Página 3
GD115 MANUAL DEL PROPIETARIO Este manual debe ser considerado parte de la motocicleta y deberá permanecer con la misma cuando se la venda o transfiera a un nuevo dueño o conductor. EI manual contiene importante información de seguridad e instrucciones que deberán ser leídas en detalle antes de utilizar la motocicleta.
útil máxima de la lesiones. nueva motocicleta y el máximo rendimiento de esta. Las piezas de SUZUKI están fabricadas a partir de ATENCIÓN materiales de alta calidad y las piezas torneadas se han Destaca...
Página 5
Debido a mejoras u PALANCA DE MARCHAS ___________________ 12 otros cambios, puede haber algunas discrepancias en AJUSTE DEL MUELLE DEL AMORTIGUADOR este manual. SUZUKI se reserva el derecho a realizar TRASERO ________________________________ 12 cambios en cualquier momento. PEDAL DEL FRENO TRASERO ______________ 13...
Página 6
La incorporación de accesorios inadecuados puede TABLA DE INSPECCIONES DE MANTENIMIENTO provocar condiciones de funcionamiento inseguras. A RUTINARIAS _____________________________ 24 SUZUKI le resulta imposible probar todos los accesorios TABLA DE LUBRICACIÓN PERIÓDICA ________ 25 del mercado o las combinaciones de todos los BATERÍA ________________________________ 25 accesorios disponibles;...
Página 7
• Los accesorios empotrados en el manillar o en el área accesorios y el reacondicionamiento. Utilice de la horquilla delantera pueden crear graves accesorios originales de SUZUKI o equivalentes problemas de estabilidad. El peso adicional disminuirá que hayan sido diseñados y probados para la la capacidad de respuesta de la motocicleta al control motocicleta.
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 condición insegura para montar en moto o provocar RECOMENDACIÓN PARA MONTAR EN MOTO DE un accidente. FORMA SEGURA • No tirar de un remolque o sidecar. Esta motocicleta no Montar moto requiere tomar precauciones está...
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 la motocicleta y sus controles. Recuerde: ¡la práctica CONTROLES hace al maestro! UBICACIÓN DE LAS PIEZAS CONOCER SUS HABILIDADES Monte en moto dentro de los límites de sus propias habilidades en todo momento. Conocer estos límites y no sobrepasarlos le ayudará...
Página 10
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 LLAVES Esta motocicleta está equipada con una llave de contacto principal y otra de repuesto. Conserve la llave de repuesto en un lugar seguro. CONMUTADOR DE ENCENDIDO (CONMUTADOR PRINCIPAL) conmutador encendido contiene tres posiciones: Posición “*”...
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 CUENTAKILÓMETROS 1 ADVERTENCIA El cuentakilómetros muestra el Antes de girar el conmutador de encendido a la número de kilómetros total de esta posición "4", detenga la motocicleta de forma motocicleta desde su primer uso.
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 CONMUTADORES SITUADOS EN LA PARTE CONMUTADOR DE CAMBIO DE LUCES 4 Posición "'" IZQUIERDA DEL MANILLAR La luz de cruce y la luz trasera se iluminarán. MANETA DEL EMBRAGUE 1 Posición "9" La maneta del embrague se utiliza La luz de carretera y la luz trasera se iluminarán.
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 deshaga la mitad del recorrido de la palanca del estárter adentro. colocándola en la posición (B) y acelere suavemente ADVERTENCIA para que el motor se precaliente de forma continua hasta que alcance la temperatura necesaria. Por último,...
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 combustible fluirá desde la llave del combustible al ADVERTENCIA carburador siempre que el nivel de combustible del carburador se reduzca. Nunca rellene el combustible por encima de la parte inferior de la toma de combustible. El Posición "1"...
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 lentamente y con cuidado para asegurarse de que la PALANCA DE MARCHAS transmisión se encuentra realmente en punto muerto. Levantamiento hacia adelante o AJUSTE DEL MUELLE DEL AMORTIGUADOR Escalonamiento escalonamient o TRASERO hacia adelante hacia atrás...
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 El kit de herramientas se encuentra en la caja de PEDAL DEL FRENO TRASERO herramientas debajo de la cubierta derecha. Podrá Presione el pedal del freno trasero extraerse cuando la tapa de la caja de herramientas se para accionar el freno de la rueda abra.
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 motor SAE 10W-40 disponible, seleccione un producto PORTAEQUIPAJES TRASERO alternativo conforme a la siguiente tabla. Clasificación API Alta Aceite del motor ADVERTENCIA Baja Temperatura El portaequipajes trasero tiene una capacidad de carga máxima de 3kg. Si supera dicha capacidad, ATENCIÓN...
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 rendimiento de ella. En las siguientes pautas se explican transcurra el tiempo suficiente al ralentí después de los procedimientos de rodaje adecuados: arrancar el motor cuando este esté frío o no muy caliente. De esta forma, dejará el tiempo suficiente para que el aceite lubricante alcance todas las piezas críticas...
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 Elemento Puntos claves Elemento Puntos claves Interruptor de 1. Estable. Su función es normal. claxon y freno Dirección 2. Giro flexible. Aceite del 3. No hay amplitud ni holgura axial. Nivel de aceite correcto.
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 ADVERTENCIA ARRANCAR EL MOTOR Montar moto sola mano Antes de arrancar el motor, asegúrese de que: extremadamente peligroso. Cuando monte en • La llave de paso del combustible se encuentra en la moto, agarre firmemente el manillar con ambas posición "2".
Página 21
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 recorrido después de arrancar y mantenga el motor al ADVERTENCIA ralentí hasta que haya alcanzado la temperatura correcta. Los gases evacuados contienen monóxido de 5. Repliegue la palanca del estárter a su posición original carbono, un gas peligroso que es difícil de...
Página 22
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 Después de colocar el soporte lateral completamente ATENCIÓN arriba, tire de la maneta del embrague hacia adentro y pare momentáneamente. Engrane la primera marcha El funcionamiento del motor demasiado tiempo empujando la palanca de marchas hacia abajo. Gire el...
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Aminore la marcha cuando la carretera esté Reducir marcha cuando motor resbaladiza o haya poca visibilidad. revoluciona en exceso puede: Provocar que la rueda trasera patine y pierda ATENCIÓN tracción debido...
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 una marcha más corta para que el motor vuelva a ADVERTENCIA funcionar en su margen de potencia normal. Cambie rápidamente de marcha para evitar que la motocicleta Los motoristas con poca experiencia tienden a pierda velocidad.
Página 25
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Utilice el sistema de frenado con cuidado y Montar en moto demasiado cerca de otros suavemente carreteras húmedas vehículos dará lugar a colisiones.Una velocidad resbaladizas o en giros. El frenado urgente en más alta implica una distancia de frenado más...
Página 26
SUZUKI autorizado o a un mecánico de servicio cualificado. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca arranque el motor o lo deje funcionando en interiores, donde haya poca ventilación o esta sea...
Página 27
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 TABLA DE INSPECCIONES DE MANTENIMIENTO 1.000 Cada 4.000 Cada 8.000 Intervalo primeros RUTINARIAS Elementos Cada 20 Cada 40 1.000 primeros Cada 4.000 Cada 8.000 primeros Intervalo *Manguito del Inspeccionar Inspeccionar Elementos combustible y...
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 realizar más a fondo las siguientes operaciones: limpiar, BATERÍA apretar, ajustar o reemplazar piezas en caso de que sea ADVERTENCIA necesario. Los bornes, terminales y accesorios relacionados TABLA DE LUBRICACIÓN PERIÓDICA de la batería contienen plomo y compuestos de Intervalo Cada 6.000 km o 6...
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 Comprobar el nivel de electrolito Instalar la batería nivel electrolito debe 1. Instale la batería en orden inverso a su extracción. mantenerse entre "NIVEL 2. Conecte los terminales de la batería de forma segura.
Página 30
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 entrada de aire aumentará, lo que provocará una ATENCIÓN disminución de la salida de potencia y un aumento en el consumo de combustible. Si utiliza la motocicleta en Compruebe siempre el filtro del aire después de condiciones con mucho polvo humedad o barro, tendrá...
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 ATENCIÓN ATENCIÓN Si monta en moto en entornos con mucho polvo, El polvo se debe eliminar desde el lado del limpie el elemento del filtro del aire o cámbielo elemento del filtro próximo al motor hacia el otro;...
Utilice una bujía de las que se enumeran a continuación o equivalente. Si no está seguro de qué bujía es la correcta para su tipo de uso, consulte a su distribuidor de SUZUKI o a un mecánico profesional. 0,6-0,7mm Mida la separación de la bujía con un calibre de OBSERVACIONES espesores.
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 apretar la bujía correctamente: selección de un aceite de calidad y del cambio periódico Gire la bujía con cuidado a mano en la roscas hasta que del mismo. Las comprobaciones diarias del nivel del no pueda apretarla más con los dedos.
Página 34
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 motor se encuentre caliente para vaciar completamente ATENCIÓN el aceite del motor original. A continuación se indican los pasos para cambiar el aceite del motor: Si el nivel del aceite del motor está por debajo del 1.
“Cambio del aceite del El filtro del aceite del motor lo debe limpiar el proveedor motor”. de SUZUKI o un mecánico profesional. 2. Desmonte los dos tornillos 1. 3. Desmonte la tapa del elemento del filtro del aceite del EMBRAGUE motor 2.
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 Método para inspeccionar CARBURADOR separación del cable del embrague Una evaporación de carburación estable es el requisito 5: quite el cojinete de goma 4 a fundamental para el carburador. La evaporación de lo largo del cable del embrague, carburación se ha establecido de forma precisa en la...
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 3. Apriete la tuerca de bloqueo 1. CADENA DE TRANSMISIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA Un amplitud inadecuada del cable del acelerador Para garantizar la seguridad, la cadena de puede hacer que la velocidad del motor aumente trasmisión se debe revisar y ajustar antes de...
Página 38
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 de mantenimiento periódico", se debe limpiar la cadena del reloj o en sentido contrario para que la cadena se y lubricarla con aceite para cadena o aceite de alta afloje de 10 a 20 mm. Alinee el piñón y el plato viscosidad (#80-90) luego de la limpieza con líquido...
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 asegúrese de comprobar la carrera del pedal del freno 2. Inspeccionar las condiciones de desgaste de las trasero. Consulte la sección "FRENOS" de este manual. zapatas de los frenos. 3. Inspeccionar las carreras del freno delantero y trasero.
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 de las agujas del reloj para disminuir la carrera o en Límite de erosión del freno delantero sentido contrario para aumentarla. La carrera debe tener freno delantero un valor de entre 1 20mm y 30mm.
Página 41
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 ADVERTENCIA ADVERTENCIA La presión y el estado de desgaste de los Inspeccione las presiones internas y la superficie neumáticos importantes para neumáticos motocicleta rendimiento y seguridad de la motocicleta. periódicamente. Asegúrese de comprobar la presión y el estado Estado de desgaste de los neumáticos...
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 la nueva bombilla tiene la misma potencia nominal y ADVERTENCIA especificaciones. Si utiliza una bombilla diferente, podría sobrecargar el sistema eléctrico y la bombilla podría El uso de neumáticos diferentes a los estándares fundirse antes de tiempo.
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 4. Si el combustible llega al carburador, lo siguiente que ATENCIÓN debe comprobar es el sistema de encendido. 5. Quite la bujía y conéctela a la bobina de encendido. Debe seleccionar fusibles corriente 6.
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 ATENCIÓN ATENCIÓN Es aconsejable que consulte a su distribuidor Antes de transportar la motocicleta, vacíe el antes de realizar reparaciones. Su distribuidor le combustible existente en el depósito y el ayudará a resolver problemas.
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 apretar el tornillo. bujía. Arranque el motor varias veces y, a continuación, monte la bujía. Batería • Ajuste la presión de los neumáticos conforme a las • Extraiga la batería de la motocicleta.
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 que mejorará considerablemente el rendimiento de • Agarrar la maneta del freno o pisar el pedal del freno arranque y prolongará el período de vida útil de la trasero mientras se monta en moto haciendo que el batería.
Los afectará a la batería. Es recomendable utilizar una accesorios adicionales reducirán la seguridad a la hora alarma antirrobo recomendada por SUZUKI, ya que de montar en moto e, incluso, el funcionamiento de la otras alarmas pueden provocar un funcionamiento dirección de la motocicleta.
GD115 99011-36H51-01D V01 Para exporter/Borrador español 2014-08-11 Rendimiento TABLA DE ESPECIFICACIONES Consumo de combustible_______________ 2,2L/100km Velocidad máxima ________________________ 85km/h Tamaño y peso Ángulo de subida ____________________________ 20° Longitud ______________________________ 1.900mm Distancia de frenado _______________________ ≤6m Ancho _________________________________ 750mm Montar en moto Alto __________________________________ 1.050mm...
Página 49
GD115 OWNER’S MANUAL This manual should be considered a permanent part of the motorcycle and should remain with the motorcycle when resold or otherwise transferred to a new owner or operator. The manual contains important safety information and instructions which should be read carefully before operating the motorcycle.
"NOTICE" and "NOTE" are used in this manual. Please operating life for your motorcycle. Your authorized pay special attention to these sections. SUZUKI dealer has experienced technicians that are trained to provide your motorcycle with the best possible WARNING service with the right tools and equipment.
Página 51
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 SUZUKI reserves the right to make changes at any time. FUEL OCTANE RATING_____________________ 12 Please note that this manual applies to all specifications ENGINE OIL ______________________________ 12 for all respective destinations and explains all equipment.
The additional weight of the unsafe operating conditions. It is not possible for accessories may not only create an unsafe riding SUZUKI to test each accessory on the market or condition but may also affect rider stability. combinations of all the available accessories; however, G.V.W.: 240kg (529lbs) at the tire pressures (cold)
Página 53
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 SERIAL NUMBERS LOCATION • Accessories fitted to the handlebar or the front fork area can create serious stability problems. The extra weight will cause the motorcycle to be less responsive to your steering control. The weight may also cause oscillations in the front end and lead to instability problems.
Página 54
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 should also wear eye protection. crossings, metal grates and bridges. Whenever in doubt with of the road conditions, slow down! RIDING APPAREL SPEED LIMIT Loose, fancy clothing might be uncomfortable and unsafe while riding a motorcycle. Choose clothing of Never ride at excessive speeds or high engine speeds.
Página 55
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 KEYS This motorcycle comes equipped with a main ignition key and a spare one. Keep the spare key in a safe place. IGNITION SWITCH (MAIN SWITCH) The ignition switch contains three positions: “*” (on) position The ignition circuit is completed and the engine can now be started.
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 WARNING TURN SIGNAL INDICATOR LIGHT 8= 3 When the turn signal switch is pushed to left or right, the Never attempt to move the motorcycle when the panel turn signal indicator light will flicker accordingly.
Página 57
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 CHOKE LEVER 5 WARNING Failure to use and failure to turn off the turn signals can be hazardous Other drivers may misjudge your course and this may result in an accident. Always use the turn signals when you intend to change lanes or make a turn.
Página 58
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 Turn it away from you to decrease engine speed. WARNING FRONT BREAK LEVER 3 Never fill the fuel above the bottom of the fuel The front brake is applied by grasping the brake lever port. Fuel and fuel vapor are highly flammable gently toward the throttle grip.
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 "1" (reserve) position operates as shown. To shift properly, grasp the clutch lever and close the throttle at the same time as you If the fuel level in the fuel tank is too low, turn the handle operate the gearshift lever.
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 position with the spring adjuster. Position 1 provides the WARNING softest spring tension and position 5 provides the stiffest. Do not start with the kick lever when the This motorcycle is delivered from the factory with its motorcycle is supported on the side stand rather adjuster set on position 2.
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 motorcycle on the side stand only after confirming it is have a longer service life. stable. ENGINE OIL WARNING Oil quality is a major contributor to your engine’s Riding with the side stand incompletely stowed performance and life.
Página 62
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 allows time for the lubricating oil to reach all critical BREAK-IN engine components. Correctly breaking in the motorcycle can improve its life, and at the same time fully bring out the performance of FIRST AND MOST CRITICAL MAINTENANCE motorcycle.
Página 63
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 Item Key points Item Key points 1. Brake fluid in the reservoir must not 1. Appropriate play for the throttle be low. Throttle cable. 2. No brake fluid leakage. 2. Smooth fuel supply and fast return.
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 WARNING WARNING Wet and slippery roads will lead to reduced tire Habitually put the shift lever in the neutral friction and poor braking capacity and turning position, close throttle grip completely and firmly capacity; therefore,...
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 CAUTION WARNING The sufficient preheating of a cold engine after Do not start the engine in a poorly-ventilated start up can provide the necessary conditions for place or a room without ventilation devices the normal running of the engine. If the engine is...
Página 66
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 WARNING WARNING Removing your hands from the handlebars or feet Put on a safety helmet, safety goggles and high- from the footrests during operation can be visibility clothes before riding. hazardous, If you remove even one hand from the WARNING...
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 • Be careful, however, not to allow the engine to over- WARNING rev. Downshifting when engine revs are too high can: Cause the rear wheel to skid and lose traction due STOPPING AND PARKING to increased engine braking, resulting in an 1.
Página 68
The muffler will be very hot when the engine is Your SUZUKI dealer can provide you with further running or shortly after it is shut down. Do not guidelines. Steering components, suspensions and touch it at this time;...
Página 69
ROUTINE MAINTANCE INSPECTION TABLE experience. If you are not sure how to do any of Initial Every Every the jobs, have your SUZUKI dealer to do the Interval 1000 4000 8000 maintenance. Item Month Initial 3...
Página 70
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 Initial Every Every Initial Every Every Interval Interval 1000 4000 8000 1000 4000 8000 Item Item Month Initial 3 Every 20 Every 40 Month Initial 3 Every 20 Every 40 *Valve clearance Tire Inspect Inspect...
Página 71
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 Battery removal Interval Every 6000km Every 12,000km Items or 6 months or 12 months 1. Support the motorcycle with the main stand on flat Speedometer ground. Grease gear box 2. Remove the right chassis cover.
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 suggest that you not throw them in garbage cans or on WARNING the ground, but send them to a local recycling center. Batteries produce flammable hydrogen gas which NOTE: The battery should be regularly inspected. If its can explode if exposed to flames or sparks.
Página 73
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 CAUTION CAUTION Always check the air filter after riding in severe If riding in dusty conditions, please clean or conditions. Clean replace filter replace the air filter element more frequently. necessary. CAUTION Never twist or wring the sponge filter while cleaning.
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 SPARK PLUG CAUTION Spark plug inspection The dust shall be removed from one side, close to the engine, of the filter element to the other side; or else, the dust will be detained in the filter element to prevent air flow from entering the filter element.
Página 75
Use one spark plug listed below or equivalent. reusing the old spark plug, tighten it with a wrench about Consult your SUZUKI dealer or a qualified 1/8 turn past finger tight. mechanic if you are not sure which spark plug is NOTE: Insert the plug cap completely.
Página 76
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 Oil level check CAUTION engine consumption increases abnormally, have the motorcycle inspected by a repair shop in time. Engine oil change Inspect the engine oil level following the steps below. 1. Stop the engine and support it on a flat ground with the help of the main stand.
Página 77
It is suggested to replace the seal rings when the Engine oil filter element engine oil filter element is replaced. ENGINE OIL STRAINER Engine oil strainer should be cleaned by your SUZUKI dealer or a qualified mechanic. Regularly replace the engine oil filter element as CLUTCH instructed in the “Table of Regular Maintenance”.
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 insufficient, adjust it with the method below. CAUTION 1. Remove the rubber bush 4 along the clutch cable, Adjustment the engine idle speed should be done loosen the nut 2 and dismantle the protective shell 1.
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 element should be regularly inspected, cleaned or CLEANING AND LUBRICATION OF DRIVE CHAIN replaced. Use compressed air to blow it from the inside, Dirty drive chain will not only speed as the right picture illustrated. If it is damaged, up wear of the chain itself, but also immediately replace it.
Página 80
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 1. Support the motorcycle with the NOTE: When installing drive chain, main stand. make sure the opening direction of 2. Loosen the rear axle nut 4. lock ring is the opposite direction of 10-20mm 3. Dismantle the chain manhole the chain movement.
Página 81
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 3. Inspect the free strokes of the front brake and the rear Abrasion limit of front brake brake. The front brake of this motorcycle is fitted with abrasion limit marks. FRONT BRAKE (DRUM BRAKE) When checking abrasion condition,...
Página 82
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 Abrasion limit of rear brake the pressure value recommended by this manual. If the pressure is too high or too low, it will affect ride stability, There is a wear limit mark on the and will cause the tire to wear.
Página 83
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 Tire specification Rear brake switch When replacing a tire, make sure the new tire condition The rear brake switch is located is same as described in this manual. Tires with different under the right side cover. You only...
Página 84
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 WARNING WARNING It is very dangerous to use fuses that do not Do not let fuel spill on to the ground; it should be match the supplied specification. If like this will collected in a container. Do not move the fuel seriously affect the electric system, and may even close to a hot engine or exhaust pipe.
Página 85
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 CAUTION You are advised to consult your dealer before STORAGE proceeding with repairs. Your dealer will assist If the motorcycle is kept out of service in winter or any you in solving problems. other seasons, it should be maintained using proper materials and devices.
Página 86
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 Tires 1.1.3 Take out the special battery electrolyte provided with the battery, cut off the electrolyte container cap, put • Inflate the tires to the pressure recommended in this a plastic tube to fill electrolyte slowly, till the liquid level manual.
Before charging, please remove the filling hole plug, battery. It is suggested to use an anti-burglar alarm keep the room well ventilated. Keep away from fire or recommended by SUZUKI, other alarms may lead to open flame. abnormal operation of the circuit system, or even 2.5.2 Recharging can be classified into standard...
Página 88
GD115 99011-36H51-01D V01 Export 2014-08-11 CARRYING OF PASSENGER TABLE OF SPECIFICATIONS Have yourself acquainted with operating method of the Size and weight motorcycle before carrying a passenger. Adjust the tire Length ________________________________ 1900mm pressure and the shock absorbers with reference to...
Página 90
GD115 MANUEL DU PROPRIETAIRE Ce manuel fait partie de la moto et doit être conservé et remis au nouveau propriétaire de la moto en cas de revente. Ce manuel contient des informations et des instructions importantes pour la sécurité et doit être consulté...
ATTENTION vie et des performances maximum à votre moto. Les pièces SUZUKI sont fabriquées à partir de matériaux de Souligne des précautions ou des procédures qualité supérieure et les pièces usinées sont finies avec spéciales qui doivent être suivies afin d'éviter...
Página 92
ARRIÈRE ________________________________ 12 peut présenter certaines différences avec le modèle de PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE ________________ 13 votre machine. SUZUKI se réserve le droit de procéder à KICK DE DÉMARRAGE _____________________ 13 toute modification à tout moment. KIT D'OUTILS _____________________________ 13 Notez que ce manuel couvre les caractéristiques...
Página 93
PROGRAMME D'ENTRETIEN _______________ 22 L’ajout d’accessoires non adaptés peut constituer un TABLEAU D’ENTRETIEN ___________________ 23 danger pour la sécurité. SUZUKI n’est pas en mesure de TABLEAU DE LUBRIFICATION RÉGULIÈRE ___ 24 tester tous les accessoires vendus dans le commerce ni BATTERIE _______________________________ 25 leurs combinaisons ;...
Página 94
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 • Vérifier que la garde au sol et l’angle d’inclinaison sont AVERTISSEMENT conformes. Vérifier également l'accessoire Ne jamais utiliser des accessoires inadaptés et n’affecte pas le fonctionnement de la suspension, de s’assurer que tous les accessoires installés le la direction ou d’autres opérations de contrôle.
Página 95
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 graves qui puissent survenir. Portez toujours un casque dûment agréé. Vous devez également vous protéger les EMPLACEMENTS DU NUMERO DE SERIE yeux. VETEMENTS POUR LA CONDUITE Des vêtements trop amples ou trop compliqués peuvent s’avérer peu confortables et dangereux pendant la...
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 de freinage doublent en cas de pluie. Éviter les COMMANDES marquages de la chaussée, les plaques d’égout et les EMPLACEMENT DES PIÈCES flaques d’huile qui peuvent s’avérer très glissantes. Faire preuve d’extrême prudence à la traversée des passages à...
Página 97
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 CLÉS Cette moto est fournie avec une clé de contact principale et une clé de rechange. Conserver la CL2 de rechange dans un endroit sûr. CONTACTEUR D'ALLUMAGE (CONTACTEUR PRINCIPAL) contacteur d'allumage peut prendre trois positions: "*"...
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 COMPTEUR KILOMÉTRIQUE 1 AVERTISSEMENT Le compteur kilométrique affiche le Avant de tourner la clé de contact sur la position kilométrage total de cette moto "4", arrêter le moteur de la moto et la placer sur depuis le début son utilisation.
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 POIGNEE GAUCHE DU GUIDON INVERSEUR ROUTE/CROISEMENT4 Position "'" MANETTE D'EMBRAYAGE 1 Le faisceau feu de croisement du phare et le feu arrière Le levier d’embrayage permet de s’allument. désengager la transmission sur la Position "9"...
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 moteur démarré, rentrer la manette de starter de moitié AVERTISSEMENT jusqu'à la position (B) et ouvrir légèrement la poignée de Lors du nettoyage de la moto, ne pas nettoyer gaz afin que le moteur continue de préchauffer, jusqu'à...
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 Position "2" (ouvert) AVERTISSEMENT La position normale de fonctionnement de la poignée de Ne plus verser de carburant dès que le niveau robinet de carburant est la position "2". Dans cette atteint le fond du goulot de remplissage. Le position, le carburant s'écoule entre le robinet et le...
Página 102
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 LEVIER DE SELECTEUR DE VITESSES boîte est bien engagée au point mort. Soulèvement de RÉGLAGE DU RESSORT D'AMORTISSEUR ARRIÈRE l'avant ou appui Appui sur l'avant sur l'arrière La pré-charge du ressort de la suspension arrière est Cette moto est pourvue d’une boîte à...
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE du capot droit. Pour l'extraire, il faut ouvrir le capot de la boîte à outils. Appuyez sur cette pédale pour actionner le frein de la roue arrière. SUPPORT DE STATIONNEMENT Le feu-stop s’allume quand le frein...
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 PORTE-BAGAGE ARRIÈRE sélectionner une autre huile selon le tableau suivant. AVERTISSEMENT Le porte-bagage arrière dispose d'une capacité de charge maximale de 3kg, au-delà desquels ATTENTION l'équilibre peut être affecté, rendant la conduite La durée de vie des bougies et des pièces de dangereuse et pouvant endommager le cadre.
Página 105
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 moto. Les conseils suivants concernent la marche à LAISSER L’HUILE-MOTEUR CIRCULER AVANT DE suivre pour un bon rodage. PRENDRE LA ROUTE Que le démarrage soit effectué à chaud ou à froid, REGIME MAXIMUM DU MOTEUR CONSEILLE...
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 Point de Point de Vérifier Vérifier contrôle contrôle 1. Stable. Avertisseur et Direction 2. Liberté de mouvement. Son fonctionnement est normal. 3. Aucun jeu axial ni desserrage. interrupteur 1. Niveau du liquide dans le réservoir Huile-moteur Niveau d'huile correct.
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 DÉMARRAGE DU MOTEUR AVERTISSEMENT Avant de lancer le moteur vérifier que: Rouler d'une seule main extrêmement • Le robinet de carburant est en position "2". dangereux. Pour conduire une moto, saisir • La boîte de vitesses est au point mort. Le témoin de fermement les poignées avec les deux mains et...
Página 108
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 Quand le moteur est chaud AVERTISSEMENT Tourner la manette des gaz de 1/8 d'échappement contiennent à 1/4 de tour, enfoncer rapidement monoxyde de carbone, un gaz dangereux difficile le levier de kick pour démarrer le à...
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 Après avoir entièrement relevé la béquille latérale, serrer ATTENTION le levier d’embrayage et attendre quelques instants. Ne pas laisser le moteur tourner trop longtemps Engager la première et appuyant sur le levier du sans rouler sous peine de surchauffe. Une sélecteur.
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ralentir lorsque la route est glissante ou la Rétrograder lorsque le régime moteur est trop visibilité mauvaise. élevé peut: entraîner le dérapage de la roue arrière et une ATTENTION perte de traction en raison du freinage moteur accru et résulter en accident ;...
Página 111
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 surchauffer et de réduire leur efficacité. AVERTISSEMENT • Attention toutefois à ne pas emballer le moteur. Un freinage brusque sur une surface humide, meuble, accidentée ou glissante peut entraîner un ARRÊT ET STATIONNEMENT dérapage et une perte de contrôle.
Página 112
élevée correspond une confier le contrôle et l’entretien à un concessionnaire distance de freinage plus longue. Toujours agréé SUZUKI ou à un mécanicien qualifié. s'assurer que vous disposez d'une distance AVERTISSEMENT d'arrêt de sécurité entre votre moto et le véhicule celui qui la précède.
Página 113
Premier remplacement après les 500 Pour remplacement des pièces, n’utiliser que des premiers km, puis remplacement à 1,000 Huile-moteur pièces d’origine SUZUKI ou leur équivalent. km, et par la suite remplacement tous les 3,000 km NOTE : Veiller à traiter correctement les déchets (tels Premier remplacement après les 1,000...
Página 114
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 Intervalle Les 1000 premiers Tous les 4000 Tous les 8000 Intervalle Tous les 6,000 km ou Tous les 12,000km Opération Opération tous les 6 mois ou tous les 12mois Mois Les 3 premiers Tous les 20 Tous les 40 Câble d'embrayage...
Página 115
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 BATTERIE Vérifier le niveau d'électrolyte Le niveau d'électrolyte doit être AVERTISSEMENT maintenue entre "NIVEAU HAUT" et le "NIVEAU BAS". S'il est Les cosses, les bornes et les accessoires en dessous du niveau bas, ajouter connexes de la batterie contiennent du plomb et de l'eau distillée jusqu'à...
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 Installation de la batterie réduction puissance moteur augmentation de la consommation d’essence. En cas de 1. Installer la batterie en procédant en ordre inverse de la conduite dans des conditions poussiéreuses, nettoyer ou dépose.
Página 117
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 filtre à air 3, puis le nettoyer. ATTENTION 5. Nettoyer la poussière sur la coque du filtre à air et sur Le non contrôle de manière fréquente de la paroi interne du capot du filtre à air.
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 de carburant, le vider rapidement avec la méthode ci- ATTENTION dessous. conduite dans conditions 1. Desserrer la bride 1. poussiéreuses, raccourcir intervalles 2. Retirer le tuyau collecteur de carburant 2 en même contrôle et de remplacement de l'élément du filtre temps que la bride 1.
Página 119
Si la bougie est neuve, la resserrer avec une clé bougie à utiliser, demander conseil à votre d’environ 1/2 tour après serrage avec les doigts. Quand concessionnaire SUZUKI ou à un mécanicien une bougie est réutilisée, la resserrer avec une clé qualifié.
Página 120
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 moteur. ATTENTION ATTENTION L'utilisation d'une bougie d'une autre marque peut éventuellement avoir des conséquences Si le niveau d'huile-moteur est inférieur au graves. Vous êtes donc tenu de consulter l'une de NIVEAU BAS de la jauge, ne pas démarrer le nos unités d'entretien avant de le faire.
Página 121
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 1. Arrêter le moteur et mettre la moto sur une surface Élément de filtre à huile-moteur plane, sur sa béquille centrale. 2. Retirer jauge d'huile-moteur (bouchon remplissage d'huile) 1. 3. Déposer le bouchon de vidange 2 et sa rondelle pour vider l'huile d'origine du moteur.
Página 122
Le filtre à huile-moteur doit être nettoyé par votre NOTE: Un jeu excessif du câble d'embrayage peut concessionnaire SUZUKI ou par un mécanicien qualifié. facilement entraîner une usure et des pannes au niveau de l'embrayage et du levier de vitesse.
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 2. Une fois que le moteur a été préchauffé, relâcher FILTRE À CARBURANT l'accélérateur, tourner la vis de réglage vers la droite et vers la gauche pour maintenir le régime du moteur entre 1400 et 1600 tours/min.
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 dessus, la raison la plus probable est la détérioration AVERTISSEMENT d'un pignon. Veiller à contrôler les points suivants: Une chaîne mal tendue risque de sauter des 1. Est-ce que le pignon présente pignons et d’entraîner un accident ou des dégâts une usure excessive sérieux au niveau du moteur.
Página 125
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 7. Monter le capot de la chaîne 7 ou son carénage régulièrement. Ce contrôle doit être effectué par un inférieur 6. concessionnaire agréé. ATTENTION AVERTISSEMENT La chaîne de transmission de cette moto est faite...
Página 126
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 FREIN AVANT (FREIN À TAMBOUR) freinage, contrôler et s'assurer que le trait repère 1 est dans la plage autorisée 3 (Voir la figure) indiquée Réglage de la pédale de frein avant sur la marque de limite d'usure 2 ; autrement, par sécurité, faire remplacer l'organe de freinage arrière...
Página 127
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 Limite l'usure des freins arrière l'aide d'une jauge de pression, régler la pression sur la base de la valeur de pression recommandée par le Il existe un repère de limite d'usure présent manuel. Une pression trop élevée ou trop faible sur le frein arrière de la moto.
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 Vérifier visuellement l'absence d'endommagements 3 Contacteur de frein avant (perforations ou craquelures) de la surface du pneu. Des Le contacteur de frein avant est pneus qui présentent des signes d'endommagements situé sur la manette de frein avant.
Página 129
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 ATTENTION DÉPANNAGE L'ampoule doit rester propre, sous peine d'usure Si le moteur refuse de démarrer, en déterminer la cause prématurée. Lors du remplacement de celle-ci, en procédant comme suit. éliminer la graisse et la poussière de l'ampoule.
Página 130
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 faire réparer la moto par votre concessionnaire. bien aéré. Il faut suivre les étapes ci-dessous pour vider le carburant. AVERTISSEMENT 1. Couper le moteur et retirer la clé du commutateur Ne pas mettre la bougie près du trou de bougie d'allumage.
Página 131
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 Moto • Revêtir les surfaces peintes de cire pour automobile. Caler la moto avec la béquille centrale sur un terrain plat Marche a suivre pour la remise en service et la nettoyer entièrement. • Nettoyer entièrement la moto.
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 l'ajout d'électrolyte. Si le niveau de liquide descend, refaire l'appoint jusqu'au niveau supérieur. 2. UTILISATION ET ENTRETIEN 2.1 Les conditions suivantes peuvent conduire à une NOTE: Veiller à ne pas dépasser le repère du niveau décharge excessive de la batterie ou à...
éloigné du feu et des flammes nues. la batterie. Il est conseillé d'utiliser une alarme antivol recommandée par SUZUKI, les autres alarmes pouvant 2.5.2 Les recharges se classent en recharges standards et en recharges rapides, sauf urgence. Il est préférable conduire à...
Página 134
GD115 99011-36H51-01D V01 Export FR 2014-08-18 la moto. Rapport de vitesse Vitesse 1 _______________ 3,000 Capacité maximale de charge: 240kg et la pression des (4 rapports) Vitesse 2 _______________ 1,923 pneus, à température ambiante, se présente comme suit: Vitesse 3 _______________ 1,375 Roue avant: 175kPa (1,75kgf/cm²)