5.
GB
Remove the FRONT TURNSIGNAL
BRACKET mounting right side bolt.
Perform the same operation as on step 3
and 4 on the right side.
5.
F
Déposer le boulon de fi xation du côté
droit de la TRAVERSE DE CLIGNOTANT
AVANT. Procéder pareillement aux
opérations 3 à 4 sur le côté droit.
5.
D
Die rechte Befestigungsschraube der
VORDEREN FAHRTRICHTUNGSANZE
IGERHALTERUNG entfernen. Schritte 3
und 4 auf dieselbe Weise an der rechten
Seite durchführen.
5.
I
Rimuovere il bullone di fi ssaggio
destro della STAFFA DEL SEGNALE
DI SVOLTA ANTERIORE. Eseguire la
stessa operazione vista nelle fasi 3 e 4
del lato destro.
5.
E
Extraiga el perno del lado derecho de
montaje de la MÉNSULA DE LA SEÑAL
DE GIRO DELANTERA. Efectúe el
mismo procedimiento que el del paso 3 y
4 en el lado derecho.
6.
GB
Torque the CAP HEAD BOLT (M8 x 45)
⑧ to 23N·m (17 lb-ft) and the FLG BOLT
(M8 x 20) ⑦ to 28N·m (20.6 lb-ft).
6.
F
Serrer les BOULONS SIX PANS (M8
x 45) ⑧ à 23 N·m et les BOULONS À
COLLERETTE (M8 x 20) ⑦ à 28 N·m.
6.
D
Die INBUSSCHRAUBEN (M8 x 45) ⑧
mit einem Anzugsdrehmoment von 23
Nm und die FLANSCHSCHRAUBEN (M8
x 20) ⑦ mit einem Anzugsdrehmoment
von 28 Nm anziehen.
99000-99074-65N
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
12 of 22
200802