Página 1
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
Página 2
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com PREÁMBULO ÍNDICE Este manual contiene una descripción introductoria de la SUZUKI DL650 y los procedimientos para su inspección, mantenimiento y revisión de los compo- INFORMACIÓN GENERAL nentes principales. No se incluye otro tipo de información considerada de conocimiento general.
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL PARA LOCALIZAR LO QUE BUSCA: 1. El texto de este manual está dividido en secciones. 2. Los títulos de las secciones se listan en el ÍNDICE. 3. Sosteniendo el manual como se muestra a la derecha encon- trará...
99000-99032-11X (Excepto EE.UU.) rio. Aplique una solución de aceite de molibdeno. Utilice aceite de horquilla. (Mezcla de aceite de motor y SUZUKI 99000-99001-SS8 MOLY PASTE con una relación de 1:1) Aplique SUZUKI SUPER GREASE “A”. 99000-25030 (EE.UU.) Aplique o utilice líquido de frenos.
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com ABREVIATURAS UTILIZADAS EN ESTE MANUAL : Módulo de control del motor ABDC : Después del P.M.I. Unidad de control del motor (ECU) : Corriente alterna (Unidad de control FI) : Filtro del aire, caja del filtro del Sensor de ECT: aire Sensor de temperatura del refrige-...
Página 6
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com MAL-Code : Código de mal funcionamiento (Código de diagnóstico) : Máximo : Lámpara indicadora de mal funcionamiento (LED) : Mínimo : Óxido de nitrógeno : Árbol de levas en cabeza : Conmutador de presión de aceite : Cárter positivo Ventilación (Respiradero del cárter) : Derecha...
INFORMACIÓN GENERAL CONTENIDO AVISO/PRECAUCIÓN/NOTA ............... 1- 2 PRECAUCIONES GENERALES ..............1- 2 SUZUKI DL650K4 (’MODELO 04) ............... 1- 4 LOCALIZACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE ..........1- 4 COMBUSTIBLE, ACEITE, Y REFRIGERANTE DEL MOTOR RECOMENDADOS ..................1- 4 COMBUSTIBLE (PARA EE.UU. Y CANADÁ) ........1- 4 COMBUSTIBLE (PARA OTROS PAÍSES) ..........
INFORMACIÓN GENERAL Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com AVISO/PRECAUCIÓN/NOTA Por favor, lea este manual y siga sus indicaciones atentamente. Para enfatizar la información relevante, los símbolos y las palabras AVISO, PRECAUCIÓN y NOTA tienen un significado especial. Preste especial atención a los mensajes que resaltan estas palabras. Indica un peligro potencial que puede provocar la muerte o lesiones.
Página 10
INFORMACIÓN GENERAL Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com * Si necesita piezas de repuesto, utilice repuestos originales Suzuki o sus equivalentes. * Cuando quite piezas que vayan a ser reutilizadas, ordénelas de tal forma que se puedan volver a montar en el orden correcto y con la orientación adecuada.
INFORMACIÓN GENERAL Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SUZUKI DL650K4 (’MODELO 04) LADO DERECHO LADO IZQUIERDO • La diferencia entre las fotografías y las motocicletas reales depende de los mercados. LOCALIZACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE El número de serie del bastidor o V.I.N. (Número de Identificación del Vehículo) 1 está grabado en el lado derecho de la cabeza de dirección.
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com ACEITE DE MOTOR (PARA LOS EE.UU.) SUZUKI recomienda el uso de SUZUKI PERFORMANCE 4 MOTOR OIL o un aceite clasificado como SF o SG según la clasificación API (Instituto Americano del Petróleo). La viscosidad recomendada es SAE 10W-40.
Suzuki recomienda el uso de anticongelante/refrigerante del motor SUZUKI COOLANT. Si no dispone de dicho líquido utilice otro equivalente que sea compatible con radiadores de aluminio.
INFORMACIÓN GENERAL Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com IDENTIFICACIÓN DE LOS CILINDROS Los dos cilindros de este motor vienen identificados como N.°1 y N.°2, contando de delante a atrás. N.˚2 N.˚1 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
INFORMACIÓN GENERAL Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com ETIQUETAS INFORMATIVAS DL650 DL650UE 1 Etiqueta de ruido A (Para E-03, 24, 33) 2 Etiqueta de información A (Para E-03, 28, 33) 3 Etiqueta de enrutamiento de la man- A (Para E-33) guera de vacío...
INFORMACIÓN GENERAL Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Y PESO EN VACÍO Longitud total..............2 290 mm Anchura total ..............840 mm Altura total ..............1 390 mm ..Posición baja de parabrisas (STD) 1 420 mm ..Posición media de parabrisas 1 450 mm ..
1-10 INFORMACIÓN GENERAL Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CHASIS Suspensión delantera ........... Telescópica, muelles helicoidales, amortiguación por aceite Suspensión trasera ............Tipo articulado, muelles helicoidales, amortigua- ción por aceite Carrera de la horquilla delantera ........150 mm Recorrido de la rueda trasera ........150 mm Ángulo de avance ............
Los siguientes códigos representan a los siguientes países y áreas. MODELO CÓDIGO PAÍS o ÁREA E-02 Reino Unido E-03 EE.UU. (Excepto California) E-19 Unión Europea DL650 E-24 Australia E-28 Canadá E-33 California (EE.UU.) DL650-UE E-19 Unión Europea Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
Página 19
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-1 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com MANTENIMIENTO PERIÓDICO CONTENIDO CALENDARIO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO ........2- 2 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO ........2- 2 PUNTOS DE LUBRICACIÓN ..............2- 3 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Y PUESTA A PUNTO ... 2- 4 FILTRO DEL AIRE ................
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CALENDARIO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO La tabla que sigue detalla los intervalos de mantenimiento recomendados para todos los trabajos periódicos necesarios para mantener la motocicleta en estado óptimo de rendimiento y economía. Los recorridos se expresan en kilómetros, millas y tiempo para mayor comodidad.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com PUNTOS DE LUBRICACIÓN Una lubricación adecuada es importante para que el funcionamiento sea suave y la vida de cada parte móvil de la motocicleta sea larga. Los principales puntos de lubricación se muestran en la figura de abajo. 1 Soporte de la maneta de embra- 2 Pivote del soporte...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com PROCEDIMIENTOS DE MANTENI- MIENTO Y PUESTA A PUNTO Esta sección describe los procedimientos de mantenimiento para cada uno de los elementos mencionados en la tabla de Mantenimiento periódico. FILTRO DEL AIRE Inspeccione cada 6 000 km (12 meses) y reemplace cada 18 000 km (36 meses).
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com NOTA: Cuando limpie el elemento del filtro de aire, drene el agua del fil- tro de aire retirando para ello el tapón de vaciado. BUJÍAS Inspeccione cada 6 000 km (12 meses) y reemplace cada 12 000 km (24 meses).
Página 24
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com EXTRACCIÓN DE LA BUJÍA N.°2 (TRASERA) • Quite el asiento. (!7-4) • Levante y sujete el depósito de combustible. (!5-7) • Quite la pipa de la bujía. • Quite la bujía con la herramienta especial. "...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSTALACIÓN DE LA BUJÍA Y DE SU PIPA Antes de utilizar una llave de bujías, gire cuidadosamente la bujía con la mano para roscarla en la culata de cilindros e impedir dañar las roscas de aluminio. •...
Página 26
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el tapón de la cubierta del generador 1 y el tapón de inspección de la distribución 2. • Gire el cigüeñal para poner el cilindro N.°1 (delantero) en la posición del P.M.S. de la carrera de compresión. (Alinee la línea “F | T”...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com AJUSTE DE LA HOLGURA DE VÁLVULAS El juego se ajusta cambiando la cuña del taqué por otra de mayor o menor espesor. • Quite el árbol de levas de admisión o de escape. (!3-21, •...
2-12 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com TUBO DE COMBUSTIBLE Inspeccione cada 6 000 km (12 meses). Reemplace cada 4 años. • Levante y sujete el depósito de combustible. (!5-7) • Inspeccione la manguera de suministro de combustible A buscando daños o fugas.
Cambio del filtro: 2,7 L Desmontaje del motor: 3,1 L UTILICE ÚNICAMENTE FILTROS DE ACEITE ORIGINA- LES SUZUKI PARA MOTOCICLETAS. Los filtros de otros fabricantes pueden tener distintas característi- cas de roscas (diámetro y paso de rosca), capacidad de filtrado, y durabilidad, lo que causaría daños al motor o fugas de aceite.
2-14 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com VELOCIDAD DE RALENTÍ DEL MOTOR Inspeccione inicialmente a los 1 000 km (2 mes) y a cada 6 000 km (12 meses) posteriormente. NOTA: Haga este ajuste cuando el motor esté caliente. •...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-15 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com AJUSTE COMPLETO • Quite el depósito de combustible. (!5-7) • Quite la caja del filtro del aire. (!5-17) • Afloje la contratuerca 1 del cable de retorno del acelerador. • Gire el regulador del cable de retorno 2 para obtener el juego del cable adecuado.
2-16 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com EMBRAGUE Inspeccione cada 6 000 km (12 meses). • Afloje la contratuerca 1 y gire el regulador 2 completamente en el conjunto de la palanca del embrague. • Quite la tapa de la rueda dentada del motor. •...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-17 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Inspeccione cada 6 000 km (12 meses). Reemplace el refrigerante del motor cada 2 años. Reemplace las mangueras del radiador cada 4 años. REVISIÓN DEL NIVEL DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR •...
2-18 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com PURGADO DEL AIRE DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN • Añada refrigerante hasta la entrada del radiador. • Mantenga la motocicleta derecha. • Balancee suavemente la motocicleta, a derecha e izquierda, para purgar el aire atrapado en el circuito de refrigeración. •...
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-19 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com MANGUERAS DEL RADIADOR • Quite el carenado. (!7-5) • Compruebe las mangueras del radiador por si presentan grie- tas, daños, o fugas del refrigerante del motor. • Si encuentra cualquier defecto, sustituya las mangueras del radiador por otros nuevos.
2-20 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Cuente 21 pasadores (20 pasos) sobre la cadena, y mida la distancia entre los dos puntos. Si la distancia sobrepasa el 1 2 3 19 20 21 límite de funcionamiento cambie la cadena. # Longitud de la cadena de transmisión en 20 pasos Límite de funcionamiento: 319,4 mm AJUSTE...
* No utilice ningún aceite que se venda comercial- mente como “aceite para cadenas de transmisión”. Este tipo de aceite puede dañar las juntas tóricas (o sellos). * La cadena de transmisión es la DID525V8. SUZUKI recomienda utilizar esta cadena de transmisión estándar como recambio. FRENOS...
2-22 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com El sistema de frenos de esta motocicleta está lleno de UPPER un líquido de frenos con base de glicol. No use ni LOWER mezcle distintos tipos de líquido de frenos, como los basados en siliconas o petróleo.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-23 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com ALTURA DEL PEDAL DE FRENO • Afloje la contratuerca 1 y gire la varilla de empuje 2 para colocar el pedal del freno entre 20 – 30 mm A por debajo de la cara superior del reposapiés.
2-24 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com PURGADO DEL AIRE DEL CIRCUITO DEL LÍQUIDO DE FRE- El aire atrapado en el circuito del líquido de frenos actúa como un colchón, absorbiendo gran parte de la presión creada por el cilindro principal de freno y por tanto mermando la eficacia del mecanismo del freno.
150/70 R17M/C (69H) para la trasera. El uso de neumáticos distintos a los especificados puede pro- vocar inestabilidad. Es muy recomendable utilizar neumáticos originales de SUZUKI. TIPO DE NEUMÁTICO BRIDGESTONE (Delantero: TW101F Trasero: TW152F) Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
2-26 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com DIRECCIÓN Inspeccione inicialmente a los 1 000 km (2 mes) y cada 12 000 km (24 meses) posteriormente. La dirección deberá de ajustarse correctamente para que el manillar gire suavemente y la conducción sea segura. Una dirección muy dura impide un giro suave del manillar, y una dirección demasiado suelta le dará...
2-28 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com PERNOS Y TUERCAS DEL CHASIS Apriete inicialmente a los 1 000 km (2 mes) y a cada 6 000 km (12 meses) posteriormente. Compruebe que todos los pernos y las tuercas del chasis estén apretados hasta el par especificado. (Con- sulte la página 2-29 para conocer las ubicaciones de las tuercas y pernos de la motocicleta.) ÍTEM N·m...
Página 47
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-29 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
2-30 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN La compresión de un cilindro es una buena medida de su estado interior. La decisión de desmontar el cilindro se basa a menudo en los resultados de un ensayo de compresión. Los registros de mantenimiento periódico guardados en su concesionario deberán incluir lecturas de la presión de compresión tomadas en cada revisión.
Página 49
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-31 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com " 09915-64512: Manómetro de compresión 09913-10750: Adaptador Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
2-32 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DEL ACEITE Compruebe periódicamente la presión del aceite del motor para conocer aproximadamente la condición de las piezas móviles. ESPECIFICACIONES DE LA PRESIÓN DEL ACEITE Más de 100 kPa (1,0 kgf/cm²) a 3 000 rpm, Temperatura del aceite a 60 °C Menos de 400 kPa (4,0 kgf/cm²) Si la presión del aceite está...
Página 51
MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com MOTOR CONTENIDO COMPONENTES EXTRAÍBLES DEL MOTOR CON EL MOTOR INSTALADO ....................3- 2 EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DEL MOTOR ........... 3- 3 EXTRACCIÓN DEL MOTOR..............3- 3 REINSTALACIÓN DEL MOTOR............3-11 DESMONTAJE DEL MOTOR ............... 3-19 LADO SUPERIOR DEL MOTOR ............
MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com COMPONENTES EXTRAÍBLES DEL MOTOR CON EL MOTOR INS- TALADO Los componentes del motor que pueden extraerse estando el motor instalado en el chasis se listan a conti- nuación. Para conocer los procedimientos de instalación y extracción, consulte los párrafos respectivos que describen cada uno de los componentes.
MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DEL MOTOR EXTRACCIÓN DEL MOTOR Antes de sacar el motor del bastidor, lávelo con un limpiador de vapor. El desmontaje del motor se explica de manera secuen- cial en los pasos siguientes. El montaje se realiza de manera inversa al procedimiento de desmontaje.
Página 54
MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el cuerpo del acelerador. (!5-18) • Desconecte la pipa de la bujía. • Quite la cubierta del bastidor lateral izquierdo. (!7-5) • Desconecte el acoplador del conductor de conmutadores de posición de engranajes 1. •...
Página 55
MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el eje de cambio de velocidad 1. • Quite la tapa de la rueda dentada del motor 2. • Quite el conjunto de desembrague 3, la placa de soporte 4, y el muelle 5. •...
Página 56
MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite la clavija. (Para E-03, 28, 33) • Afloje la tuerca del eje trasero 1. • Afloje los reguladores de la cadena 2. • Quite la rueda dentada del motor 3. • Desconecte el cable de toma de tierra del motor 4. •...
Página 57
MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el perno de montaje del silenciador 1. • Afloje los pernos de montaje del tubo de escape delantero 2. • Quite el tubo de escape delantero 3. • Afloje los pernos de montaje del tubo de escape trasero. •...
Página 58
MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Desconecte el cable del motor de arranque 1 y el cable del interruptor de presión de aceite 2. • Sujete el motor con un gato adecuado. • Quite la tuerca de montaje del motor 3 y el perno 4. •...
Página 59
MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el soporte de montaje izquierdo del motor 1. • Desconecte los conductores de la bobina de encendido 2. • Desconecte la abrazadera de la manguera de agua 3. • Quite la tuerca de montaje del motor. •...
Página 60
3-10 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Afloje el perno de retención 1. • Baje gradualmente el conjunto del motor quitando el perno 2, 3. Tenga cuidado de no dañar el bastidor ni el motor cuando quite el motor del bastidor. Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
MOTOR 3-11 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com REINSTALACIÓN DEL MOTOR Reinstale el motor en orden inverso al de extracción. Preste atención a los puntos siguientes: NOTA: * Las tuercas de montaje del motor son autobloqueantes. * Una vez que hayan sido quitadas, no admiten un uso posterior. Asegúrese de utilizar tuercas nuevas, y luego apriételas al par especificado.
3-12 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Antes de instalar el conjunto del motor, instale el espaciador A, el collar B y el regulador de empuje del motor C. • Instale correctamente el collar 1 en el cárter como se mues- tra en la ilustración.
MOTOR 3-13 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Ponga la cadena de transmisión en el eje de transmisión. • Suba poco a poco el conjunto del motor y alinee todos los ori- ficios de los pernos. • Instale los pernos de montaje del motor y apriételos provisio- nalmente.
Página 64
3-14 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Instale las arandelas y apriete el perno de unión al par espe- cificado. # Perno de unión del refrigerador de aceite: 23 N·m (2,3 kgf-m) • Instale las juntas nuevas. • Aplique THREAD LOCK al perno de montaje del motor. $ 99000-32050: THREAD LOCK “1342”...
MOTOR 3-15 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Aplique PERMATEX 1372 Aplique PERMATEX 1372 ÍTEM N·m kgf-m ABCD • Ajuste la altura del pedal del freno. % Altura del pedal de freno A Nominal: 20 – 30 mm • Instale el brazo de cambio de velocidad como se muestra. 63,6˚...
• Apriete la tuerca del eje trasero 2 al par especificado. # Tuerca del eje trasero: 100 N·m (10,0 kgf-m) • Instale las clavijas. (Para E-03, 28, 33) • Aplique SUZUKI SUPER GREASE a la varilla de empuje del embrague e instálela. & 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
Página 67
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Instale provisionalmente el cable del embrague a la tapa del generador. • Aplique SUZUKI MOLY PASTE al desembrague. ' 99000-25140: SUZUKI MOLY PASTE • Ensamble el desembrague de forma que el brazo de la palanca A quede con un ángulo de 80 grados en relación...
Página 68
3-18 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Después de instalar el motor, instale correctamente el mazo de cables, los cables y las mangueras. (!9-16) • Ajuste los elementos siguientes. * Aceite del motor (!2-13) * Refrigerante del motor (!2-18) * Ralentí...
MOTOR 3-19 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com DESMONTAJE DEL MOTOR LADO SUPERIOR DEL MOTOR Identifique la posición de cada pieza desmontada. Organice las piezas en sus respectivos grupos (p.e., admisión, escape) para que puedan volver a montarse en su posición original. •...
3-20 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el soporte del refrigerador de aceite 7. • Quite el tubo de escape trasero 8 y la junta. • Quite el tapón de inspección de la distribución de las válvulas 9 y el tapón de la cubierta del generador 0.
MOTOR 3-21 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite la tapa trasera de la culata 4. • Quite la clavija 5 y la junta tórica 6. ÁRBOLES DE LEVAS • Gire el cigüeñal para traer la marca “F” A del rotor del gene- rador hasta la marca de referencia B del orificio de inspec- ción de válvulas, y también para traer las levas hasta la posición mostrada en la ilustración.
3-22 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el perno del soporte del muelle 2, el muelle y la junta. • Quite el regulador de tensión de la cadena de distribución 3. • Quite el soporte del muñón del árbol de levas de admisión 4. •...
Página 73
MOTOR 3-23 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite la junta de la culata 5, las clavijas 6 y la guía de la cadena de distribución 7. CILINDRO DELANTERO • Quite las tuercas de la culata 1. • Quite el cilindro 2. •...
Página 74
3-24 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com NOTA: * En la condición de arriba, el cilindro trasero estará en el a 90° del P.M.S. de la carrera de expansión. * Antes de extraer los árboles de levas, inspeccione la holgura de las válvulas.
MOTOR 3-25 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CULATA TRASERA • Quite el perno (M6) de la culata 1. • Quite los pernos (M6) de la culata 2. • Quite los pernos 3 y las arandelas de la culata. NOTA: Afloje poco a poco y diagonalmente cada uno de los pernos de la culata.
3-26 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com PISTÓN TRASERO • Coloque un trapo limpio sobre la base del cilindro para que el circlip del pasador del pistón no caiga al interior del cárter. • Quite el circlip del bulón 1. •...
MOTOR 3-27 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com TAPA DE EMBRAGUE • Quite la cubierta del embrague 1. • Quite las clavijas 2 y la junta 3. EMBRAGUE • Sujete el rotor del generador 1 con la herramienta especial. " 09930-44530: Soporte del rotor •...
Página 78
3-28 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite la varilla de empuje del embrague 6. NOTA: Si resulta difícil extraer la varilla de empuje 6, utilice un imán o un alambre. • Quite los discos impulsor e impulsado del embrague. •...
Página 79
MOTOR 3-29 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite la arandela de bloqueo 9. • Quite el cubo del manguito del embrague 0. • Quite la arandela de empuje A. • Quite el conjunto del engranaje impulsado primario B. •...
3-30 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite la bomba de aceite 5. SISTEMA DE CAMBIO DE VELOCIDADES • Quite el anillo de resorte 1 y la arandela 2. • Quite el conjunto del eje de cambio de velocidades 3 y la arandela 4.
MOTOR 3-31 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite las siguientes piezas. 8Perno del tope de leva de cambio de velocidades 9Muelle del tope de leva de cambio de velocidades 0 Arandela TUBO DE ACEITE • Quite el tope del tubo de aceite 1. •...
3-32 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el engranaje impulsor de la bomba de aceite 1 y el engranaje impulsor primario 2. CADENA DE DISTRIBUCIÓN TRASERA • Quite el regulador de tensión de la cadena de distribución 1. NOTA: No deje caer la arandela 2 al interior del cárter.
MOTOR 3-33 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite la chaveta 2. • Quite el engranaje impulsado del motor de arranque 3. CADENA DE DISTRIBUCIÓN DELANTERA • Quite el regulador de tensión de la cadena de distribución 1. NOTA: No deje caer la arandela 2 al interior del cárter.
Página 84
3-34 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite la junta tórica 3. • Quite los contactos del conmutador 4 y los muelles 5. CÁRTER DEL CIGÜEÑAL • Quite la placa de aceite 1. • Quite los pernos y la abrazadera del cárter 2. NOTA: Afloje los pernos del cárter en secuencia diagonal, y comen- zando por los más pequeños.
Página 85
MOTOR 3-35 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite las juntas tóricas 3 y las clavijas 4. CIGÜEÑAL • Quite el cigüeñal 1. TRANSMISIÓN • Quite los ejes de la horquilla cambio de velocidades 1. • Quite la leva de cambio de velocidades 2. •...
3-36 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE LOS COMPONENTES DEL MOTOR TAPA DE CULATA DESMONTAJE Asegúrese de identificar cada pieza desmontada y el lugar al que pertenece, y coloque las piezas en grupos designados como “N.°1”, “N.°2” “Escape”, “Admi- sión”, para que cada una sea colocada en su posición original durante el montaje.
MOTOR 3-37 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Aplique THREAD LOCK a los pernos e instale la cubierta de la válvula de lengüeta de PAIR. $ 99000-32050: THREAD LOCK “1342” NOTA: El tubo de entrada de la cubierta de la válvula de lengüeta de PAIR deberá...
3-38 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com DESGASTE DE LEVAS Las levas desgastadas causan a menudo una falta de sincroni- zación en el funcionamiento de las válvulas, lo que produce una pérdida de potencia. El límite del desgaste de las levas se especifica para las levas de admisión y escape en términos de altura de levas H, la cual se mide empleando un micrómetro.
MOTOR 3-39 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Si la holgura para el aceite del muñón del árbol de levas medida sobrepasa el límite, mida el diámetro interior del soporte del muñón del árbol de levas, y el el diámetro exterior de dicho muñón.
3-40 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com GUÍA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN Revise la superficie de contacto de la guía de la cadena de dis- tribución. Si está desgastada o dañada sustitúyala por otra nueva. CULATA DESMONTAJE DE VÁLVULAS Y DE MUELLES DE VÁLVU- •...
MOTOR 3-41 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Extraiga la válvula desde el otro lado. • Quite los sellos de aceite 6 y los asientos de los muelles 7. No reutilice los sellos de aceite quitados. DEFORMACIÓN DE LA CULATA Descarbonice las cámaras de combustión.
3-42 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com DESCENTRAMIENTO RADIAL DE CABEZAS DE VÁLVULAS Sitúe la galga de cuadrante perpendicular a la cara de la cabeza de la válvula y mida el descentramiento radial de la cabeza de la válvula. Si mide más que el límite de funcionamiento, sustituya la vál- vula.
MOTOR 3-43 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com MANTENIMIENTO DE GUÍAS DE VÁLVULAS • Utilizando el extractor de guías de válvulas, saque la guía de la válvula hacia el lado del árbol de levas de admisión o de escape. " 09916-43210: Extractor/instalador de guías de válvulas NOTA: * Tire los subconjuntos de las guías de válvula desmontadas.
3-44 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Después de instalar las guías de las válvulas, vuelva a rectifi- car las paredes interiores de la guía utilizando el escariador. • Limpie y lubrique las guías después del escariado. " 09916-33210: Escariador de guías de válvulas 09916-34542: Mango del escariador de guías de válvu- NOTA: Introduzca el escariador desde la cámara de combustión y gire...
MOTOR 3-45 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com La superficie de contacto del asiento de la válvula debe ser revisada después de cada fresado. • Cuando inserte el macho centrador 1, gírelo ligeramente. Asiente el macho centrador ajustadamente. Monte la fresa de 45°, el accesorio y el mango en forma de T.
3-46 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com FRESADO DEL ESTRECHAMIENTO INFERIOR • Si la superficie de contacto W es muy ancha o está dema- siado baja utilice la fresa de 60° para estrechar y elevar la superficie de contacto. 60˚...
MOTOR 3-47 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Limpie y monte las piezas de la culata y las válvulas. Llene los conductos de admisión y de escape con gasolina para comprobar si hay pérdidas. • Si las hubiese, revise el asiento y la cara de la válvula por si hay rebabas u otras causas que eviten el sellado de la vál- vula.
Página 98
3-48 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSTALACIÓN DE VÁLVULAS Y DE MUELLES DE VÁLVU- • Instale los asientos de los muelles de las válvulas 1. • Aplique aceite del motor al eje 2. • Instale el sello de aceite. No reutilice los sellos de aceite quitados.
MOTOR 3-49 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Monte las cuñas de los taqués y los taqués en su posición ori- ginal. NOTA: * Antes de instalarlos, lubrique completamente las cuñas y los taqués con aceite de motor, y también las cámaras de los taqués de la culata.
3-50 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CILINDRO DEFORMACIÓN DEL CILINDRO Compruebe si está deformada la superficie del cilindro sobre la que se apoya la junta empleando una regla y una galga de espesores, midiendo la holgura en varios puntos como se indica.
MOTOR 3-51 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com PISTÓN Y SEGMENTOS DIÁMETRO DEL PISTÓN • Utilizando un micrómetro, mida el diámetro exterior del pistón a 20 mm del extremo de la falda del pistón A. Si la medida está por debajo del límite, sustituya el pistón. % Diámetro del pistón Límite de funcionamiento: 80,88 mm a 20 mm del extremo de la falda del pistón...
3-52 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com % Anchura de ranura de segmento Nominal (1ro): 1,21 – 1,23 mm (2do): 1,01 – 1,03 mm (Aceite): 2,01 – 2,03 mm % Grosor de segmento Nominal (1ro): 1,17 – 1,19 mm (2do): 0,97 –...
MOTOR 3-53 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SEGMENTOS DE LUBRICACIÓN DE MAYOR TAMAÑO Se utilizan los dos tipos de segmentos de lubricación de mayor tamaño siguientes. Tienen las marcas de identificación mostradas a continuación. COLOR TAMAÑO RIEL LATERAL DISTANCIADOR ESTÁNDAR ROJO 0,5 mm de mayor...
3-54 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com HOLGURA LATERAL DE LA CABEZA DE LA BIELA Compruebe la holgura lateral de la cabeza de la biela empleando una galga de espesores. Si la holgura excede el límite, cambie la biela o el cigüeñal. % Juego lateral de cabeza de biela Límite de funcionamiento: 0,50 mm "...
MOTOR 3-55 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SELECCIÓN DE COJINETES DE BIELA-MUÑEQUILLA • Ponga axialmente la galga de plástico a lo largo de la muñe- quilla, evitando el orificio de aceite, en el P.M.S. o en el P.M.I. como se muestra. "...
3-56 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com %)D.I. de biela Código Especificación de D.I. 41,000 – 41,008 mm 41,008 – 41,016 mm %)D.E. de muñequilla Código Especificación de D.E. 37,992 – 38,000 mm 37,984 – 37,992 mm 37,976 – 37,984 mm "...
MOTOR 3-57 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Cuando coloque las bielas en el cigüeñal, asegúrese de que los códigos de D.I. A de las bielas queden frente a los lados de cada válvula de admisión de cada cilindro. •...
• Quite el conmutador del regulador de presión de aceite 1. • Inspeccione el conmutador de presión de aceite. (!8-34) • Aplique SUZUKI BOND a la parte roscada del conmutador de presión de aceite 1 y apriételo al par especificado.
MOTOR 3-59 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Limpie el filtro de aceite con aire comprimido. • Instale el filtro de aceite 3. NOTA: Encaje el saliente A del filtro de aceite 3 en la parte cóncava del cárter. •...
Página 110
3-60 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el surtidor de aceite 5 de la mitad izquierda del cárter. NOTA: Si es difícil quitar el surtidor de aceite, utilice un punzón. Inspección y limpieza • Compruebe que los surtidores de aceite no estén atascados. •...
MOTOR 3-61 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Inserte el surtidor de aceite en la mitad izquierda del cárter hasta que se pare. • Apriete el tapón de la galería de aceite 2 al par especificado. # Tapón de la galería de aceite (M8): 18 N·m (1,8 kgf-m) TOPE DEL BRAZO DE CAMBIO DE VELOCIDADES •...
Página 112
3-62 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com % D.I. del muñón del cigüeñal Código de D.I. 1 Especificación de D.I. 46,000 – 46,006 mm 46,006 – 46,012 mm 46,012 – 46,018 mm %)Grosor de cojinetes Color (N.° de pieza) Grosor Verde 1,996 –...
Página 113
MOTOR 3-63 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Saque poco a poco los cojinetes con la herramienta especial utilizando una prensa manual. Los cojinetes desmontados han de cambiarse por nuevos. 1 Prensa manual 2 Cárter 3 Cojinete NOTA: Para extraer los cojinetes de muñón del cigüeñal se recomienza utilizar la prensa manual.
Página 114
3-64 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Apriete los pernos de la herramienta especial al par especifi- cado. # Perno de herramienta especial: 23 N·m (2,3 kgf-m) Antes de instalar los cojinetes, elimine los bordes cor- tantes A del bisel del cárter con una piedra de aceite y lave los diámetros interiores del cárter con suficiente aceite de motor.
Página 115
MOTOR 3-65 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Aplique suficiente aceite a la herramienta especial y a los coji- netes y luego coloque cuidadosamente la herramienta espe- cial. • Presione poco a poco 1 en el cojinete 2 hacia el diámetro interior del muñón principal utilizando una prensa de mano hasta que la herramienta especial 3 entre en contacto con la herramienta especial 4.
3-66 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com COJINETES DEL CÁRTER Y SELLO DE ACEITE INSPECCIÓN Gire la pista interior del cojinete con un dedo para ver si tiene un juego anormal A, ruido o gira suavemente, mientras los cojine- tes están en el cárter.
Página 117
MOTOR 3-67 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite los cojinetes del cárter con la herramienta especial. " 09921-20240: Juego extractor de cojinetes NOTA: Seleccione el accesorio de tamaño adecuado siguiendo la ilus- tración. Accesorio extractor de cojinetes 1 , 25 mm 2 , 17 mm 3 , 20 mm A Cárter izquierdo...
Página 118
---------- , 40 mm ---------- , 47 mm ---------- • Aplique grasa SUZUKI SUPER GREASE al labio del sello de aceite. & 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” (Otros países) Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
MOTOR 3-69 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com EMBRAGUE DISCOS IMPULSORES DEL EMBRAGUE NOTA: Limpie el aceite de los discos impulsores del embrague con un trapo limpio. • Mida el espesor de los discos impulsores con un calibre de nonio. •...
3-70 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSPECCIÓN DEL COJINETE DEL EMBRAGUE El embrague y desembrague suaves dependen del estado de este cojinete. Inspeccione el cojinete de desembrague por si existieran ano- malías, particularmente roturas, para decidir si puede reutili- zarse o debe ser sustituido.
MOTOR 3-71 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Instale el anillo de resorte 2. DESMONTAJE DEL EJE/BRAZO DE CAMBIO DE VELOCIDADES DESMONTAJE • Quite las siguientes piezas del eje/brazo de cambio de veloci- dades. 1 Arandela 5 Arandela 2 Anillo de resorte 6 Muelle de retorno de placa 3 Muelle de retorno del eje 7 Placa impulsora de la leva...
3-72 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com TRANSMISIÓN DESMONTAJE DEL EJE SECUNDARIO Asegúrese de identificar cada pieza desmontada y el lugar al que pertenece, y coloque las piezas en grupos designados como “Impulsor” y “Impulsado”, para que cada una sea colocada en su posición original durante el montaje.
MOTOR 3-73 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el buje del 5to engranaje impulsor D. DESMONTAJE DEL EJE IMPULSOR • Quite la arandela 1 y el 1er engranaje impulsado 2. • Quite el casquillo del piñón conducido de baja 3, la arandela 4 y el piñón conducido de 5ta 5.
Página 124
3-74 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el buje del 3er engranaje impulsado B y la arandela C. • Quite el anillo de resorte D y el 6to engranaje impulsado E. • Quite el anillo de resorte F y el buje del 2do engranaje impul- sado G.
Página 125
• Antes de instalar los engranajes, aplique ligeramente MOLY PASTE o aceite de motor al eje primario y al eje secundario. ' 99000-25140: SUZUKI MOLY PASTE • Antes de montar la junta tórica, aplíquele grasa SUZUKI SUPER GREASE. & 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
Página 126
3-76 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Cuando instale los bujes del 6to engranaje impulsor, 3er engranaje impulsado, y 4 engranaje impulsado en el eje, alinee el orificio de engrase del eje A con el ori- ficio de engrase del buje B. 1 Buje del 6to engranaje impulsor 2 Buje del 3er engranaje impulsado 3 Buje del 4to engranaje impulsado...
3-78 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com HOLGURA ENTRE LA HORQUILLA DEL CAMBIO DE VELO- CIDADES Y LA RANURA Usando una galga de espesores, compruebe la holgura de la horquilla del cambio en la ranura de su engranaje. La holgura de cada horquilla juega un importante papel en la suavidad y seguridad de la acción del cambio de velocidades.
MOTOR 3-79 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com EMBRAGUE DEL ARRANQUE INSPECCIÓN Instale el engranaje impulsado del motor arranque en el embra- gue de arranque y gire el engranaje impulsado del motor de arranque con la mano para comprobar si el el movimiento del embrague del motor de arranque es suave.
Página 130
3-80 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com REENSAMBLAJE • Cuando inserte el embrague unidireccional 1 en la guía 2, encaje el reborde A en el paso de la guía 2. • Cerciórese de asentar el reborde A del embrague unidirec- cional 3 en la guía 4.
MOTOR 3-81 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com GENERADOR Y GENERADOR DE SEÑAL INSPECCIÓN Con respecto a la inspección del generador y del sensor CKP, consulte las páginas 8-10, 27. REENSAMBLAJE • Cuando instale los pernos de fijación del motor de arranque del generador 1 y los pernos de fijación del sensor CPK 2 apriételos al par especificado.
3-82 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com MONTAJE DEL MOTOR Monte el motor en orden inverso al de desmontaje. Los siguientes pasos requieren especial atención o la toma de precauciones. NOTA: Aplique aceite de motor a cada pieza móvil o deslizante antes de volver a montarla.
Página 133
• Limpie las superficies de acoplamiento de las mitades dere- cha e izquierda del cárter. • Instale las juntas tóricas 1, 2 y las clavijas 3. • Aplique SUZUKI SUPER GREASE a las juntas tóricas 1, 2. & 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
* El lado ranurado A del espaciador de la rueda dentada del motor 1 deberá quedar encarado hacia el lado del cárter. * Aplique grasa SUZUKI SUPER GREASE al labio del sello de aceite y a la junta tórica. & 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
• Instale los contactos del conmutador de marcha engranada 1 y los muelles. • Aplique SUZUKI SUPER GREASE a la junta tórica 2 y des- pués instálela en el conmutador de marcha engranada. & 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
Página 136
3-86 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Instale el regulador de tensión de la cadena de distribución 2, la arandela 3 y el perno del regulador de tensión de la cadena de distribución 4. • Apriete el perno del regulador de tensión de la cadena de dis- tribución 4 al par especificado.
MOTOR 3-87 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com PIÑÓN DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN • Monte el piñón de la cadena de distribución 1 en el cigüeñal. NOTA: * Alinee la marca A del piñón de cadena de distribución con la marca B del cigüeñal.
3-88 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Sujete el rotor del generador (cigüeñal) con la herramienta especial. " 09930-44530: Soporte del rotor • Apriete el perno del engranaje impulsor primario al par espe- cificado. # Perno del engranaje impulsor primario: 70 N·m (7,0 kgf-m) NOTA: Este perno es de rosca a la izquierda.
Página 139
MOTOR 3-89 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Confirme el movimiento del tope de leva del cambio de veloci- dad. • Compruebe la posición de punto muerto. NOTA: Enganche el extremo del muelle de retorno al tope 5. • Instale la placa de tope de la leva de distribución 6 con los pasadores de la leva de distribución A insertados en los orifi- cios de la placa de tope de la leva de distribución B.
Página 140
3-90 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Instale la arandela 0 y el anillo de resorte A. BOMBA DE ACEITE • Instale la bomba de aceite con los tres tornillos. • Instale la arandela 1 y la clavija 2. •...
Página 141
MOTOR 3-91 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Instale el conjunto del engranaje impulsado primario 2 en el eje secundario NOTA: Asegúrese de engranar los engranajes impulsor e impulsado de la bomba de aceite, engranajes impulsor e impulsado primarios. •...
Página 142
3-92 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Inserte los discos impulsores del embrague 9, 0 y los discos impulsados A uno tras otro en el cubo del manguito de embrague en el orden prescrito, insertando primero el disco impulsor N.°2 9.
Página 143
MOTOR 3-93 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Monte el plato de presión del embrague. • Apriete los pernos de los muelles del embrague al par especi- ficado. # Perno de fijación de muelles de embrague: 10 N·m (1,0 kgf-m) NOTA: Apriete los pernos de fijación del embrague diagonalmente.
Página 144
• Instale una junta tórica nueva en el motor de arranque. Utilice una junta tórica nueva para evitar fugas de aceite. • Aplique SUZUKI SUPER GREASE a la junta tórica. & 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
MOTOR 3-95 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com LADO SUPERIOR DEL MOTOR PISTÓN • Monte los segmentos en el orden siguiente: rascador, 2do segmento y 1er segmento. • El primer componente que se mete en la ranura del segmento rascador es un espaciador 1. Después de colocar el espa- ciador, coloque las dos guías laterales 2.
Página 146
éstas podrían quedar atrapadas entre el cárter y la rueda dentada impulsora del árbol de levas. SURTIDOR DE ACEITE • Aplique SUZUKI SUPER GREASE a las juntas tóricas nue- vas. & 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
Página 147
3-97 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CILINDRO • Aplique ligeramente SUZUKI BOND a las superficies de aco- plamiento en la línea de separación entre los cárteres dere- cho e izquierdo como se muestra. * 99104-31140: SUZUKI BOND “1207B” (EE.UU.) - 99000-31110: SUZUKI BOND “1215”...
Página 148
3-98 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Sujete los segmentos en la posición apropiada e inserte cada uno de los pistones en sus cilindros respectivos. NOTA: Cuando monte los cilindros, mantenga las cadenas de distribu- ción tensas. Las cadenas de distribución no deberán quedar atrapadas entre la rueda dentada de accionamiento de levas y el cárter cuando gira el cigüeñal.
MOTOR 3-99 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Encaje las clavijas 2 y la nueva junta de culata 3 en el cilin- dro. Emplee una junta nueva para evitar fugas de gas. • Monte las arandelas 4 en los pernos (M10) de la culata 5 como se indica.
Página 150
3-100 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Instale la culata delantera de la misma forma que la trasera. ÁRBOL DE LEVAS • Los árboles de levas se identifican por las letras grabadas. INF : Árbol de levas de admisión N.°1 (Delantero) 1 EXF : Árbol de levas de escape N.°1 (Delantero) 2 INR : Árbol de levas de admisión N.°2 (Trasero) 3 EXR : Árbol de levas de escape N.°2 (Trasero) 4...
Página 151
MOTOR 3-101 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Tire de la cadena hacia arriba ligeramente. • El piñón del árbol de levas N.°1 tiene una marca de flecha “1F” C. Instale el árbol de levas de forma que la flecha C quede alineada con la superficie de acoplamiento de la “2”...
Página 152
3-102 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Aplique aceite de motor a los soportes de muñones del árbol de levas. • Instale los soportes de muñones del árbol de levas, admisión y escape. • Fije los puentes de manera uniforme, apretando sus pernos secuencial y diagonalmente.
Página 153
MOTOR 3-103 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Monte la junta en el surtidor de aceite. • Instale el regulador de tensión de la cadena de distribución 3 con la marca “UP” encarada hacia la parte superior de la culata.
Página 154
3-104 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Árboles de levas (Traseros) N.°2 • Desde la posición donde los árboles de levas delanteros han quedado instalados, gire el rotor del generador 360 grados (1 vuelta) y alinee la línea “F” A del rotor del generador con la marca de referencia B del orificio de inspección de distribu- ción de las válvulas.
Página 155
MOTOR 3-105 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CULATA N.°2 (TRASERA) • Instale las clavijas 1. • Aplique aceite de motor a los soportes de muñones del árbol de levas. • Instale los soportes de muñones del árbol de levas, admisión y escape.
Página 156
3-106 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Apriete los pernos de los soportes de muñones del árbol de levas al par especificado. # Perno del soporte de muñones del árbol de levas: 10 N·m (1,0 kgf-m) Los pernos de los soportes de muñones del árbol de levas están hechos de un material especial, de resis- tencia superior a la de otros pernos de tracción.
Página 157
MOTOR 3-107 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com P.M.S.de la carrera de compresión del cilindro N.°1 (Delantero) 1 Guía de la cadena de distribución 2 Guía de la cadena de distribución A Hacia adelante Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
Página 158
• Instale las clavijas 1 y las juntas tóricas 2. • Monte juntas nuevas en la tapa de cada culata. • Aplique SUZUKI BOND a las tapas de los extremos de las levas de las juntas. * 99104-31140: SUZUKI BOND “1207B” (EE.UU.) - 99000-31110: SUZUKI BOND “1215”...
. 99000-99032-11X: SUZUKI COOLANT (Excepto EE.UU.) CONDUCTO DE ADMISIÓN • Aplique SUZUKI SUPER GREASE a la junta tórica. & 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” (Otros países) Utilice una junta tórica nueva para impedir que entre aire por la junta.
3-110 MOTOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com TAPÓN DE LA CUBIERTA DEL GENERADOR • Aplique aceite de motor a la junta tórica del tapón de la cubierta del generador. • Apriete el tapón de inspección del reglaje de las válvulas 1 y el tapón de la cubierta del generador 2 al par especificado.
Página 161
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI CONTENIDO PRECAUCIONES DE MANTENIMIENTO............ 4- 2 COMPONENTES ELÉCTRICOS ............4- 2 FUSIBLES ....................4- 3 ECM/VARIOS SENSORES ..............4- 3 PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN DEL CIRCUITO ELÉCTRICO ... 4- 5 UTILIZACIÓN DE MEDIDORES ............4- 8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (FI) ..................
Página 162
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-1 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com “C41” MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL RELÉ FP ..4-46 “C42” MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ............4-46 “C49” MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA DE SOLENOIDE DE CONTROL DE PAIR ......4-47 “C44”...
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com PRECAUCIONES DE MANTENIMIENTO Cuando maneje las partes componentes del sistema de inyec- ción de combustible o lo revise, observe las siguientes precau- ciones. COMPONENTES ELÉCTRICOS CONECTOR/ACOPLADOR • Cuando conecte un conector, asegúrese de empujarlo hasta Clic que oiga un clic.
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-3 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Cuando conecte la sonda del medidor desde el terminal del acoplador (la conexión desde el lado del enganche no es posible) tenga mucho cuidado de no forzarlo, porque podrá causar el doblado del terminal macho o la apertura del termi- nal hembra.
Página 165
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Cuando conecte y desconecte la centralita (ECM), asegúrese de poner la llave de contacto en OFF 1, o se podrán dañar las piezas electrónicas. INCORRECTO • Está terminantemente prohibido la conexión de la batería con la polaridad invertida.
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-5 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN DEL CIRCUITO ELÉCTRICO Aunque existen varios métodos de realizar la inspección del circuito eléctrico, aquí se describe un método general para comprobar si hay circuitos abiertos o cortocircuitos empleando un ohmiómetro y un voltímetro. VERIFICACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO Las causas posibles de los circuitos abiertos son las siguientes.
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Comprobación de continuidad • Mida la resistencia a través del acoplador B (entre A y C en la figura). Si no se indica continuidad (infinito o límite superior), el cir- cuito está...
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-7 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITOS (MAZO DE CABLES A MASA) • Desconecte el cable negativo de la batería. • Desconecte los conectores/acopladores de ambos extremos del circuito que se va a comprobar. NOTA: Si el circuito que se va a comprobar se ramifica en otras partes como se muestra, desconecte todos los conectores/acoplado-...
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com UTILIZACIÓN DE MEDIDORES • Use el polímetro de Suzuki (09990-25008). • Utilice pilas bien cargadas en el polímetro. • Asegúrese de ajustar el polímetro al margen correcto de com- probación.
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-9 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (FI) TIEMPO DE INYECCIÓN (VOLUMEN DE INYECCIÓN) Los factores para determinar el tiempo de inyección incluyen el tiempo básico de inyección de combustible que se calcula tomando como base la presión del aire de admisión, la velocidad del motor, el ángulo de abertura del acelerador y varias compensaciones.
4-10 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com COMPENSACIÓN DEL TIEMPO DE INYECCIÓN (VOLUMEN) Las siguientes señales distintas salen de sus respectivos sensores, para la compensación del tiempo de inyección del combustible (volumen). SEÑAL DESCRIPCIÓN SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA Cuando la temperatura del líquido refrigerante del motor es DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR baja, el tiempo de inyección (volumen) aumenta.
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-11 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SITUACIÓN DE LAS PIEZAS DEL SISTEMA FI A Velocímetro F Inyector de combustible, N.°1 B Sensor de CKP G Inyector de combustible, N.°2 C Sensor de TP H Bobina de encendido, N.°1 D Sensor deposición de marcha I STVA E Sensor de STP...
Página 173
4-12 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com K Sensor de IAP N Relé de la bomba de combustible L Sensor de IAT O Bobina de encendido, N.°2 M Sensor de ECT P Válvula de control de PAIR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-13 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com DIAGRAMA DE CABLEADO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
4-14 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com FUNCIÓN DE AUTODIAGNOSIS La función de autodiagnosis está incorporada en la centralita. La función posee dos modos “MODO DEL USUARIO” y “MODO DE TALLER”. El usuario sólo puede ser avisado por el panel LCD (visualizador) y la lámpara LED (luz FI).
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-15 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com MODO TALLER La función defectuosa se encuentra en la memoria del computador. Use el acoplador de herramienta espe- cial para conectar el acoplador de modo taller. ("4-21) El código de mal funcionamiento se muestra en el panel de LCD (visualizador).
Página 177
4-16 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CÓDIGO PIEZA CON MAL FUNCIONAMIENTO OBSERVACIONES Ninguno No hay pieza defectuosa Sensor de posición del cigüeñal (CKPS) Señal de bobina captadora, generador de señales Sensor de presión del aire de admisión (IAPS) Sensor de posición de las mariposas (TPS) Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECTS)
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-17 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com AJUSTE DE TPS 1. Después de calentar el motor, ajuste la velocidad de ralentí a 1 300 ± 100 rpm. ("2-14) 2. Pare el motor. 3. Conecte la herramienta especial (selector de modo) al conec- tor de modo de taller.
4-18 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com FUNCIÓN DE SEGURO CONTRA FALLOS El sistema FI se suministra con una función de seguro contra fallos para permitir que el motor arranque y la motocicleta funcione con las prestaciones mínimas necesarias a pesar de haberse producido una avería. HABILIDAD DE FUNCIÓN DE SEGURO HABILIDAD DE...
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-19 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SOLUCIÓN DE AVERÍAS DEL SISTEMA FI ANÁLISIS DE QUEJAS DEL CLIENTE Anote los detalles del problema (fallo, queja) y cómo ocurrió tal y como lo describa el cliente. Para ello, la utilización de un formulario como el que se adjunta facilita la recogida de la información hasta el nivel de detalle necesario para un análisis y diagnóstico adecuados.
4-20 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CONDICIONES AMBIENTALES/DE LA MOTOCICLETA CUANDO OCURRE EL PROBLEMA Condición ambiental Tiempo Bueno Nublado Lluvia Nieve Siempre Otros Temperatura Caliente Cálido Fresco Frío ( °C) Siempre Frecuencia Siempre Algunas veces ( veces/ día, mes) Sólo una vez...
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-21 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com PROCEDIMIENTOS DE AUTODIAGNÓSTICO No desconecte los conectores de la centralita, el cable de la batería de la misma, la sujeción del cable de masa de la centra- lita desde el motor o el fusible principal antes de confirmar el código de mal funcionamiento (código de problema de autodiag- nóstico) almacenado en la memoria.
4-22 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CÓDIGO DE MAL FUNCIONAMIENTO Y CONDICIÓN DEFECTUOSA CÓDIGO DE CONDICIÓN DE FALLO DETECTADA MAL FUNCIO- ÍTEM DETECTADO VERIFIQUE NAMIENTO NO HAY FALLO ––––––––––– Sensor de posición del La señal no llega a la centralita durante 3 seg. o más después cigüeñal de recibirse la señal de IAP.
Página 184
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-23 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CÓDIGO DE CONDICIÓN DE FALLO DETECTADA MAL FUNCIO- ÍTEM DETECTADO VERIFIQUE NAMIENTO Cuando no se suministra señal de control de accionador proce- Accionador de dente de la centralita, la señal de comunicación no llega a la mariposa de gases centralita o el voltaje de operación no llega al motor STVA, se secundaria...
4-24 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com “C12” MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR CKP SE HA DETECTADO CAUSA POSIBLE La señal no llega a la centralita durante 3 seg. o • Hay partículas metálicas o materiales extraños más después de recibirse la señal de IAP.
Página 186
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-25 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Paso 2 1) Desconecte el acoplador del sensor CKP. 2) Arranque el motor unos pocos segundos con el motor de arranque y mida el voltaje de pico del sensor CKP en el aco- plador.
4-26 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com “C13” MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR IAP SE HA DETECTADO CAUSA POSIBLE El voltaje del sensor IAP está fuera del margen • Tubo de vacío obstruido entre el conjunto de especificado.
Página 188
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-27 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Paso 2 1) Conecte el acoplador del sensor IAP. 2) Inserte las sondas puntiagudas en el acoplador de cables. 3) Arranque el motor al ralentí. 4) Mida el voltaje de salida del sensor IAP en el acoplador del lado de los cables (entre los cables G/B y B/Br).
Página 189
4-28 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Voltaje de salida (Voltaje 4,5 V, temperatura ambiental 25 °C) ALTITUD PRESIÓN VOLTAJE (Referencia) ATMOSFÉRICA DE SALIDA lb-ft (mmHg) Aproxima- damente 2 000 3,3 – 3,6 2 001 Aproxima- ...
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-29 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com “C14” MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR TP SE HA DETECTADO CAUSA POSIBLE El voltaje de salida está fuera del margen especifi- • Sensor TP mal ajustado. cado. • Circuito del sensor TP abierto o cortocircuitado. •...
4-30 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Paso 2 1) Quite la caja del filtro del aire. ("5-17) 2) Ponga el interruptor de encendido en OFF. 3) Desconecte el acoplador del sensor TP. 4) Compruebe la continuidad entre A y masa. $ Continuidad del sensor TP: ∞...
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-31 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Paso 3 1) Conecte el ACOPLADOR del sensor TP. 2) Inserte las sondas puntiagudas en el acoplador de cables. 3) Ponga el interruptor de encendido en ON. Mida el voltaje de salida del sensor TP en el acoplador (entre + y P/W - B/Br) girando el puño del acelerador.
4-32 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com “C15” MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR ECT SE HA DETECTADO CAUSA POSIBLE El voltaje de salida está fuera del margen especifi- • Circuito sensor ECT abierto o cortocircuitado. cado.
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-33 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Paso 2 1) Ponga el interruptor de encendido en OFF. 2) Mida la resistencia del sensor ECT. (Consulte la página 6-10 para más detalles.) $ Resistencia del sensor ECT: Aproximadamente 2,45 kΩ...
4-34 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com “C21” MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR IAT SE HA DETECTADO CAUSA POSIBLE El voltaje de salida está fuera del margen especifi- • Circuito sensor IAT abierto o cortocircuitado. cado.
Página 196
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-35 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Paso 2 1) Ponga el interruptor de encendido en OFF. 2) Mida la resistencia del sensor IAT. $ Resistencia del sensor IAT: Aproximadamente 2,45 kΩ Ω Ω Ω a 20 °C (Terminal – Terminal) ! 09900-25008: Polímetro % Graduación del polímetro: Resistencia (Ω...
4-36 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com “C23” MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR TO SE HA DETECTADO CAUSA POSIBLE El voltaje del sensor deberá ser el indicado a conti- • Circuito del sensor TO abierto o cortocircuitado. nuación durante 2 seg.
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-37 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Paso 2 1) Conecte el acoplador del sensor TO. 2) Inserte la sonda puntiaguda en el acoplador de cables. 3) Ponga el interruptor de encendido en ON. 4) Mida el voltaje en el acoplador de la instalación entre los cables Br/W y B/Br del sensor TO en posición horizontal.
4-38 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com “C28” MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL ACCIONADOR STV SE HA DETECTADO CAUSA POSIBLE El voltaje de operación no llega al STVA. • Mal funcionamiento del STVA. La centralita no recibe señal de comunicación del •...
Página 200
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-39 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com 5) Si es correcto, mida la resistencia del STVA. $ Resistencia del STVA: Aproximadamente 7 – 14 Ω Ω Ω Ω ! 09900-25008: Polímetro &Graduación del polímetro: Resistencia (Ω Ω Ω Ω ) ¿Es correcta la resistencia? •...
4-40 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com “C29” MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR STP SE HA DETECTADO CAUSA POSIBLE El voltaje de salida está fuera del margen especifi- • Sensor STP mal calibrado. cado. • Circuito abierto o corto en el sensor STP. La diferencia entre la apertura real del acelerador y •...
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-41 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Paso 2 1) Ponga el interruptor de encendido en OFF. 2) Desconecte el acoplador del sensor STP. 3) Revise la continuidad entre el cable amarillo y masa. $ Continuidad del sensor STP: ∞ Ω ∞...
4-42 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Paso 3 1) Ponga el interruptor de encendido en OFF. 2) Conecte el acoplador del sensor STP. 3) Inserte las sondas puntiagudas en el acoplador del sensor STP. 4) Desconecte el acoplador del STVA. 5) Ponga el interruptor de encendido en ON.
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-43 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com “C31” MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL CONMUTADOR DE POSICIÓN DE MARCHAS (GP) SE HA DETECTADO CAUSA POSIBLE No hay voltaje en el conmutador de posición de • El circuito del conmutador de posición de marchas.
4-44 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com “C32” o “C33” MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE SE HA DETECTADO CAUSA POSIBLE El voltaje del inyector de combustible es 1,3 V o • Circuito del inyector abierto o cortocircuitado. menos.
Página 206
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-45 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Paso 2 1) Desconecte los acopladores de inyectores. 2) Ponga el interruptor de encendido en ON. 3) Mida el voltaje del inyector entre el cable Y/R (acoplador del inyector N.°1 y acoplador del inyector N.°2) y masa. $ Voltaje del inyector: Voltaje de la batería (+ Y/R –...
4-46 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com “C41” MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL RELÉ FP SE HA DETECTADO CAUSA POSIBLE No hay voltaje aplicado a ambos inyectores durante • Circuito del relé de la bomba de combustible 3 seg.
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-47 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com “C49” MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE LA VÁLVULA DE SOLE- NOIDE DE CONTROL DE PAIR SE HA DETECTADO CAUSA POSIBLE El voltaje de la válvula de solenoide de control de •...
Página 209
4-48 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Paso 2 1) Conecte el acoplador de la válvula de solenoide de control de PAIR. 2) Ponga el interruptor de encendido en ON. 3) Inserte las sondas puntiagudas en el acoplador de la válvula del del solenoide de control de PAIR.
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-49 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com “C44” MAL FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE HO2 (HO2S) (E-02, 19) SE HA DETECTADO CAUSA POSIBLE El voltaje del sensor deberá ser igual o inferior al • Sensor HO2 o su circuito abierto o cortocircui- siguiente después de la condición de calentamiento.
Página 211
4-50 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Paso 2 1) Caliente lo suficiente el motor. 2) Inserte las sondas puntiagudas en el acoplador del sensor HO2. 3) Mida el voltaje de salida del sensor HO2 en el acoplador (entre los cables W/G y B/Br) durante el funcionamiento al ralentí.
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI 4-51 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SENSORES INSPECCIÓN DEL SENSOR CKP El sensor de posición del cigüeñal está instalado en la cubierta del generador. ("4-24) DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL SEN- SOR CKP • Quite la tapa del generador. ("3-26) •...
4-52 DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA FI Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSPECCIÓN DEL SENSOR IAT El sensor de temperatura del aire de admisión está instalado en el lado derecho de la caja del filtro del aire. ("4-34) DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL SEN- SOR IAT •...
Página 214
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR CONTENDIDO SISTEMA DE COMBUSTIBLE ..............5- 2 SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DEL COMBUSTIBLE ......5- 2 BOMBA DE COMBUSTIBLE ..............5- 3 REGULADOR DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE ......
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SISTEMA DE COMBUSTIBLE SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DEL COMBUSTIBLE El sistema de distribución del combustible consta del depósito de combustible, la bomba del combustible, filtros del combustible, manguera de suministro de combustible, tubería de distribución del combustible (incluyendo los inyectores de combustible) y regulador de presión del combustible.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com BOMBA DE COMBUSTIBLE La bomba eléctrica de combustible, situada en el depósito de combustible, consta del inducido, imán, rotor, escobillas, válvula antirretorno y válvula de desahogo. La centralita controla su operación de ENCEN- DIDO/APAGADO del mismo modo que en el SISTEMA DE CONTROL DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE.
Página 217
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Cuando el rotor es movido por el motor se produce entre la parte delantera y la posterior de la ranura del álabe una presión diferencial, como si estuviera visto en dirección angular, debido a la fricción del fluido. Este proceso tiene lugar continuamente, causando que la presión del combustible suba.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com REGULADOR DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE El regulador de presión del combustible consta de muelle y válvula. Mantiene la presión del combustible aplicada al inyector a 300 kPa (3,0 kgf/cm ) por encima de la del conjunto de inyección.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SISTEMA DE CONTROL DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE Cuando se enciende el contacto, la corriente de la batería llega al motor de la bomba de combustible por el relé...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SISTEMA DE COMBUSTIBLE ELEVACIÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTI- • Quite el asiento. (!7-4) • Quite el carenado. (!7-5) • Quite el perno de montaje del depósito de combustible y el refuerzo de montaje del depósito de combustible 1.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el perno de montaje del depósito de combustible y la tuerca. • Quite el depósito de combustible. INSTALACIÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUS- TIBLE • La instalación se realiza en el orden inverso al del desmon- taje.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Si la presión de combustible es superior a la especificada, ins- peccione los siguientes puntos: * Válvula de retención de la bomba de combustible * Regulador de presión * Antes de quitar las herramientas especiales, ponga la llave de contacto en OFF y libere la presión del combustible lentamente.
5-10 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Desconecte el acoplador de cables de la centralita. • Presione el bloqueo A para extraer el cable de alimentación (amarillo con traza negra V). • Conecte la centralita al acoplador de cables de la centralita. •...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR 5-11 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSPECCIÓN DEL RELÉ DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE El relé de la bomba de combustible está detrás de la centralita. • Quite el asiento. (!7-4) • Quite el relé de la bomba de combustible. Primero, compruebe el aislamiento entre los terminales 1 y 2 con el medidor portátil.
Página 225
5-12 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite las tuercas 1 y el tornillo 2. • Desconecte la abrazadera 3. • Quite el indicador de nivel del combustible. • Quite los tornillos. •...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR 5-13 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el soporte 8 del regulador de presión del combustible y el regulador 9 de presión de combustible. INSPECCIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DEL COMBUSTIBLE Si el filtro de combustible está...
Página 227
C ..Terminal - para medidor del nivel del combustible • Conecte la abrazadera 1. • Instale el indicador de nivel del combustible. • Instale la junta tórica nueva y aplíquele grasa SUZUKI SUPER GREASE. La junta tórica debe ser sustituida por una nueva para evitar fugas.
Página 228
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR 5-15 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com 1 Regulador de presión de combustible Filtro de combustible de malla (Para baja presión) Caja de la bomba de combustible/ 5 Medidor de nivel de combustible Cartucho del filtro de combustible (Para altas presiones) Perno de montaje de la bomba de...
5-16 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CUERPO DEL ACELERADOR Y ACCIONADOR STV DESPIECE 1 Sensor TP A Perno de montaje del sensor STP 2 Sensor STP B Perno de montaje del sensor TP ÍTEM N·m kgf-m 3 STVA...
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR 5-17 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com DESMONTAJE DE LA CAJA DEL FILTRO DE AIRE Y CUERPO DEL ACELERADOR CAJA DEL FILTRO DE AIRE • Quite el depósito de combustible. (!5-7) • Desconecte el acoplador del sensor de IAT 1. •...
Página 231
5-18 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CUERPO DEL ACELERADOR • Quite el depósito de combustible. (!5-7) • Quite la caja del filtro del aire. (!5-17) • Desconecte los diversos acopladores de cables. 1 Sensor TP 2 Sensor STP 3 Motor STVA...
Página 232
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR 5-19 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Desconecte los cables del acelerador de su polea. • Desmonte el conjunto del cuerpo de inyección. * Tenga cuidado para no dañar el soporte del cable del acelerador ni la palanca de ralentí...
5-20 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com DESMONTAJE DEL CUERPO DEL ACELE- RADOR * Tenga cuidado de no dañar la palanca del acelerador cuando desmonte el cuerpo del mismo. * El cuerpo del acelerador ha sido ensamblado con precisión en la fábrica.
Página 234
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR 5-21 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el TPS 5 y el STPS 6 con la herramienta especial. " 09930-11950: Llave Torx (TH 25) 09930-11960: Llave Torx (TH 20) NOTA: Antes de desmontar, marque la posición inicial de cada sensor con pintura o un punzón para volverlo a instalarlo con precisión.
Página 235
5-22 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el tornillo de parada de la mariposa de gases 9. NOTA: Mida la longitud A para realizar una reinstalación precisa. No afloje nunca el tornillo de la mariposa de gases B del cuerpo del acelerador N.°2.
Página 236
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR 5-23 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com No quite nunca las placas de enlace del cuerpo del acelerador. • Quite la palanca de enlace de ralentí rápido 0. • Quite el muelle A. •...
5-24 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com LIMPIEZA DEL CUERPO DEL ACELERADOR Algunos productos químicos de limpieza de carbura- dores, especialmente los del tipo de baño por inmer- sión, son muy corrosivos y han de manejarse con mucho cuidado.
Vuelva a montar el cuerpo del acelerador en el orden inverso al de desmontaje. Preste atención a los puntos siguientes: • Aplique SUZUKI SUPER GREASE a la punta del tornillo de parada del acelerador en ambos extremos del resorte. $ 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
Página 239
• Instale las arandelas 5, 6, la arandela de resorte 7 y la tuerca 8. NOTA: La arandela 5 tendrá que insertarse con seguridad en el eje. • Aplique grasa SUZUKI SUPER GREASE a los labios del sello de aceite. $ 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
Página 240
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR 5-27 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com NOTA: Cerciórese de que la válvula de gases se abra y cierre suave- mente. • Alinee el buje A del sensor STP con la ranura B del eje de la válvula ST.
Página 241
5-28 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Aplique una fina capa de aceite de motor al sello de amorti- guación del inyector de combustible nuevo 0 e instálela en dicho inyector. Sustituya el sello de amortiguación y la junta tórica por otros nuevos.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR 5-29 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el amortiguador de vacío del sensor IAP y la manguera. El estampado C del amortiguador de vacío del sensor IAP deberá quedar encarado hacia el lado del cuerpo del acelerador.
5-30 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com COLOCACIÓN DE CUERPO DEL ACELERA- La instalación se realiza en el orden inverso al del desmontaje. Preste atención a los puntos siguientes: • Conecte el cable de tiro y el cable de retorno del acelerador a la polea del cable del acelerador.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR 5-31 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Afloje los tornillos de montaje del sensor de posición de vál- vula secundaria. • Ajuste el sensor STP hasta que la resistencia esté dentro de la especificación y apriete los tornillos de montaje del sensor STP.
5-32 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSPECCIÓN DE RALENTÍ RÁPIDO El sistema de ralentí rápido es de tipo automático. Cuando el accionador de la mariposa de gases secundaria gire la leva de ralentí rápido, la leva empujará la palanca del eje de la mariposa de gases haciendo que ésta se abra y aumente la velocidad del motor.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR 5-33 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com AJUSTE DEL RALENTÍ RÁPIDO • Quite el depósito de combustible. (!5-7) • Quite la caja del filtro del aire. (!5-17) • Desconecte el conector del conductor STVA y ponga el inte- rruptor de encendido en ON.
5-34 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SINCRONIZACIÓN DE LA MARIPOSA DE GASES Revise y ajuste la sincronización de las mariposas entre los dos cilindros. CALIBRACIÓN DE CADA MANÓMETRO (Para el manómetro del vacuómetro) •...
Página 248
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR 5-35 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Gire el tornillo del aire 4 del manómetro, de forma que el vacío que actúa en el tubo de tal manguera, sitúe la bola de acero 5 en la línea central 6 del tubo.
5-36 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y CUERPO DEL ACELERADOR Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Conecte un tacómetro y arranque el motor. • Ponga el motor a 1 300 rpm, mediante el tornillo del acelera- dor. • Compruebe el vacío de los dos cilindros y ajuste las dos mari- posas de gases con el tornillo de sincronización 2 del cuerpo del acelerador N.°2.
Página 250
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN COOLING AND LUBRICATION SYSTEM CONTENIDO REFRIGERANTE DEL MOTOR ..............6- 2 CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN..............6- 3 INSPECCIÓN DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN ......6- 3 RADIADOR....................6- 4 EXTRACCIÓN ..................6- 4 INSPECCIÓN Y LIMPIEZA ..............
Página 251
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN 6-1 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com BOMBA DE ACEITE ................6-20 INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE........... 6-20 REFRIGERADOR DE ACEITE ..............6-21 EXTRACCIÓN ..................6-21 INSPECCIÓN Y LIMPIEZA ..............6-21 INSTALACIÓN ..................6-22 DIAGRAMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR ..........6-23 CIRCUITO DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR ..........
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com REFRIGERANTE DEL MOTOR En el momento de la fabricación, el sistema de refrigeración se llena de una mezcla de 50:50 de agua des- tilada y anticongelante de glicol etilénico. Esta mezcla de 50:50 proporcionará la óptima protección contra la corrosión y una excelente protección contra el calor, y protegerá...
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN 1 Termostato 2 Depósito de reserva 3 Radiador 4 Culata N.°1 5 Cilindro N.°1 6 Cilindro N.°2 7 Culata N.°2 8 Bomba de agua INSPECCIÓN DEL CIRCUITO DE REFRIGERA- CIÓN Antes de desmontar el radiador y vaciar el líquido refrigerante, inspeccione la estanqueidad del circuito de refrigeración.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com RADIADOR EXTRACCIÓN • Quite el carenado. (!7-5) • Vacíe el refrigerante del motor. (!2-17) • Desconecte las mangueras superior e inferior del radiador. • Desconecte la manguera de sifón 1 del radiador. •...
Página 255
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el perno de montaje inferior del radiador. • Desconecte el acoplador del cable del interruptor térmico del ventilador de refrigeración 3. • Quite el perno de montaje superior del radiador. •...
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSPECCIÓN Y LIMPIEZA Hay que quitar la suciedad pegada a las aletas. Se recomienda utilizar aire comprimido para hacer esta lim- pieza. Las aletas dobladas o torcidas se pueden reparar enderezándo- las con la hoja de un destornillador pequeño.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com TAPÓN DEL RADIADOR INSPECCIÓN • Quite el tapón del radiador. (!6-3) • Coloque el tapón 1 en el comprobador del tapón del radiador • Vaya aumentando la presión lentamente, accionando el com- probador.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN INSPECCIÓN • Quite el carenado. (!7-5) • Desconecte el acoplador del cable del interruptor térmico del ventilador de refrigeración 1. Compruebe la intensidad de corriente del motor del ventilador en carga con un amperímetro conectado en la forma que indica la figura.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INTERRUPTOR TÉRMICO DEL VENTILADOR DE REFRIGERA- CIÓN EXTRACCIÓN • Quite el carenado. (!7-5) • Vacíe el refrigerante del motor. (!2-17) • Desconecte el acoplador del cable del interruptor térmico del ventilador de refrigeración 1.
6-10 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SENSOR ECT EXTRACCIÓN • Vacíe el refrigerante del motor. (!2-17) • Desconecte el acoplador de cables del sensor ECT. • Ponga un trapo debajo del sensor ECT y quite el sensor ECT INSPECCIÓN •...
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN 6-11 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSTALACIÓN • Instale una arandela de sellado nueva 1. • Apriete el sensor ECT al par especificado. " Sensor ECT: 19 N·m (1,9 kgf-m) Tenga especial cuidado al manejar el sensor ECT. Si sufre un golpe fuerte puede dañarse.
6-12 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CONJUNTO DE LA CAJA DEL TERMOSTATO EXTRACCIÓN • Vacíe el refrigerante del motor. (!2-17) • Coloque un trapo debajo de la carcasa del termostato. • Quite la tapa de la caja del termostato 1. •...
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN 6-13 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Siga calentando el agua para subir su temperatura. • Cuando la temperatura del agua alcance el valor especifi- cado, la válvula del termostato tiene que haberse levantado, por lo menos, 8,0 mm.
6-14 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com BOMBA DE AGUA EXTRACCIÓN Y DESMONTAJE • Vacíe el refrigerante del motor. (!2-17) • Vacíe el aceite del motor. (!2-12) • Quite las mangueras de agua 1, 2. •...
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN 6-15 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite la bomba de agua 6 de la cubierta del embrague. • Quite los tornillos y separe la bomba de agua. • Quite las juntas tóricas 7. •...
6-16 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Saque los rodamientos con la herramienta especial. $ 09921-20240: Juego extractor de cojinetes (10 mm) NOTA: Si no se oyen ruidos anormales, no será necesario quitar los cojinetes.
$ 09913-70210: Juego instalador de cojinetes (' 22 mm) NOTA: La marca grabada en el sello de aceite está encarada hacia fuera. • Aplique una pequeña cantidad de SUZUKI SUPER GREASE A al labio del retén. ( 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
Página 268
NOTA: El lado marcado con pintura A del anillo de cierre mecánico está encarada hacia el rodete. • Aplique SUZUKI SUPER GREASE al eje del rodete. ( 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” (Otros países) •...
Página 269
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN 6-19 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Aplique refrigerante del motor a la junta tórica 4. • Utilice una junta tórica nueva. Utilice una junta tórica nueva para impedir fugas de refrigerante del motor. •...
6-20 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SISTEMA DE LUBRICACIÓN PRESIÓN DE ACEITE !2-32 FILTRO DE ACEITE !2-13 REGULADOR DE PRESIÓN DE ACEITE !3-57 FILTRO DE ACEITE !3-58 SURTIDOR DE ACEITE !3-49, -59, -60 y -96 BOMBA DE ACEITE !3-81 y -90 INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE...
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN 6-21 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com REFRIGERADOR DE ACEITE EXTRACCIÓN • Vacíe el aceite del motor. (!2-12) • Desconecte las mangueras del refrigerador de aceite. • Quite el refrigerador de aceite. • Quite la red de protección de las aletas del refrigerador de aceite 1.
6-22 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Las aletas dobladas o torcidas se pueden reparar enderezándo- las con la hoja de un destornillador pequeño. INSTALACIÓN • Instale arandelas de junta nuevas 1. Emplee arandelas de junta nuevas para evitar fugas de aceite.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN 6-23 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com DIAGRAMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR MUÑÓN DEL ÁRBOL MUÑÓN DEL ÁRBOL EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE DE LEVAS DE ESCAPE DE LEVAS DE ESCAPE CARAS DE LEVAS CARAS DE LEVAS BUJE DEL ENGRANAJE IMPULSADO DEL MOTOR DE ARRANQUE CADENA DE...
6-24 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CIRCUITO DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR CILINDRO DELANTERO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
Página 275
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN 6-25 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CILINDRO TRASERO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
Página 277
CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com REMONTAJE ..................7-57 AJUSTE E INSPECCIÓN FINAL ............7-58 FRENO DELANTERO ................. 7-59 DESPIECE .................... 7-59 CAMBIO DE PASTILLAS DEL FRENO ..........7-60 CAMBIO DEL LÍQUIDO DE FRENOS ..........7-61 EXTRACCIÓN Y DESMONTAJE DEL MECANISMO DEL FRENO ..7-62 INSPECCIÓN DEL MECANISMO DEL FRENO ........
CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com PIEZAS EXTERIORES DESPIECE 1 Cubierta del parabrisas 6 Cuerpo del carenado 2 Parabrisas 7 Panel de instrumentos combinados 3 Refuerzo del parabrisas 8 Cubierta interior del carenado 4 Refuerzo del carenado 9 Carenado izquierdo ÍTEM N·m kgf-m 5 Carenado derecho...
Página 279
CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com 1 Raíl del asiento 4 Guardabarros 2 Defensa trasera N.°1 5 Cubierta del bastidor ÍTEM N·m kgf-m 3 Defensa trasera N.° 2 A Perno de montaje del raíl del asiento Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com EXTRACCIÓN ASIENTO • Quite el asiento con la llave de encendido 1. CUBIERTA LATERAL DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE • Quite el asiento. ("7-4) • Quite las cubiertas laterales del depósito de combustible 1. NOTA: “✩”...
CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CUBIERTA DEL BASTIDOR • Quite el asiento. ("7-4) • Quite el portaequipaje. ("7-4) • Quite la cubierta lateral del depósito de combustible. ("7-4) • Quite las cubiertas del bastidor 1. NOTA: “✩” indica la ubicación del gancho. DEFENSA TRASERA •...
Página 282
CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el parabrisas 2. • Quite la cubierta superior del depósito de combustible 3. • Quite los tornillos de montaje del panel de medidores combi- nados 4. • Quite el panel de instrumentos combinados 5. NOTA: “✩”...
Página 283
CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el carenado izquierdo 8. • Quite el carenado derecho 9. • Quite la abrazadera del parabrisas 0. • Desconecte los acopladores de los cables de la luz de señal de giro A. •...
CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Desconecte el acoplador D. • Quite el refuerzo del carenado E. • Quite el panel de instrumentos combinados. ("8-29) INSTALACIÓN Instale las piezas exteriores en el orden inverso al del desmon- taje. Preste atención a los puntos siguientes: •...
CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com RUEDA DELANTERA DESPIECE 1 Disco de freno 5 Rueda delantera 2 Junta guardapolvo 6 Válvula de neumático ÍTEM N·m kgf-m 3 Cojinete A Eje delantero 4 Espaciador central B Perno de disco de freno Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
7-10 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com EXTRACCIÓN • Quite los mecanismos derecho e izquierdo del freno. ("7-60) • Afloje el perno de apriete del eje 1 de la pata derecha de la horquilla delantera. No accione la palanca de freno mientras quita los mecanismos.
CHASIS 7-11 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Saque el cierre mecánico con la herramienta especial. # 09913-50121: Extractor de retenes de aceite No vuelva a utilizar las juntas guardapolvo extraídas. EJE DELANTERO Con un calibre de cuadrante, revise el descentrado del eje delantero y reemplace el eje si el descentrado excede el límite.
7-12 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com REENSAMBLAJE Y REMONTAJE Vuelva a montar y colocar la rueda delantera en el orden inverso al de extracción y desmontaje. Preste atención a los puntos siguientes: 39 N·m (3,9 kgf-m) 39 N·m (3,9 kgf-m) 23 N·m (2,3 kgf-m)
CHASIS 7-13 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com COJINETE DE LA RUEDA • Aplique SUZUKI SUPER GREASE a los cojinetes de rueda. & 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” (Otros países) • Instale primero el cojinete derecho de la rueda y después el cojinete izquierdo y el espaciador, con las herramientas espe- ciales y el cojinete utilizado.
7-14 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com JUNTA GUARDAPOLVO • Instale la junta guardapolvo con le herramienta especial. # 09913-70210: Juego instalador de cojinetes (% 40) DISCO DE FRENO Compruebe que el disco de freno está limpio y no tiene materia grasa.
Página 291
CHASIS 7-15 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com EJE DELANTERO • Apriete el eje delantero hasta el par especificado con la herra- mienta especial. # 09900-18710: Broca hexagonal de 12 mm ! Eje delantero: 65 N·m (6,5 kgf-m) NOTA: Antes de apretar el perno de apriete del eje en la pata derecha de la horquilla delantera, mueva la horquilla delantera de arriba y hacia abajo 4 o 5 veces sin aplicar el freno.
7-16 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com HORQUILLA DELANTERA DESPIECE 1 Regulador de muelle B Sello de aceite 2 Junta tórica C Retenedor de sello de aceite 3 Arandela D Metal guía 4 Distanciador E Pieza de bloqueo de aceite 5 Muelle F Tubo exterior 6 Muelle de rebote...
CHASIS 7-17 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com EXTRACCIÓN Y DESMONTAJE • Quite la rueda delantera. ("7-10) • Quite los tornillos de montaje del velocímetro 1. • Quite los pernos de la defensa delantera y los pernos de la manguera del freno. •...
Página 294
7-18 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Dé vuelta a la horquilla y vacíe el aceite de la horquilla gol- peándola suavemente. • Sujete la horquilla invertida durante algunos minutos para drenar el aceite de la horquilla. • Quite los pernos de apriete del eje delantero. (Para el regula- dor de la horquilla delantera) •...
Página 295
CHASIS 7-19 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite la junta guardapolvo. • Quite el anillo de tope del sello de aceite. • Saque el tubo interior del tubo exterior. NOTA: Tenga cuidado para no dañar el tubo interior. Los metales de deslizamiento, sellos de aceite y sellos guardapolvo deberán reemplazarse por otros nuevos cuando se vuelva a montar la horquilla delantera.
7-20 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el regulador del muelle H del perno ciego de la horqui- lla delantera. INSPECCIÓN TUBOS INTERIOR Y EXTERIOR Inspeccione la superficie exterior del tubo interior y la superficie interior del tubo exterior para comprobar la ausencia de marcas. Si se encuentra algún defecto cámbielos por otros nuevos.
CHASIS 7-21 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com REENSAMBLAJE Y REMONTAJE Monte y coloque la horquilla delantera en orden inverso al de la extracción y el desmontaje. Preste atención a los puntos siguientes: METALES Y SELLOS • Sujete verticalmente el tubo interior y limpie la ranura metá- lica e instale a mano el metal guía como se muestra.
Página 298
7-22 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Instale el anillo de sello de aceite 6 y lel sello de aceite 7. A Junta guardapolvo B Anillo de tope de sello de aceite C Sello de aceite D Retenedor de sello de aceite E Metal guía CILINDRO •...
• Comprima completamente la horquilla delantera. • Ponga la cantidad especificada de aceite de horquilla delan- tera en la horquilla delantera. ) 99000-99001-SS8: SUZUKI FORK OIL SS-08 $ Capacidad de aceite de horquilla delantera (cada pata): 524 ml • Mueva el tubo interior hacia arriba y hacia abajo varias veces, hasta que no salgan más burbujas del aceite.
Página 300
7-24 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com MUELLE DE HORQUILLA • Instale el muelle de horquilla 1 en la horquilla delantera. • Instale la arandela 2 y el espaciador 3. NOTA: El extremo con menos paso del muelle A deberá quedar hacia arriba.
CHASIS 7-25 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Apriete el perno ciego de la horquilla delantera 4 al par espe- cificado. ! Perno ciego de la horquilla delantera: 23 N·m (2,3 kgf-m) • Afloje el perno de la mordaza inferior de la horquilla delan- tera.
7-26 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com DIRECCIÓN Y MANILLAR DESPIECE 1 Manillares B Expsansor 2 Soporte superior del vástago de dirección A Perno de la mordaza del manillar 3 Junta guardapolvo Tuerca de la cabeza del vástago 4 Cojinete superior de la dirección 5 Cojinete inferior Perno de la mordaza superior de...
CHASIS 7-27 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com EXTRACCIÓN MANILLARES • Quite los equilibradores del manillar 1. • Quite los espejos retrovisores 2. NOTA: No quite el tornillo de montaje del equilibrador del manillar antes de quitar el equilibrador del manillar. Afloje un poco el tornillo de montaje y luego quite el conjunto del equilibrador de los manilla- res.
7-28 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el manillar extrayendo los pernos de la mordaza del manillar. • Quite el soporte de la palanca del embrague B. VÁSTAGO DE DIRECCIÓN • Quite las horquillas delanteras. ("7-17) • Quite los manillares. ("7-27) •...
Página 305
CHASIS 7-29 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite la ménsula superior del vástago de la dirección extra- yendo la tuerca del vástago de la dirección. • Quite la contratuerca del vástago de la dirección con las herramientas especiales. # 09940-14911: Llave de tuercas del vástago de la direc- ción 09940-14960: Vaso de la llave de tuercas del vástago de...
7-30 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite la junta guardapolvo 5 y el aro de rodadura interior del cojinete 6. • Quite el cojinete superior del vástago de la dirección 7. • Quite el cojinete inferior del vástago de la dirección 8. INSPECCIÓN Y DESMONTAJE Busque los siguientes defectos en las piezas desarmadas.
• Introduzca a presión la junta guardapolvo y el cojinete inferior con la herramienta especial. # 09925-18011: Instalador de cojinetes de la dirección • Aplique SUZUKI SUPER GREASE a los cojinetes y sellos guardapolvo. • Coloque el cojinete inferior en el soporte inferior del vástago de la dirección.
7-32 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com VÁSTAGO DE DIRECCIÓN • Apriete la tuerca del vástago de la dirección al par especifi- cado con las herramientas especiales. # 09940-14911: Llave de tuercas del vástago de la direc- ción 09940-14960: Vaso de la llave de tuercas del vástago de la dirección ! Tuerca del vástago de la dirección: 45 N·m (4,5 kgf-m) •...
1 y luego el perno 2. CAJA DE INTERRUPTORES DEL MANILLAR • Instale la caja del cable del acelerador. • Aplique SUZUKI SUPER GREASE a los cables del acelera- dor y a sus orificios. & 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
Página 310
7-34 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Instale la caja de interruptores del manillar derecho en los manillares acoplando el tope 1 con el orificio del manillar 2. • Instale el cilindro maestro del freno delantero. ("7-68) • Instale los manillares con la marca estampada C alineada con la superficie de acoplamiento D del soporte de la palanca del embrague.
CHASIS 7-35 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com AJUSTE DE LA DUREZA DE LA DIRECCIÓN Revise el movimiento de la dirección de la siguiente manera. • Sosteniendo la motocicleta con un gato, levante la rueda delantera del suelo unos 20 – 30 mm. •...
7-36 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com RUEDA TRASERA DESPIECE 1 Eje trasero A Retenedor 2 Junta guardapolvo B Tambor de montaje de la rueda dentada 3 Disco de freno C Rueda dentada trasera 4 Collar D Cojinete 5 Cojinete E Junta guardapolvo 6 Rueda trasera F Collar...
CHASIS 7-37 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com EXTRACCIÓN • Quite la clavija. (Para E-03, 28, 33) • Afloje la tuerca del eje trasera. • Levante la rueda trasera del suelo y sujete la motocicleta con un gato o un bloque de madera. •...
7-38 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite la rueda dentada trasera 6 del tambor de montaje de la rueda dentada trasera. • Quite el disco de freno 7. INSPECCIÓN Y DESMONTAJE NEUMÁTICOS: ("7-80) RUEDA: ("7-11 y 7-80) EJE TRASERO Con un comparador, revise el descentrado del eje trasero.
CHASIS 7-39 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com RUEDA DENTADA Inspeccione los dientes de la rueda dentada trasera para ver si están desgastados. Si están desgastados, cambie la rueda den- tada del motor, la rueda dentada trasera y la cadena de transmi- sión en conjunto.
Página 316
7-40 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com COJINETES Revise el juego de los cojinetes del tambor de montaje de la rueda dentada a mano mientras estén en la rueda y el tambor. Haga girar manualmente el aro de rodadura interior para com- probar si existen ruidos anormales y si gira bien.
CHASIS 7-41 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com REENSAMBLAJE Y REMONTAJE Vuelva a montar y colocar la rueda trasera en el orden inverso al de extracción y el desmontaje. Preste atención a los puntos siguientes: 60 N·m (6,0 kgf-m) 23 N·m (2,3 kgf-m) 100 N·m (10,0 kgf-m)
Página 318
7-42 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com COJINETES • Aplique SUZUKI SUPER GREASE a los cojinetes antes de hacer la instalación. & 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” (Otros países) • Instale el nuevo cojinete en el tambor de montaje de la rueda dentada con la herramienta especial.
Cuando instale las juntas guardapolvo, la marca estampada de las juntas guardapolvo deberá quedar encarada hacia la herra- mienta especial. • Aplique SUZUKI SUPER GREASE a los labios de la junta guardapolvo antes de montar la rueda trasera. & 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
• Instale el retenedor 1 del tambor de montaje de la rueda dentada trasera. • Aplique SUZUKI SUPER GREASE a la superficie de contacto entre la rueda trasera y el tambor de la rueda dentada. & 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
7-46 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com EXTRACCIÓN • Levante la rueda trasera del suelo y sujete la motocicleta con un gato o un bloque de madera. • Quite el regulador de precarga 1. • Quite los pernos/tuercas de la varilla de la palanca de amorti- guación y las varillas de amortiguación 2.
CHASIS 7-47 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSPECCIÓN Inspeccione el cuerpo del amortiguador y casquillo por si hay daños o fugas de aceite. Si se encuentra algún defecto, cambie el amortiguador por uno nuevo. No intente desarmar el amortiguador trasero. No tiene reparación.
7-48 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com REMONTAJE Vuelva a montar los amortiguadores traseros en el orden inverso al desmontaje. Preste atención a los puntos siguientes: • Coloque el amortiguador trasero y apriete sus tuercas de montaje superior/inferior. ! Tuerca de montaje inferior del amortiguador trasero: 50 N·m (5,0 kgf-m) Tuerca superior de sujeción del amortiguador trasero: 50 N·m (5,0 kgf-m)
CHASIS 7-49 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com REGLAJE DE LA SUSPENSIÓN Después de instalar la suspensión trasera, ajuste la precarga del muelle y la fuerza de amortiguación como se indica a conti- nuación. AJUSTE DE LA PRECARGA DEL MUELLE La precarga se ajusta girando el control del regulador de pre- carga sin emplear ninguna herramienta.
7-50 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com BRAZO OSCILANTE TRASERO DESPIECE 1 Amortiguador trasero Tuerca de montaje superior del 2 Varilla de amortiguación trasera amortiguador trasero 3 Palanca de amortiguación trasera B Tuerca de la palanca de amortiguación 4 Distanciador C Tuerca de varilla de amortiguación ÍTEM N·m kgf-m...
CHASIS 7-51 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com EXTRACCIÓN • Quite el tubo de escape y el silenciador de escape. ("3-6) • Levante la rueda trasera del suelo y sujete la motocicleta con un gato o un bloque de madera. •...
7-52 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el guardabarros 8. • Quite el protector de la cadena 9. INSPECCIÓN Y DESMONTAJE DISTANCIADOR • Quite los espaciadores 1 del brazo oscilante y de la palanca amortiguación. • Inspeccione los espaciadores para ver si tienen algún fallo o defecto.
CHASIS 7-53 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com COJINETE DEL BRAZO OSCILANTE Introduzca el espaciador en el cojinete y compruebe el juego moviendo el espaciador de arriba a abajo. Si se aprecia un juego excesivo, cambie el cojinete por uno nuevo.
7-54 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite los cojinetes de la palanca de amortiguación con la herramienta especial. # 09921-20240: Juego extractor de cojinetes (20 mm y 17 mm) Los cojinetes extraídos deberán cambiarse por otros nuevos. VARILLAS DE AMORTIGUACIÓN Inspeccione las varillas de amortiguación por si están dañadas y distorsionadas.
CHASIS 7-55 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com REENSAMBLAJE Vuelva a montar el brazo oscilante en el orden inverso al de extracción y desmontaje. Preste atención a los puntos siguientes: 50 N·m (5,0 kgf-m) 78 N·m (7,8 kgf-m) 50 N·m (5,0 kgf-m) 78 N·m (7,8 kgf-m)
Página 332
NOTA: Cuando instale el cojinete, la junta guardapolvo incrustada en el cojinete deberá quedar encarada hacia fuera. • Aplique SUZUKI SUPER GREASE a los cojinetes y espacia- dores. & 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
CHASIS 7-57 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com REMONTAJE Vuelva a montar el brazo oscilante en el orden inverso al de desmontaje y extracción. Preste atención a los puntos siguien- tes: BRAZO OSCILANTE • Inserte el eje del pivote del brazo oscilante y apriételo hasta el par especificado con la herramienta especial.
7-58 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com PALANCA Y VARILLA DE AMORTIGUACIÓN • Instale las arandelas 1 y la palanca de amortiguación 2. NOTA: Inserte el perno de montaje de la palanca de amortiguación desde el lado izquierdo. ("7-55) •...
CHASIS 7-59 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com FRENO DELANTERO DESPIECE 1 Diafragma 0 Junta guardapolvo 2 Guardapolvos A Pistón 3 Juego de pistón/taza B Soporte del mecanismo del freno 4 Manguera del freno C Mecanismo 5 Clavija Perno de montaje del cilindro maestro del ÍTEM N·m kgf-m 6 Clavija de montaje pastilla...
7-60 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com * Este sistema de frenado emplea líquido de frenos DOT 4 con base de glicol etilénico. No uti- lice otros tipos de líquido de frenos como los basados en siliconas o petróleo. * No utilice líquido de frenos de recipientes ya viejos, usados o sin sellar.
CHASIS 7-61 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Instale la pastilla interior para que ésta se asiente en la parte rayada C. • Instale la clavija de montaje de la pastilla 3. • Instale firmemente la clavija 4. • Instale el mecanismo. •...
7-62 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Acople una manguera transparente a la válvula de purgado de aire del mecanismo e introduzca el otro extremo en un recipiente. • Afloje la válvula de purgado del aire y empuje la palanca del freno hasta que salga el líquido antiguo por el circuito de pur- gado.
CHASIS 7-63 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite el soporte del mecanismo 1. • Extraiga el muelle de pastilla 2. • Ponga un trapo encima de los pistones, por si saltaran, y luego extráigalos utilizando aire comprimido. Para impedir daños en los pistones no use aire a alta presión.
7-64 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SOPORTE DEL MECANISMO DEL FRENO Inspeccione el soporte del mecanismo por si está dañado. Si se encuentra alguna anomalía, cámbielo por otro nuevo. PIEZAS DE GOMA Inspeccione las piezas de goma por si están dañadas. Si se encuentra algún defecto cámbielas por otras nuevas.
Página 341
7-65 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SOPORTE DEL MECANISMO DEL FRENO • Aplique SUZUKI SILICONE GREASE a la clavija del soporte del mecanismo del freno. + 99000-25100: SUZUKI SILICONE GREASE • Instale el soporte del mecanismo en el mecanismo del freno.
7-66 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSPECCIÓN DEL DISCO DE FRENO Inspeccione el disco del freno en busca de grietas y daños. Mida el grosor del disco con un micrómetro. Reemplace el disco si el desgaste ha reducido el espesor por debajo de las limitaciones de servicio o si aprecia daños en él.
CHASIS 7-67 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite la palanca del freno 3 y el interruptor del freno 4. • Quite el guardapolvos 5 y extraiga el anillo de resorte 6. • Quite el pistón y el resorte de retorno. 7 Pistón 8 Taza secundaria 9 Taza primaria...
7-68 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com REENSAMBLAJE Y REMONTAJE DEL CILIN- DRO MAESTRO Vuelva a montar el cilindro maestro en orden inverso al de des- montaje y extracción. Preste atención a los puntos siguientes: * Antes de volver a montarlos lave los componentes del cilindro maestro con líquido de frenos nuevo.
CHASIS 7-69 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com FRENO TRASERO DESPIECE 1 Manguera del freno C Muelle de pastilla de freno 2 Diafragma D Soporte del mecanismo E Mecanismo Manguera del depósito de combustible A Perno de unión de la manguera del freno 4 Juego de pistón/taza Perno de montaje del cilindro maestro del ÍTEM...
7-70 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com * Este sistema de frenado emplea líquido de frenos DOT 4 con base de glicol etilénico. No use ni mezcle distintos tipos de líquido de frenos, como los basados en siliconas o petróleo. * No utilice líquido de frenos de recipientes ya viejos, usados o sin sellar.
Página 347
CHASIS 7-71 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Monte el aislador 4 y la cuña 5 en la nueva pastilla de freno Cambie el juego de pastillas de freno a la vez, si no podría perder efectividad en la frenada. •...
7-72 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CAMBIO DEL LÍQUIDO DE FRENOS • Quite la cubierta derecha del bastidor. ("7-5) • Quite la tapa del depósito del líquido de frenos. • Cambie el líquido de frenos de acuerdo con lo ya indicado para el freno delantero.
Página 349
CHASIS 7-73 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Pivote el mecanismo hacia arriba y retírelo de su soporte 2. • Extraiga el muelle de pastilla 3. • Quite el espaciador 4 y el guardapolvos 5 del mecanismo. • Quite la clavija deslizante del mecanismo del freno trasero 6. •...
7-74 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Quite la junta guardapolvo 7 y la junta del pistón 8. No vuelva a utilizar la junta guardapolvo ni la junta del pistón para impedir fugas de líquido. INSPECCIÓN DEL MECANISMO DEL FRENO MECANISMO DEL FRENO Inspeccione la pared del cilindro del mecanismo por si tiene ara- ñazos y otros deterioros.
2 Junta del pistón 3 Mecanismo del freno CLAVIJA DESLIZANTE DEL MECANISMO DEL FRENO • Instale el guardapolvos 1. • Aplique SUZUKI SILICONE GREASE al interior del guarda- polvos. + 99000-25100: SUZUKI SILICONE GREASE • Instale el distanciador 2. Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
! Clavija deslizante del mecanismo del freno: 27 N·m (2,7 kgf-m) • Aplique SUZUKI SILICONE GREASE a la clavija deslizante del mecanismo del freno. + 99000-25100: SUZUKI SILICONE GREASE • Instale el mecanismo del freno en el soporte para el mismo •...
Página 353
CHASIS 7-77 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Afloje la contratuerca 2. • Quite los pernos de montaje del cilindro maestro 3. • Coloque un trapo bajo el perno de unión en el cilindro maes- tro para recoger cualquier fuga de líquido. Extraiga el perno de unión 4 y desconecte la manguera del freno.
3 Varilla de empuje 4 Anillo de resorte 5 Guardapolvos • Aplique SUZUKI MOLY PASTE a la varilla de empuje. , 99000-25140: SUZUKI MOLY PASTE • Instale la junta tórica 6, el conector 7 y el anillo de resorte 8 al cilindro maestro.
CHASIS 7-79 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Instale el cilindro maestro. • Apriete la contratuerca 9. ! Contratuerca de la varilla del cilindro principal del freno trasero: 18 N·m (1,8 kgf-m) • Instale el depósito de combustible. (Enrutamiento de la man- guera del freno trasero: "9-27) •...
7-80 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com RUEDA Y NEUMÁTICO DESMONTAJE DEL NEUMÁTICO El elemento más importante de un neumático sin cámara es la unión entre la llanta y el labio. Por esta razón se recomienda emplear un cambiador de neumáticos que puede cumplir con las exigencias de la unión y a la vez hacer que la operación sea funcional y eficiente.
CHASIS 7-81 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com VÁLVULA • Inspeccione la válvula una vez que haya separado el neumá- tico de la llanta. Cambie la válvula por otra nueva si la goma obturadora está dañada o pelándose. • Inspeccione el núcleo de la válvula. Si el sello 1 está anor- malmente deformado reemplace la válvula por otra nueva.
7-82 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSTALACIÓN DEL NEUMÁTICO • Aplique lubricante para neumáticos al talón de la cubierta. • Cuando monte el neumático en la llanta, preste atención a los siguientes puntos: * No vuelva a utilizar la válvula una vez quitada. * Jamás emplee aceite, grasa o gasolina en el talón de la cubierta en vez de lubricante para neumáticos.
CHASIS 7-83 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • En esta condición, revise la “línea de la llanta” A marcada en las paredes del neumático. La línea debe estar equidistante de la llanta a todo alrededor. Si la distancia entre la línea de la llanta A y la llanta varía, eso nos indica que el talón no está...
7-84 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CADENA DE TRANSMISIÓN En los procedimientos que se describirán utilice la herramienta específica para cortar y volver a unir la cadena de transmisión. # 09922-22711: Herramientas de corte y unión de la cadena de transmisión.
Página 361
CHASIS 7-85 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Sitúe el eslabón de la cadena que vaya a separar, en el soporte 8 de la herramienta. • Gire el perno ajustador 6 y el perno de presión “A” 3 de forma que cada uno de sus orificios extremos encaje correc- tamente en el bulón de unión de la cadena.
7-86 CHASIS Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CONEXIÓN DE LA CADENA (F520) INSTALACIÓN DE LAS PLACAS DE ESLABÓN. • Sitúe la herramienta especial tal como se indica en la ilustra- ción. 1 Cuerpo de herramienta 5 Perno ajustador 2 Mango (sin orificio) 3 Soporte de placa de eslabón 6 Perno de presión“A”...
CHASIS 7-87 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Siga presionando la placa de eslabón hasta que la distancia entre las dos placas se corresponda con lo especificado. $ Distancia entre las placas de eslabón W 18,70 – 18,90 mm Si se hubiera excedido presionando las placas, que- dando por debajo de las dimensiones indicadas, repita la operación con piezas nuevas...
Página 364
SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SISTEMA ELÉCTRICO CONTENIDO PRECAUCIONES DE REPARACIÓN ............8- 2 CONECTOR ..................8- 2 ACOPLADOR ..................8- 2 ABRAZADERAS ................... 8- 2 FUSIBLES ..................... 8- 2 PIEZAS CON SEMICONDUCTORES ........... 8- 3 BATERÍA ....................8- 3 CONEXIÓN DE LA BATERÍA ...............
SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com PRECAUCIONES DE REPARACIÓN CONECTOR • Cuando conecte un conector, asegúrese de empujarlo hasta que oiga un clic. Clic • Inspeccione el conector por si estuviera sucio, oxidado o la funda estuviera rota. ACOPLADOR Clic •...
SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com PIEZAS CON SEMICONDUCTORES INCORRECTO • Tenga cuidado de que no se le caiga al suelo una pieza con semiconductores como pueda ser una centralita. • Cuando inspeccione esta pieza, siga al pie de la letra las ins- trucciones de inspección.
SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com EMPLEO DEL POLÍMETRO • Utilice correctamente las sondas + y - del polímetro. Un uso incorrecto puede causar daños al polímetro y a la motoci- cleta. • Si no conoce el voltaje y la corriente, empiece a medir en los valores más altos de la escala.
SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES ELÉCTRICOS 1 Bocina 7 Sensor de velocidad (!8-35) 2 Inyector de combustible (!4-44) 8 Bobina de encendido (N.°1) 3 Sensor STP (!4-40) 9 Sensor CKP (!4-24) 4 Sensor TP (!4-29) 0 Generador (!8-10) 5 Actuador STV (!4-38) A Sensor de marcha engranada (!8-20)
Página 369
SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com 1 Sensor TO (!4-36) 0 Válvula de control de PAIR (!10-7) 2 Relé de bomba de combustible (!5-11) A Regulador/rectificador (!8-11) 3 ECM (Centralita) B Interruptor térmico del ventilador de enfriamiento 4 Caja de fusibles (!6-9) 5 Relé...
SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SISTEMA DE CARGA 1 Generador 2 Regulador/rectificador 3 Interruptor de encendido 4 Fusible principal 5 Batería 6 Carga DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS La batería se agota enseguida. Paso 1 1) Compruebe los accesorios que consuman demasiada electricidad. ¿Están instalándose accesorios? SÍ...
Página 371
SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Paso 4 1) Mida la continuidad de la bobina del generador. (!8-10) ¿Es correcta la resistencia de la bobina del generador? SÍ Vaya al paso 5. • Bobina de generador defectuosa. • Cables desconectados. Paso 5 1) Mida el voltaje sin carga del generador.
SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSPECCIÓN DERIVACIÓN EN BATERÍA • Quite el asiento. (!7-4) • Sitúe la llave de contacto en OFF. • Desconecte el cable - de la batería. Mida la corriente entre el terminal - de la batería y el cable - de la batería con el polímetro.
8-10 SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com RESISTENCIA DEL BOBINADO DEL GENERADOR • Quite el carenado derecho. (!7-5) • Desconecte el acoplador del generador 1. Mida la resistencia entre los tres cables. Si la resistencia no tuviera el valor especificado, reemplace el estator por otro nuevo.
SISTEMA ELÉCTRICO 8-11 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSPECCIÓN DEL REGULADOR/RECTIFICADOR • Quite el carenado derecho. (!7-5) • Desconecte los acopladores del regulador/rectificador 1. • Quite el regulador/rectificador2. Mida lel voltaje entre los terminales con el polímetro de la forma que se indica en la tabla.
8-12 SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SISTEMAS DE ARRANQUE Y DE INTERCONEXIÓN DE PATA DE CABRA/ENCENDIDO (30 A) (10 A) 1 Motor de arranque 2 Relé de arranque 3 Interruptor de embrague 4 Botón de arranque 5 Interruptor de parada del motor 6 Relé...
Página 376
SISTEMA ELÉCTRICO 8-13 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Paso 3 1) Mida el voltaje del relé de arranque en los conectores del relé (entre B/Y y Y/G) cuando pulsa el botón de arranque. ¿Es correcto el voltaje? SÍ Vaya al paso 4. •...
8-14 SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com EXTRACCIÓN Y DESMONTAJE DEL MOTOR DE ARRANQUE • Quite el motor de arranque y desconecte su cable 1. • Desmonte el motor de arranque como se muestra en la figura. 6 N·m (0,6 kgf-m) 3,5 N·m (0,35 kgf-m) 1 Extremo de la envoltura (ménsula trasera) 6 Armadura A Retén de empuje...
SISTEMA ELÉCTRICO 8-15 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSPECCIÓN DEL MOTOR DE ARRANQUE ESCOBILLAS DE CARBONO Inspeccione las escobillas en busca de desgaste excesivo, grie- tas o pulido del portaescobillas. Si se encuentra algún daño, cambie el conjunto de las escobi- llas por uno nuevo.
Reemplace las juntas tóricas por otras nuevas para impedir las fugas de aceite y la humedad. • Aplique SUZUKI SUPER GREASE a al labio del retén de aceite. ! 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
Página 380
SISTEMA ELÉCTRICO 8-17 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Instale las arandelas 2 (12 × 6,5 × 2), arandela 3 (16 × 6,5 × 1), arandela 4 (14 × 6,5 × 1) y tuerca 5. Reemplace las juntas tóricas por otras nuevas para impedir las fugas de aceite y la humedad.
8-18 SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Aplique SUZUKI SUPER GREASE a las juntas tóricas del motor de arranque. , 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (EE.UU.) 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” (Otros países) Utilice juntas tóricas nuevas para evitar fugas de aceite.
SISTEMA ELÉCTRICO 8-19 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSPECCIÓN DE RELÉ DE ARRANQUE • Quite el asiento. (!7-4) • Desconecte el cable del terminal - de la batería. • Quite la tapa del relé de arranque 1. • Desconecte el acoplador del relé de arranque 2. •...
8-20 SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSPECCIÓN DE COMPONENTES DE SIS- TEMA DE INTERCONEXIÓN DE PATA DE CABRA/ENCENDIDO Revise el correcto funcionamiento del sistema de interconexión. Si el sistema de interconexión no funciona correctamente, bus- que daños o anomalías en cada componente. Si se encuentra alguna anomalía, cambie el componente defectuoso.
SISTEMA ELÉCTRICO 8-21 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Conecte el acoplador de conmutadores de posiciión de engranajes al mazo de cables. • Ponga la llave de contacto en “ON” y la pata de cabra hacia arriba. • Inserte las sondas puntiagudas en el acoplador de conmuta- dores de posición de engranajes.
8-22 SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSPECCIÓN DEL RELÉ DE PATA DE CABRA Primero compruebe el aislamiento entre las terminales D y E con el polímetro. Luego aplique 12 V a los terminales D y C (+ a D y - a C), y compruebe si hay continuidad entre D y E.
SISTEMA ELÉCTRICO 8-23 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SISTEMA DE ENCENDIDO (10 A) W/Bl (30 A) 1 Sensor CKP 2 ECM 3 Circuito de disposición de forma de onda 4 Circuito de fuente de alimentación 5 CPU 6 Sensor TP 7 Sensor ECT 8 Interruptor de posición de marcas 9 Interruptor de parada del motor...
Página 387
8-24 SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Paso 3 1) Mida el voltaje de pico primario de la bobina de encendido. (!8-25) NOTA: El método de inspección del voltaje de pico de la bobina de encendido se aplica solamente con el polímetro y el adaptador del voltaje de pico.
SISTEMA ELÉCTRICO 8-25 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSPECCIÓN VOLTAJE DE PICO PRIMARIO DE LA BOBINA DE ENCEN- DIDO • Levante y sujete el depósito de combustible. (!5-7) • Quite el perno de montaje inferior del radiador y mueva el lado inferior del radiador hacia adelante.
8-26 SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com • Repita el proceso de arriba varias veces y anote el mayor vol- taje de pico primario de la bobina de encendido obtenido. & Graduación del polímetro: Voltaje (%) # Voltaje de pico primario de la bobina de encendido: 150 V o más Al medir, no toque las sondas del polímetro ni las bujías para evitar recibir descargas eléctricas.
SISTEMA ELÉCTRICO 8-27 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com VOLTAJE DE PICO DEL SENSOR CKP • Quite el asiento. (!7-4) • Desconecte el acoplador ECM. NOTA: Asegúrese de que todos los acopladores estén conectados correctamente y la batería esté completamente cargada. Mida lel voltaje de pico del sensor CKP realizando los procedi- mientos siguientes.
8-28 SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Si el voltaje de pico en el acoplador del cable del sensor CKP está bien, pero en el acoplador ECM no cumple con la especifi- cación, el cableado deberá ser reemplazado. Si los voltajes de pico no cumplen con la especificación, el sensor CKP deberá...
SISTEMA ELÉCTRICO 8-29 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com PANEL DE INSTRUMENTOS COMBINADOS EXTRACCIÓN Y DESMONTAJE • Desconecte el cable - de la batería. • Quite el panel de instrumentos combinados. (!7-6). • Quite el panel de instrumentos ccombinados 1. Cuando conecte y desconecte el acoplador del panel de instrumentos combinados, asegúrese de poner el interruptor de encendido en OFF para evitar dañar las...
8-30 SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSPECCIÓN LED (DIODO EMISOR DE LUZ) Compruebe que el LED se encienda inmediatamente después de activar el interruptor de encendido. Si el LED falla, cambie el panel de instrumentos por otro nuevo, una vez comprobado su mazo de cables/ acoplador.
SISTEMA ELÉCTRICO 8-31 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CUENTAKILÓMETROS El cuentakilómetros indica “-----” cuando falla. Reemplace el panel de instrumentos combinados por otro nuevo. CUENTAKILÓMETROS PARCIAL El cuentakilómetros parcial indica “----.-” cuando falla. En el caso de que el cuentakilómetros funcione normalmente, reponga el cuentakilómetros parcial.
8-32 SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INDICADORES INSPECCIÓN DEL MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR • Desconecte el acoplador del sensor de ECT 1. Al conectar y desconectar el acoplador del cable del sensor ECT asegúrese de poner en OFF la llave de contacto o las piezas electrónicas sufrirán daños.
SISTEMA ELÉCTRICO 8-33 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSPECCIÓN DEL INDICADOR DEL NIVEL DEL COMBUSTI- • Quite el depósito de combustible. (!5-7) • Quite la bomba de combustible. (!5-11) Mida la resistencia en cada posición del flotador del medidor del nivel del combustible.
8-34 SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSPECCIÓN DEL INDICADOR DEL NIVEL DEL COMBUSTI- • Quite la cubierta lateral izquierda del depósito de combusti- ble. (!7-4) • Desconecte el acoplador del cable de la bomba de combusti- ble. •...
SISTEMA ELÉCTRICO 8-35 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com VELOCÍMETRO Y SENSOR DE VELOCIDAD Si el velocímetro y los cuentakilómetros total y parcial no funcio- nan correctamente, inspeccione el sensor de velocidad y la conexión del acoplador 1. Si el sensor de velocidad y las conexiones están bien, sustituya el medidor por otro nuevo.
8-36 SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com LUCES FARO, LUZ DE FRENO/POSICIÓN Y LUZ DE SEÑAL DE GIRO FARO 12 V 60/55 W 12 V 60/55 W + 5 W A SOLAMENTE E-02, 19 LUZ DE FRENO/TRASERA 12 V 21/5 W LUZ DE GIRO 12 V 21 W AJUSTE DEL HAZ DE LUZ DEL FARO...
SISTEMA ELÉCTRICO 8-37 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com RELÉS RELÉ DE SEÑAL DE GIRO/PATA DE CABRA El relé de señal de giro/pata de cabra está compuesto por el relé de señal de giro, el relé de pata de cabra y el diodo. INSPECCIÓN Antes de extraer el relé...
8-38 SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INTERRUPTORES EXTRACCIÓN DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO • Quite el depósito de combustible. (!5-7) • Quite la caja del filtro del aire. (!5-17) • Desconecte el acoplador del interruptor de encendido 1. •...
SISTEMA ELÉCTRICO 8-39 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSPECCIÓN Revise la continuidad de cada interruptor con un polímetro. Si encuentra alguna anormalidad reemplace el conjunto de interruptores afectado por otro nuevo. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO INTERRUPTOR DEL FRENO TRASERO Color Color Posición Posición...
8-40 SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com BATERÍA ESPECIFICACIONES Designación de tipo YTX12 – BS Capacidad 12 V, 36,0 kC (10 Ah)/10 HR 1 Respiradero de la 5 Terminal 6 Válvula de seguridad cubierta superior 2 Placas de cátodo 7 Placas de ánodo 3 Tope 8 Separador (placa de fibra...
Página 404
SISTEMA ELÉCTRICO 8-41 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com NOTA: Si no salen burbujas de aire por el orificio de llenado, golpee suavemente el fondo del contenedor de electrólito dos o tres veces. No quite nunca el contenedor de la batería. •...
8-42 SISTEMA ELÉCTRICO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SERVICIO Inspeccione visualmente la superficie del recipiente de la bate- ría. Si hay signos de grietas o fugas de electrólito por los lados de la batería, reemplácela por otra nueva. Si los terminales de la batería están cubiertos de óxido o una sustancia ácida de polvo blanco, éstos deberán limpiarse con papel de lija.
Página 406
INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INFORMACIÓN DE SERVICIO CONTENIDO DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS ..............9- 2 CÓDIGO DE MAL FUNCIONAMIENTO Y CONDICIÓN DEFECTUOSA ..................9- 2 MOTOR....................9- 4 RADIADOR (SISTEMA DE REFRIGERACIÓN) ........9-10 CHASIS ....................9-11 FRENOS ....................
INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS CÓDIGO DE MAL FUNCIONAMIENTO Y CONDICIÓN DEFECTUOSA CÓDIGO DE MAL CONDICIÓN DE FALLO DETECTADA ÍTEM DETECTADO FUNCIONAMIENTO VERIFIQUE NO HAY FALLO ––––––––––– Sensor de posición del La señal no llega a la centralita durante 3 seg. o más después cigüeñal de recibirse la señal de IAP.
Página 408
INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CÓDIGO DE MAL CONDICIÓN DE FALLO DETECTADA ÍTEM DETECTADO FUNCIONAMIENTO VERIFIQUE Cuando no se suministra señal de control de accionador proce- Accionador de mari- dente de la centralita, la señal de comunicación no llega a la posa de gases secun- centralita o el voltaje de operación no llega al motor STVA, se daria...
INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com MOTOR EL MOTOR NO ARRANCA O LO HACE CON DIFICULTAD Síntomas, causas posibles, y solución 1) Compresión demasiado baja • Holgura de válvulas desajustada. Ajustar. • Guías de válvulas desgastadas o mal asenta- Reparar o reemplazar.
Página 410
INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com EL MOTOR FUNCIONA MAL EN VACÍO. Síntomas, causas posibles, y solución • Holgura de válvulas desajustada. Ajustar. • Mal asentamiento de las válvulas. Reemplazar o reparar. • Guías de válvulas defectuosas. Reemplazar.
Página 411
INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com EL MOTOR HACE RUIDO. Síntomas, causas posibles, y solución 1) Vibración excesiva de las válvulas • Juego de taqués demasiado grande. Ajustar. • Muelles de válvulas debilitados o rotos. Reemplazar. • Taqués o superficies de levas desgastados. Reemplazar.
Página 412
INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com EL MOTOR FUNCIONA MAL A ALTA VELOCIDAD. Síntomas, causas posibles, y solución 1) Piezas internas/eléctricas del motor defectuosas • Muelles de válvulas debilitados. Reemplazar. • Árboles de levas desgastados. Reemplazar. • Distribución de válvulas desajustada. Ajustar.
Página 413
INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com AL MOTOR LE FALTA POTENCIA. Síntomas, causas posibles, y solución 1) Piezas internas/eléctricas del motor defectuosas • Pérdida de juego de válvulas. Ajustar. • Muelles de válvulas debilitados. Reemplazar. • Distribución de válvulas desajustada. Ajustar.
INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com EL MOTOR SE RECALIENTA. Síntomas, causas posibles, y solución 1) Piezas internas del motor defectuosas • Acumulación excesiva de carbonilla en las cabezas Limpiar. de los pistones. • No hay suficiente aceite en el motor. Agregar aceite.
9-10 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com LA TRANSMISIÓN NO CAMBIA DE MARCHA. Síntomas, causas posibles, y solución • Leva de cambio de marcha rota. Reemplazar. • Horquillas de cambio de marcha deformadas. Reemplazar. • Trinquete de cambio de velocidad desgastado. Reemplazar.
INFORMACIÓN DE SERVICIO 9-11 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CHASIS DIRECCIÓN PESADA Síntomas, causas posibles, y solución • Tuerca del vástago de dirección demasiado apre- Ajustar. tada. • Cojinete roto en el vástago de dirección. Reemplazar. • Vástago de dirección deformado. Reemplazar.
9-12 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com RUEDA TRASERA FLOJA Síntomas, causas posibles, y solución • Llanta deformada. Reemplazar. • Cojinetes de la rueda trasera o cojinetes de los Reemplazar. brazos oscilantes desgastados. • Neumático defectuoso o incorrecto. Reemplazar.
INFORMACIÓN DE SERVICIO 9-13 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CARRERA EXCESIVA EN LA PALANCA DEL FRENO Síntomas, causas posibles, y solución • Aire en el sistema hidráulico. Purgar aire. • No hay suficiente líquido de frenos. Llenar líquido hasta alcanzar el nivel especificado; purgar aire.
Página 419
9-14 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com LOS ELECTRODOS DE LAS BUJÍAS SE RECALIENTAN O QUEMAN. Síntomas, causas posibles, y solución • Bujías demasiado calientes. Cambiar por bujías tipo frío. • Motor recalentado. Poner a punto. • Bujías flojas. Volver a apretar.
INFORMACIÓN DE SERVICIO 9-15 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com BATERÍA “SULFATACIÓN”, SUSTANCIA ÁCIDA DE POLVO BLANCO EN PUNTOS O SUPERFICIES DE LAS PLACAS DE LAS CELDAS Síntomas, causas posibles, y solución • Caja de batería agrietada. Reemplazar la batería. •...
9-16 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSTALACIÓN DE MAZOS DE CABLES, CABLES Y MANGUERAS ENRUTAMIENTO DE MAZOS DE CABLES Abrazadera Mazo de cables Abrazadera Generador Batería del motor Mazo de cables Mazo de cables Interruptor de la pata de cabra Interruptor de posición de marcha...
Página 422
INFORMACIÓN DE SERVICIO 9-17 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Mazo de cables N.°2 La marca de triángulo de cada pipa de bujía deberá quedar en el lado de escape. 2 Cable de la magneto *4 Corte el extremo de la abrazadera. 3 Bobina de encendido N.°2 *5 No deje flojo el cable.
Página 423
9-18 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Sensor HO2 Enrute el cable del sensor HO2 a lo largo de la manguera de vaciado del depósito de combustible. Cable del sensor HO2 Pase el cable del sensor HO2 hacia el brazo oscilante.
INFORMACIÓN DE SERVICIO 9-19 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSTALACIÓN DE PIEZAS ELÉCTRICAS DEL MOTOR 90˚ Cable del motor de arranque 90˚ Cable de puesta a masa de la batería Perno Cable del generador Cable del interruptor de posición de marcha Abrazadera Cubierta del generador Tuerca de montaje del cable del...
9-20 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com ENRUTAMIENTO DEL CABLE DEL SENSOR DE VELOCIDAD 20 mm 20 mm 1 Cable del sensor de velocidad *1 Corte el extremo de la abrazadera. Abrazadera Enrute el cable del sensor de velocidad de forma que quede fuera de la guía de la manguera del freno.
INFORMACIÓN DE SERVICIO 9-21 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com ENRUTAMIENTO DEL CABLE DEL ACELERADOR 0 mm 0 mm 1 Cable del acelerador N.°1 4 Mazo de cables 2 Cable del acelerador N.°2 *1 Fije con seguridad los guardapolvos. 3 Manguera del freno delantero Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
9-22 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com ENRUTAMIENTO DE LOS CABLES DEL EMGRAGUE B – B C – C D – D E – E 1 Cable de mariposa de gases (Tiro) Enrute el mazo de cables de los interruptores del 2 Cable de mariposa de gases (Retorno) manillar a través de la cubierta del radiador.
INFORMACIÓN DE SERVICIO 9-23 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSTALACIÓN DEL CUERPO DEL ACELERADOR/ENRUTAMIENTO DE MANGUERAS 15˚ – 25˚ 40˚ – 50˚ 15˚ – 25˚ 2 – 5 mm VISTA DE A 1 Sensor IAT 9 Abrazadera del tubo de admisión 2 Amortiguador de vacío *1 Al bote (Para E-33) 3 Conjunto del cuerpo del acelerador...
9-24 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com ENRUTAMIENTO DE LA MANGUERA DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 1 Abrazadera Sujete la manguera de vaciado de agua y el cable del 2 Mazo de cables interruptor de presión de aceite. 3 Interruptor de presión de aceite Llene el cojinete con aceite de motor hasta que éste 4 Filtro de aceite...
Página 430
INFORMACIÓN DE SERVICIO 9-25 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com 0 – 90˚ 90˚ 90˚ 90˚ Posición de marca Punto de instalación 1 Abrazadera *3 Marca (Amarilla) 2 Válvula “jiggle” La cabeza del perno de la mordaza deberá quedar encarada 3 Unión hacia abajo.
9-26 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com ENRUTAMIENTO DE LA MANGUERA DEL FRENO DELANTERO Tope 21˚ Manguera del freno Abrazadera de la manguera del freno 42˚ Tope Abrazadera de la manguera Cables del acelerador del freno Tope 21˚...
INFORMACIÓN DE SERVICIO 9-27 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com ENRUTAMIENTO DE LA MANGUERA DEL FRENO TRASERO 35˚ U P P E R LOWER 35˚ 42˚ A – A Bastidor Los extremos de la mordaza deberán quedar encarados hacia adelante. 2 Tope *2 Pintura blanca encarada hacia fuera.
9-28 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE VACIADO DEL DEPÓSITO DE COM- BUSTIBLE Enrute la manguera de vaciado del depósito de Asegúrese de colocar la abrazadera en la direc- combustible de forma que su curva quede enca- ción especificada.
INFORMACIÓN DE SERVICIO 9-29 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSTALACIÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE 27 mm 1 – 2 mm Protector central del depósito de combustible Alinee el extremo frontal del protector central del depósito de combustible con esta posición. 2 Amortiguador lateral del depósito de combustible Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
9-30 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DEL SISTEMA PAIR (SUMINISTRO DE AIRE) Marca de acoplamiento (Blanca) Pase la manguera de PAIR entre la tapa de la culata y el tubo de admisión. 2 Marca de acoplamiento (Amarilla) Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
INFORMACIÓN DE SERVICIO 9-31 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com ENRUTAMIENTO DEL CABLE DE BLOQUEO DEL ASIENTO VISTA DE LA PARTE SUPERIOR VISTA DE LA PARTE IZQUIERDA 1 Cable de bloqueo del asiento INSTALACIÓN DEL FARO Adhiera amortiguador a lo lardo de la línea de Los amortiguadores derecho e izquierdo debe- reborde de la lente.
9-32 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com ENRUTAMIENTO DE LA MANGUERA DEL AMORTIGUADOR Manguera del absorbedor Defensa trasera (Delantera) Abrazadera INSTALACIÓN DEL AMORTIGUADOR DE LA BATERÍA DELANTERO VISTA DE LA PARTE IZQUIERDA Protector de la batería Adhiera el protector de la batería al extremo superior.
INFORMACIÓN DE SERVICIO 9-33 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSTALACIÓN DE LA PATA DE CABRA ÍTEM N·m kgf-m 10,0 INSTALACIÓN DEL PEDAL DEL FRENO/APOYAPIES A – A 1 Clavija 3 Apoyapiés 2 Anillo en E 4 Interruptor de la luz del freno Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
9-34 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSTALACIÓN DE LA TAPA DEL MOTOR VISTA DE LA PARTE IZQUIERDA VISTA DE LA PARTE DERECHA Tapa del motor Presione el centro de la tapa a fin de eliminar completamente el desapriete. Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
INFORMACIÓN DE SERVICIO 9-35 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSTALACIÓN DEL APOYAPIÉS INSTALACIÓN DEL EQUILIBRADOR DEL MANILLAR ÍTEM N·m kgf-m 0,55 NOTA: Después de haber instalado el equilibrador derecho, cerciórese de que el funcionamiento de la empuñadura del acelerador sea suave, girándola. Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
9-36 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com HERRAMIENTAS ESPECIALES 09900-18710 09900-20101 09900-20202 09900-20204 09900-20205 Broca hexagonal 09900-20102 Micrómetro Micrómetro Micrómetro de 12 mm Calibre de nonio (25 – 50 mm) (75 – 100 mm) (0 – 25 mm) 09900-20602 09900-20607 09900-20803...
Página 442
INFORMACIÓN DE SERVICIO 9-37 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com 09913-60221 09915-74511 Extractor/instala- 09913-70210 09915-40610 09915-64512 Juego de manó- dor de cojinetes Juego instalador Llave del filtro de Manómetro de metro de presión de bancada de cojinetes aceite compresión de aceite 09915-74521 09915-74532 09915-77331...
Página 443
9-38 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com 09920-53740 09917-47011 09920-13120 Soporte del cubo 09921-20240 09924-84510 Manómetro de Separador de cár- de manguito de Juego extractor de Juego instalador bomba de vacío embrague cojinetes de cojinetes 09925-18011 Instalador de coji- 09930-10121 netes de la direc- Juego de llaves de...
Página 444
INFORMACIÓN DE SERVICIO 9-39 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com 09940-40220 09941-34513 09940-40211 Accesorio de la 09940-52861 Juego instalador Adaptador del manguera del manó- Instalador de de cojinetes/aros manómetro de metro de presión del sellos de aceite de 09940-92720 de rodadura de la combustible combustible horquilla delantera...
9-40 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com PAR DE APRIETE MOTOR ÍTEM N·m kgf-m Perno de la tapa de la culata Bujía Perno de soporte de muñón de árbol de levas Perno del tensor cadena de distribución Perno de montaje del regulador de voltaje de la cadena de distribución Perno de culata de cilindros [M: 10]...
INFORMACIÓN DE SERVICIO 9-41 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com ÍTEM N·m kgf-m Perno/tuerca del tubo de escape Perno/tuerca de montaje del silenciador Tornillo del tope del tubo de aceite Tuerca de rueda dentada del motor 14,5 Perno/tuerca de montaje del motor Tuerca de montaje del motor [Centro] Regulador de empuje de montaje del motor...
9-42 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CHASIS N·m kgf-m ÍTEM Tuerca de la cabeza del vástago de la dirección Contratuerca del vástago de la dirección Perno de la mordaza superior de la horquilla delantera Perno de la mordaza inferior de la horquilla delantera Perno de la tapa de la horquilla delantera Perno del cilindro de la horquilla delantera Eje delantero...
INFORMACIÓN DE SERVICIO 9-43 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com TABLA DE PARES DE APRIETE Consulte esta tabla para las tuercas y los pernos no listados en las páginas anteriores: Diámetro de Perno convencional o marcado con “4” Perno marcado con “7” perno A (mm) N·m kgf-m...
9-44 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com DATOS DE SERVICIO VÁLVULA + GUÍA DE VÁLVULA Unidad: mm ÍTEM NOMINAL LÍMITE Diámetro de válvula — 25,5 — Holgura de válvulas (en frío) 0,10 – 0,20 — 0,20 – 0,30 —...
9-46 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com EMBRAGUE Unidad: mm ÍTEM NOMINAL LÍMITE Juego del cable del embrague 10 – 15 — Tornillo de desembrague 1/4 de vuelta hacia atrás — Grosor del disco de embrague N.°1 y N.°2 2,92 –...
INFORMACIÓN DE SERVICIO 9-47 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com TERMOSTATO + RADIADOR + VENTILADOR + REFRIGERANTE ÍTEM NOMINAL NOTA Temperatura de apertura de la válvula Aproximadamente 88 °C — del termostato Levantamiento de la válvula del Más de 8,0 mm a 100 °C —...
9-48 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SENSORES FI + ACTUADOR DE VÁLVULA DE MARIPOSA SECUNDARIA ÍTEM ESPECIFICACIÓN NOTA 130 – 240 Ω Resistencia del sensor CKP W – G Voltaje de pico del sensor CKP 3,7 V y más (Al arrancar) y más Voltaje de entrada del sensor IAP 4,5 –...
INFORMACIÓN DE SERVICIO 9-49 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com PIEZAS ELÉCTRICAS Unidad: mm ÍTEM ESPECIFICACIÓN NOTA Orden de encendido Bujía NGK: CR8E Tipo DENSO: U24ESR-N Separación 0,7 – 0,8 mm Rendimiento de bujía Más de 8 mm a 1 atm. 130 –...
Página 455
9-50 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com VATAJE Unidad: W ESPECIFICACIÓN ÍTEM E-03, 24, 28, 33 Otros ← Faro 12 V 60/55 W × 2 (H4) Luz de posición/estacionamiento 12 V 5 W × 2 ← Luz de freno/trasera 12 V 21/5 W ×...
Regulador de muelle de horquilla Tercera ranura desde la altura superior/ — delantera regulador de muelle 9 mm Tipo de aceite de horquilla delantera SUZUKI FORK OIL SS-08 — o aceite de horquilla equivalente Capacidad de aceite de horquilla 524 ml —...
9-52 INFORMACIÓN DE SERVICIO Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com COMBUSTIBLE + ACEITE ÍTEM NOMINAL/ESPECIFICACIONES NOTA Tipo de combustible Utilice solamente gasolina sin plomo de 87 octanos como mínimo (R/2 + M/2) o 91 octanos o más clasi- ficada mediante el método de investigación. Se puede utilizar gasolina que contenga MTBE E-03, 28, 33 (Methyl Tertiary Butyl Ether), con menos de 10 % de...
Página 458
INFORMACIÓN DE CONTROL DE LA EMISIÓN 10-1 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INFORMACIÓN DE CONTROL DE LA EMISIÓN CONTENIDO SISTEMAS DE CONTROL DE LA EMISIÓN ..........10-2 SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE ........10-2 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DEL CÁRTER ......10-3 SISTEMA DE CONTROL DE LA EMISIÓN DE ESCAPE (SISTEMA PAIR) ...................
SISTEMAS DE CONTROL DE LA EMISIÓN SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE Las motocicletas DL650 están equipadas con un sistema de inyección de combustible para controlar el nivel de la emisión. Este sistema de inyección de combustible ha sido diseñado, fabricado y ajustado con la máxima precisión para cumplir con todas las limitaciones de emisión aplicables.
INFORMACIÓN DE CONTROL DE LA EMISIÓN 10-3 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DEL CÁRTER El motor está equipado con un sistema PCV. El gas del escape del motor pasa constantemente al cárter, y luego vuelve a la cámara de combustión a través de la manguera del respiradero, el filtro de aire y el cuerpo del acelerador.
10-4 INFORMACIÓN DE CONTROL DE LA EMISIÓN Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SISTEMA DE CONTROL DE LA EMISIÓN DE ESCAPE (SISTEMA PAIR) El sistema de control de la emisión de escape está compuesto del sistema PAIR y del sistema THREE- WAY CATALYST.
INFORMACIÓN DE CONTROL DE LA EMISIÓN 10-5 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE RUIDO LA MANIPULACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL DE RUIDO ESTÁ PROHIBIDA: Las leyes locales prohí- ben los actos siguientes: 1. La extracción o puesta fuera de servicio por parte de cualquier persona, que no sea con fines de mante- nimiento, reparación o recambio, de cualquier dispositivo o elemento de diseño incorporado en cualquier vehículo con la finalidad de controlar el ruido antes de la venta o entrega al usuario final o mientras el vehículo está...
10-6 INFORMACIÓN DE CONTROL DE LA EMISIÓN Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSPECCIÓN DEL SISTEMA PAIR (SUMINISTRO DE AIRE) MANGUERAS • Inspeccione las mangueras para ver si están desgastadas o dañadas. • Inspeccione las mangueras para ver si están conectadas fir- memente.
INFORMACIÓN DE CONTROL DE LA EMISIÓN 10-7 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com VÁLVULA DE SOLENOIDE DE CONTROL PAIR • Quite la caja del filtro del aire. (!5-17) • Quite la válvula de solenoide de control de PAIR 1. • Compruebe que el aire circule a través del orificio de entrada de aire hacia el orificio de salida de aire.
10-8 INFORMACIÓN DE CONTROL DE LA EMISIÓN Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DEL SISTEMA PAIR (SUMINISTRO DE AIRE) !9-30 ENRUTAMIENTO DEL CABLE DEL SENSOR DE OXÍGENO CALENTADO (HO2S) !9-18 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
INFORMACIÓN DE CONTROL DE LA EMISIÓN 10-9 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSPECCIÓN DEL SENSOR DE OXÍGENO CALENTADO (HO2S) • Quite el asiento. (!7-4) • Desconecte el acoplador del sensor HO2. • Quite la unidad del sensor HO2. No quite el sensor de HO2 mientras está caliente. Tenga cuidado para no exponerlo a una sacudida excesiva.
Página 467
DL650K5 (MODELO ’05) 11-1 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com DL650K5 (MODELO ’05) Este capítulo describe las especificaciones de servicio, los datos de servicio y los procedimien- tos de servicio que son diferentes de los del modelo DL650K4 (MODELO ’04). NOTA: * Cualquier diferencia existente entre las especificaciones del DL650K4 (MODELO ’04) y del DL650K5 (MODELO ’05) se indica claramente mediante un asterisco (*).
11-2 DL650K5 (MODELO ’05) Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Y PESO EN VACÍO Longitud total ..................2 290 mm Anchura total ..................840 mm Altura total ................... 1 390 mm ....Posición baja de parabrisas (STD) 1 420 mm ....Posición media de parabrisas 1 450 mm ....Posición alta de parabrisas Batalla ....................
DL650K5 (MODELO ’05) 11-3 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com DATOS DE SERVICIO VÁLVULA + GUÍA DE VÁLVULA Unidad: mm ÍTEM NOMINAL LÍMITE Diámetro de válvula — 25,5 — Holgura de válvulas (en frío) 0,10 – 0,20 — 0,20 – 0,30 —...
Página 470
11-4 DL650K5 (MODELO ’05) Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com CILINDRO + PISTÓN + SEGMENTOS Unidad: mm ÍTEM NOMINAL LÍMITE Presión de compresión 1 300 – 1 700 kPa 1 100 kPa (13 – 17 kgf/cm (11 kgf/cm Diferencia de presión de compresión 200 kPa —...
Página 471
DL650K5 (MODELO ’05) 11-5 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com EMBRAGUE Unidad: mm ÍTEM NOMINAL LÍMITE Juego del cable del embrague 10 – 15 — Tornillo de desembrague 1/4 de vuelta hacia atrás — Grosor del disco de embrague N.°1 y N.°2 2,92 –...
11-6 DL650K5 (MODELO ’05) Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com TERMOSTATO + RADIADOR + VENTILADOR + REFRIGERANTE ÍTEM NOMINAL NOTA Temperatura de apertura de la válvula Aproximadamente 88 °C — del termostato Levantamiento de la válvula del Más de 8,0 mm a 100 °C —...
Página 473
DL650K5 (MODELO ’05) 11-7 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com SENSORES FI + ACTUADOR DE VÁLVULA DE MARIPOSA SECUNDARIA ÍTEM ESPECIFICACIÓN NOTA 130 – 240 Ω Resistencia del sensor CKP W – G Voltaje de pico del sensor CKP 3,7 V y más (Al arrancar) y más Voltaje de entrada del sensor IAP 4,5 –...
Página 474
11-8 DL650K5 (MODELO ’05) Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com PIEZAS ELÉCTRICAS Unidad: mm ÍTEM ESPECIFICACIÓN NOTA Orden de encendido Bujía NGK: CR8E Tipo DENSO: U24ESR-N Separación 0,7 – 0,8 mm Rendimiento de bujía Más de 8 mm a 1 atm. 130 –...
Página 475
DL650K5 (MODELO ’05) 11-9 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com VATAJE Unidad: W ESPECIFICACIÓN ÍTEM E-03, 24, 28, 33 Otros ← Faro 12 V 60/55 W × 2 (H4) Luz de posición/estacionamiento 12 V 5 W × 2 ← Luz de freno/trasera 12 V 21/5 W ×...
Página 476
Regulador de muelle de horquilla Tercera ranura desde la altura superior/ — delantera regulador de muelle 9 mm Tipo de aceite de horquilla delantera SUZUKI FORK OIL SS-08 — o aceite de horquilla equivalente Capacidad de aceite de horquilla 524 ml —...
Página 477
DL650K5 (MODELO ’05) 11-11 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com COMBUSTIBLE + ACEITE ÍTEM NOMINAL/ESPECIFICACIONES NOTA Tipo de combustible Utilice solamente gasolina sin plomo de 87 octanos como mínimo (R/2 + M/2) o 91 octanos o más clasi- ficada mediante el método de investigación. Se puede utilizar gasolina que contenga MTBE E-03, 28, 33 (Methyl Tertiary Butyl Ether), con menos de 10% de...
11-12 DL650K5 (MODELO ’05) Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com INSTALACIÓN DEL TUBO DE ESCAPE/SILENCIADOR Aplique PARMATEX 1372 Aplique PARMATEX 1372 ÍTEM N·m kgf-m ABCD INFORMACIÓN PARA LA INSPECCIÓN DEL BOTÓN DEL MOTOR DE ARRANQUE Inspeccione si hay continuidad con un polímetro. Si se encuentra algo anormal, reemplace los conjuntos de los interruptores respectivos por otros nuevos.
Página 479
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com DIAGRAMA DE CABLEADO (MODELO ’04) DL650K4 (PARA E-02, 19) Para los colores de los cables de los diagramas del cableado, consulte la sección “COLOR DE LOS CABLES”. INTERRUPTOR DEL MANILLAR (D) INTERRUPTOR INTERRUPTOR BOTÓN DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN INTERRUPTOR...
Página 480
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com DL650K4 (PARA E-03, 24, 28, 33) INTERRUPTOR DEL MANILLAR (D) INTERRUPTOR BOTÓN DEL INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE PRESIÓN INTERRUPTOR (PIEZAS OPCIONALES) DE PARADA MOTOR DE DEL FRENO DE ACEITE ARRANQUE DELANTERO DEL FRENO CALENTADOR DE INTERRUPTOR DEL MOTOR TRASERO...
Página 481
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com DIAGRAMA DE CABLEADO (MODELO ’05) DL650K5 (PARA E-02, 19) Para los colores de los cables de los diagramas del cableado, consulte la sección “COLOR DE LOS CABLES”. INTERRUPTOR DEL MANILLAR (D) INTERRUPTOR INTERRUPTOR BOTÓN DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN INTERRUPTOR...
Página 482
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com DL650K5 (PARA E-03, 24, 28, 33) INTERRUPTOR DEL MANILLAR (D) INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR BOTÓN DEL DE PRESIÓN DE PARADA MOTOR DE DEL FRENO INTERRUPTOR (PIEZAS OPCIONALES) DE ACEITE DEL MOTOR DELANTERO DEL FRENO CALENTADOR DE INTERRUPTOR ARRANQUE TRASERO...
Página 483
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Prepared by 2nd Ed. February, 2005 1st Ed. November, 2003 Part No. 99500-36131-01S Printed in Japan Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...
Página 484
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com Printed in Japan K4 K5 Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com...