. support for support members, and frame. mount the frame with 1/4″ or larger lag screws. No water flow. A. Supply stop A. Open the supply stop located in tank (located on the left is closed. side). 1247365-2-B Kohler Co.
  • Página 19 United States of America, Canada and Mexico (″North America″). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment where Kohler Co.’s inspection discloses any such defect.
  • Página 20 Also include your original invoice. For other information, or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you, write Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044 USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within...
  • Página 21: Outils Et Matériel

    écarter tout risque de gel. REMARQUE: Si l’on utilise une ossature 2x6, la sortie du drain peut être placée à un angle de 45 degrés dans n’importe quelle direction. Kohler Co. Français-1 1247365-2-B...
  • Página 22 Seulement la cuvette modèle K-76395 est compatible avec ce bâti-support. Durant l’installation, s’assurer que les raccordements et les joints du tube d’arrivée restent complètement engagés afin préserver leur étanchéité. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. 1247365-2-B Français-2 Kohler Co.
  • Página 23 1/4" (6 mm) 50-15/16" (1294 mm) 28" (711 mm) Montants 2x4 3-3/4" 15-1/4" (95 mm) (387 mm) Montants 2x6 5-3/16" 23" (132 mm) (584 mm) Ligne centrale de l'orifice 10-7/8" (276 mm) 1-3/4 (44 mm) d'évacuation Raccordement Kohler Co. Français-3 1247365-2-B...
  • Página 24 REMARQUE: Des montants doubles doivent être utilisés sur n’importe quel côté du cadre porteur. Construire le cadre porteur selon les dimensions indiquées. 1247365-2-B Français-4 Kohler Co.
  • Página 25 L’orifice d’évacuation des eaux usées en fonte doit être installé tel que requis par les codes locaux. Utiliser l’orifice d’évacuation en fonte KOHLER spécifié sur la fiche signalétique. Le centre du tuyau d’évacuation des eaux usées en fonte doit se trouver à...
  • Página 26 À l’aide d’une clé hexagonale, desserrer les écrous qui fixent les pieds sur le bâti-support. Élever le bâti-support à une hauteur de 8″ (203 mm) à 10″ (254 mm) pour permettre d’accéder aux pieds. Serrer les écrous de blocage des pieds sur le bâti-support. 1247365-2-B Français-6 Kohler Co.
  • Página 27 Insérer le coude en PVC dans le cadre de montage. Fixer le coude en place avec la bride du drain. Pousser la bride dans le cadre jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Kohler Co. Français-7 1247365-2-B...
  • Página 28 Fixer le bâti-support provisoirement en place pour l’empêcher de tomber. Installer les tiges filetées de plusieurs tours dans le bâti-support. Tracer un repère sur le bâti-support à 2-5/8″ (67 mm) au-dessus du haut des tiges filetées. 1247365-2-B Français-8 Kohler Co.
  • Página 29 Ajuster le bâti-support jusqu’à la hauteur souhaitée. Bien serrer les écrous à l’aide d’une clé pour fixer les pieds en place. REMARQUE: Si un coude en fonte est requis, effectuer le raccordement en conformité avec tous les codes en vigueur. Kohler Co. Français-9 1247365-2-B...
  • Página 30 à expansion pour béton (non fournis) lors de la fixation des pieds sur le bâti-support. Fixer le bâti-support sur les montants de support avec des tire-fonds de 3/8″ x 2-1/2″ (64 mm) de long au minimum (non fournis), un à chaque emplacement. 1247365-2-B Français-10 Kohler Co.
  • Página 31 Arrivée d'eau Adaptateur NPT de 1/2" 6. Installer l’alimentation en eau Installer les tuyaux d’alimentation en eau conformément à tous les codes locaux. Raccorder le conduit d’évacuation conformément à tous les codes en vigueur. Kohler Co. Français-11 1247365-2-B...
  • Página 32 Installer l’écran de protection dans l’ouverture de la vanne de chasse en l’enclenchant en place. REMARQUE: Tous les pièces nécessaires pour l’installation finale de la cuvette doivent être sécurisées et mises de côté à ce point afin d’éviter de les perdre. 1247365-2-B Français-12 Kohler Co.
  • Página 33 REMARQUE: L’épaisseur du mur ne doit pas dépasser 2-3/4″ (70 mm). Installer le mur fini. S’assurer qu’il est possible d’accéder aux cordons à travers la découpe sur le côté du tuyau d’évacuation. Installer la cuvette selon les instructions accompagnant le produit. Kohler Co. Français-13 1247365-2-B...
  • Página 34 REMARQUE: Veiller à ne pas couper les cordons de commande de chasse. À l’aide d’un couteau utilitaire, couper l’écran de protection avec précaution au ras du mur fini. La partie découpée de l’écran de protection peut être jetée. 1247365-2-B Français-14 Kohler Co.
  • Página 35 Tiges- poussoirs 10. Installer l’actionneur Enfiler les tiges-poussoirs dans l’ensemble de l’actionneur à 1/8″ (3 mm) au-delà du mur fini. Si nécessaire, couper l’extrémité filetée des tiges-poussoirs. Fixer les tiges-poussoirs en place en serrant les écrous. Kohler Co. Français-15 1247365-2-B...
  • Página 36: Entretien Et Nettoyage

    Les produits contenant du chlore (hypochlorite de calcium) peuvent sérieusement endommager les raccords du réservoir. Ceci peut créer des fuites et des dommages matériels. La société Kohler Co. décline toute responsabilité et ne pourra être 1247365-2-B Français-16 Kohler Co.
  • Página 37 Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
  • Página 38 Dépannage For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts. Symptômes Cause Action recommandée Chasse médiocre. A. Niveau d’eau A. Le niveau de l’eau trop bas. doit être marqué sur le côté gauche du réservoir. Élever le niveau d’eau dans le réservoir au niveau d’eau marqué...
  • Página 39 fixer le cadre avec des l’utilisation. tire-fonds de 1/4″ ou plus. A. Le robinet A. Ouvrir le robinet d’écoulement d’arrêt d’arrivée d’arrêt d’arrivée (situé d’eau. situé dans le du côté gauche). réservoir est fermé. Kohler Co. Français-19 1247365-2-B...
  • Página 40 Nord″). En cas de défectuosité lors d’une utilisation domestique normale, Kohler Co. choisira, à son gré, la réparation, le remplacement de la pièce ou du produit, ou la rectification appropriée, dans les cas ou l’inspection de Kohler révèlerait une telle défectuosité. Aucun dommage causé...
  • Página 41 Joindre également l’original de la facture. Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du service de réparation le plus proche, écrire à Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à...
  • Página 42: Herramientas Y Materiales

    NOTA: Si se usa una estructura de postes de 2x6, la salida del desagüe puede quedar a un ángulo de 45 grados en cualquier dirección. Kohler Co. Español-1 1247365-2-B...
  • Página 43 Solo la taza modelo K-76395 es compatible con este armazón. Durante la instalación, asegúrese de que los empaques y las conexiones del tubo de entrada permanezcan completamente embonados para asegurar el sello hermético. Cumpla todos los códigos locales de plomería y de construcción. Kohler Co. Español-2 1247365-2-B...
  • Página 44: Diagrama De Instalación

    (711 mm) Postes de 2x4 3-3/4" 15-1/4" (95 mm) (387 mm) Postes de 2x6 Mín 5-3/16" 23" (132 mm) (584 mm) Máx Línea de centros de 10-7/8" (276 mm) 1-3/4 (44 mm) la salida Diagrama de instalación 1247365-2-B Español-3 Kohler Co.
  • Página 45: Instale El Marco Estructural

    NOTA: Se deben usar dobles postes de madera a cada lado del encajonado de postes. Construya el encajonado de postes de acuerdo a las dimensiones que se muestran. Kohler Co. Español-4 1247365-2-B...
  • Página 46 Salida de desechos de hierro fundido La salida de hierro fundido debe instalarse como lo requieran los códigos locales. Use la salida de hierro fundido de KOHLER que se especifica en la hoja de especificaciones. La tubería de desechos de hierro fundido recomendada debe estar centrada a 2-7/8″...
  • Página 47: Preparación Del Armazón

    Con una llave hexagonal, afloje las tuercas que sujetan las patas del armazón. Levante el armazón a una altura de 8” (203 mm) a 10” (254 mm), para permitir el acceso a las patas. Apriete las tuercas que fijan las patas al armazón. Kohler Co. Español-6 1247365-2-B...
  • Página 48 Introduzca el codo de PVC en el marco de montaje. Fije el codo en su lugar con la abrazadera del desagüe. Empuje la abrazadera hacia dentro del marco hasta que quede fija en su lugar. 1247365-2-B Español-7 Kohler Co.
  • Página 49 Verifique que el frente del armazón esté a plomo. Fije temporalmente el armazón en su lugar, de manera que no se caiga. Instale las varillas roscadas al armazón, dándoles varias vueltas. Kohler Co. Español-8 1247365-2-B...
  • Página 50 Ajuste el armazón hasta que quede a la altura deseada. Apriete bien las tuercas con una llave de tuercas para fijar las patas en su lugar. NOTA: Si se requiere un codo de hierro fundido, haga las conexiones de acuerdo a los códigos pertinentes. 1247365-2-B Español-9 Kohler Co.
  • Página 51: Instalación Del Armazón

    (no se incluyen) al fijar las patas del armazón. Fije el armazón a los postes de soporte con tornillos de rosca para madera de 3/8’’ x 2-1/2’’ (64 mm) (mínimo) y arandelas (no se incluyen), uno en cada lugar. Kohler Co. Español-10 1247365-2-B...
  • Página 52 Adaptador de 1/2" NPT 6. Instale el suministro de agua Instale la línea de suministro de agua, de acuerdo a todos los códigos locales. Conecte la tubería de desechos de acuerdo a todos los códigos locales pertinentes. 1247365-2-B Español-11 Kohler Co.
  • Página 53: Instale Los Protectores De Yeso

    Instale la pantalla en la abertura para la válvula de descarga, metiéndola a presión a su lugar. NOTA: Todas las piezas necesarias para la instalación final de la taza deben obtenerse y ponerse a un lado en este momento para no perderlas. Kohler Co. Español-12 1247365-2-B...
  • Página 54 NOTA: El espesor de la pared no debe exceder 2-3/4″ (70 mm). Instale la pared acabada. Asegúrese de que los cables queden accesibles a través del recorte en un lado del tubo de desagüe. Instale la taza conforme a las instrucciones empacadas con el producto. 1247365-2-B Español-13 Kohler Co.
  • Página 55 9. Recorte la pantalla NOTA: Tenga cuidado de no cortar los cables de control de descarga. Con una navaja recorte con cuidado la pantalla pareja con la pared acabada. La porción recortada de la pantalla puede ser ahora desechada. Kohler Co. Español-14 1247365-2-B...
  • Página 56: Instale El Accionador

    Enrosque las varillas de empuje en el ensamblaje del accionador 1/8″ (3 mm) más allá de la pared acabada. De ser necesario, recorte el extremo roscado de las varillas de empuje. Apriete las tuercas para fijar las varillas de empuje en su lugar. 1247365-2-B Español-15 Kohler Co.
  • Página 57: Instalación Del Marco De Montaje

    (hipoclorito de calcio) pueden dañar las piezas del tanque. Esto puede causar fugas y daños a la propiedad. Kohler Co. no se hará responsable de daños a las conexiones del tanque causados por el uso de limpiadores que contengan cloro (hipoclorito de calcio).
  • Página 58: Resolución De Problemas

    Seque con un trapo de algodón o con una esponja suave. Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Resolución de problemas Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite...
  • Página 59 B. El empaque de B. Cambie el empaque o la válvula de la válvula de descarga descarga o la según sea necesario. válvula de descarga están dañados. Kohler Co. Español-18 1247365-2-B...
  • Página 60 fija a la válvula de llenado. Abra el suministro de agua y verifique el flujo a través de la manguera. Continúe investigando si hay obstrucciones en la ruta de agua. Elimine las obstrucciones que haya. 1247365-2-B Español-19 Kohler Co.
  • Página 61: Garantía

    Estados Unidos de América, Canadá y México (″Norteamérica″). Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá una pieza de repuesto o un producto, o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
  • Página 62 Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *Nunca utilice limpiadores que contengan abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para acero inoxidable o para plástico de polipropileno.
  • Página 63 1247365-2-...
  • Página 64 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2016 Kohler Co. 1247365-2-B...

Tabla de contenido