Canon PIXMA MX350 Guía De Inicio
Ocultar thumbs Ver también para PIXMA MX350:

Publicidad

Enlaces rápidos

Getting Started
Démarrage
Guía de inicio
Para Começar
Make sure to read this manual before using the machine. Please keep it in hand for future reference.
Veillez à lire ce manuel avant d'utiliser la machine. Conservez-le à portée de main afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Asegúrese de leer este manual antes de usar el equipo. Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro.
Certifique-se de ler este manual antes de utilizar a máquina. Mantenha-o à mão para consulta futura.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORT DO BRASIL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon PIXMA MX350

  • Página 1 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORT DO BRASIL Getting Started Démarrage Guía de inicio Para Começar Make sure to read this manual before using the machine. Please keep it in hand for future reference. Veillez à lire ce manuel avant d’utiliser la machine. Conservez-le à portée de main afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Asegúrese de leer este manual antes de usar el equipo.
  • Página 2: Symbols Used In This Document

    ■ Symbols Used in This ■ Symboles utilisés dans ■ Símbolos utilizados ■ Símbolos Utilizados Document ce document en este documento Neste Documento Prohibited actions. Actions interdites. Acciones prohibidas. Ações proibidas. Instructions including important Instructions comportant des Instrucciones que incluyen Instruções que incluem information.
  • Página 3: Guía Básica

    On-screen manuals can be viewed on a computer. They are included on the Setup CD-ROM and are installed during the software installation. For some languages parts of the manual may be displayed in English. For details on opening the on-screen manuals, refer to page 83. Les manuels en ligne peuvent être visualisés sur un ordinateur.
  • Página 4 ■ Contents ■ Sommaire ■ Contenido ■ Sumário 1 Vérifiez les éléments fournis P. 5 1 Check the Included Items P.5 1 Comprobación de los elementos 1 Verifique os itens incluídos P.5 incluidos P.5 2 Remove the Protective Material P.6 2 Retrait des emballages de protection P.
  • Página 5 ■ Machine Installation Network Connection Flow Connexion réseau ■ Procédure d’installation Conexión de red USB Connection de la machine Conexão de rede Connexion USB ■ Flujo de instalación Conexión USB Wireless Connection Wired Connection Using from Additional Conexão USB del equipo Connexion sans fil Connexion filaire Computers...
  • Página 6 ■ Devices Required for Wireless/Wired Connection ■ Périphériques requis pour une connexion sans fil/filaire ■ Dispositivos necesarios para la conexión inalámbrica/por cable ■ Dispositivos necessários para conexão sem fio/com fio When using the machine over a wireless/wired connection, the following devices are required depending on the connection method. Lorsque vous utilisez la machine via une connexion sans fil/filaire, les dispositifs suivants sont requis selon la méthode de connexion.
  • Página 7 Check that all the items shown below are included in the box. Vérifiez que tous les éléments figurant ci-dessous sont présents dans la boîte. Compruebe que todos los elementos que se citan a continuación están incluidos en la caja. Verifique se todos os itens mostrados abaixo estão incluídos na caixa. •...
  • Página 8 Remove all the protective materials and orange tape from the outside of the machine. Open the Paper Output Tray (A). • The tape and protective materials may differ in shape and position from what they actually are. Retirez l’intégralité du plastique de protection et du ruban orange présents sur Ouvrez le bac de sortie papier (A).
  • Página 9 Lift the Scanning Unit (Cover) (B) and fix it with the Scanning Unit Support (C). Remove the orange tape (E) carefully. The protective material (F) is removed along with the orange tape. Close the Document Cover (D) and lift it with the Scanning Unit (Cover). Soulevez l’unité...
  • Página 10 Lift the Scanning Unit (Cover) slightly (1) and fold the Scanning Unit Support (2), then gently close the Scanning Unit (Cover) (3). Soulevez légèrement l’unité de numérisation (capot) (1), repliez le support de l’unité de numérisation (2), puis refermez doucement l’unité de numérisation (capot) (3). Levante la unidad de escaneado (cubierta) ligeramente (1) y pliegue el soporte de la unidad de escaneado (2) para cerrar después la unidad de escaneado (cubierta) (3) con cuidado.
  • Página 11 Do not turn the power on yet. Ne mettez pas encore la machine sous tension. No encienda aún el equipo. Não ligue a alimentação ainda. To use the machine as a fax, a telephone line needs to be Pour utiliser la machine en tant que télécopieur, vous devez connected.
  • Página 12 Only when connecting a telephone: Connexion d’un téléphone seulement : Sólo al conectar un teléfono: Quando conectar apenas um telefone: Connect the machine with a telephone line using the supplied telephone line cable (A). Remove the Cap (B) (1), then connect a telephone with the telephone line cable (2). When using as a fax only: •...
  • Página 13 Insert the power cord into the connector on the left side of the machine and into the wall outlet. • Do NOT connect the USB cable or Ethernet cable at this stage. • Make sure that the Document Cover (A) is closed. Insérez le cordon d’alimentation dans le connecteur •...
  • Página 14 Press the ON button (B) to turn on the machine. Use the { or } button (C) on the Operation Panel to select the language for the LCD (Liquid Crystal Display) (D), then press the OK button. Appuyez sur le bouton MARCHE (B) pour mettre la machine Utilisez le bouton { ou } (C) du panneau de contrôle pour choisir la langue de l’écran LCD sous tension.
  • Página 15 Select the country or region of use, then press the OK button. Make sure that the above screen is displayed and go to the next step. • If an unintended language is displayed on the LCD, press the Back button (E) to return to the Language selection screen. •...
  • Página 16 □ Turning the power off □ Mise hors tension □ Apagado del equipo □ Desligando a alimentação • The specification of the power cord differs for each country or region. • Les caractéristiques techniques du cordon d’alimentation varient suivant le pays ou la région. •...
  • Página 17 Lift the Scanning Unit (Cover) (A) • Do not touch the buttons or LCD (F) on the Operation Panel (G). May result in unintended operation. and fix it with the Scanning Unit • When opening the Scanning Unit (Cover), the FINE Cartridge Holder moves automatically. Support (D).
  • Página 18 Make sure that the FINE Cartridge Follow the next procedure to insert the Black Open the Ink Cartridge Locking Cover on the right side. Holder (H) moves to the installation Color FINE Cartridges into their corresponding position. slots Pinch (I) firmly and pull up the cover. Assurez-vous que le porte-cartouche Suivez la procédure ci-après pour insérer les Ouvrez le couvercle de verrouillage de cartouche d’encre...
  • Página 19: Extraiga El Cartucho Fine (Fine Cartridge)

    Remove the Black FINE Cartridge from its package. Pull the orange protective tape (J) in the direction of the arrow and remove it carefully. • Handle the FINE Cartridges carefully. Do not drop or apply excessive pressure to them. • Be sure to use the supplied FINE Cartridges.
  • Página 20 Place the Black FINE Cartridge into the right slot Push down of the Ink Cartridge Locking Cover until you hear a click to close it completely. View the Ink Cartridge Locking Cover straight on and check that it is locked correctly (not at an angle). •...
  • Página 21 Insert the Color FINE Cartridge into the left FINE Cartridge Holder in the Lift the Scanning Unit (Cover) slightly (1) and fold the Scanning Unit Support (2), same way as the Black FINE Cartridge. then gently close the Scanning Unit (Cover) (3). •...
  • Página 22 Make sure that the LCD changes as shown in the illustration and go to the next step. • Once you have installed the FINE Cartridges, do not remove them unnecessarily. • If an error message is displayed on the LCD, make sure that the FINE Cartridges are correctly installed.
  • Página 23 Open the Paper Support (A). Move the Paper Guides (B) to both edges. Ouvrez le support papier (A). Ajustez les guides papier (B) le long des deux bords. Abra el soporte del papel (A). Desplace las guías del papel (B) hasta ambos bordes. Abra o Suporte de Papel (A).
  • Página 24 Load paper in the center of the Rear Tray (C). Slide the left and right Paper Guides against both edges of the paper. Load paper in portrait orientation with the printing side facing up. Make sure that the height of the paper stack does not exceed the line (D). •...
  • Página 25 Read this section only when using The following four modes are available for receiving faxes. Select a receive mode the machine as a fax. according to your needs. You can change the receive mode any time. Refer to the on-screen manual: Basic Guide. If not using the machine as a fax, go to "8 Select Connection Method"...
  • Página 26 Intended Use Receive Mode Utilisation prévue Mode Réception Uso previsto Modo de recepción Uso Previsto Modo de Recebimento • Want to use a telephone line for voice calls and faxes. • Want to prioritize voice call reception over fax call reception because there are more opportunities to receive TEL priority mode voice calls.
  • Página 27 Responses to Calls in Each Mode Réponses aux appels dans chaque mode Respuestas a llamadas en cada modo Respostas às Chamadas em Cada Modo When a fax call arrives: When a voice call arrives: Lorsqu’un appel de télécopie arrive : Lorsqu’un appel vocal arrive : Si recibe una llamada de fax: Si recibe una llamada de voz:...
  • Página 28 Press the FAX button (A). Press the FUNCTION button (B), then select a receive mode using the { or } Press the OK button. button (C). The fax standby screen is displayed. The fax standby screen returns. Appuyez sur le bouton FAX (A). Utilisez le bouton FONCTION (B), puis sélectionnez un mode de réception à...
  • Página 29 Intended Use Connection Method Device Required Utilisation prévue Méthode de connexion Dispositif nécessaire Uso previsto Método de conexión Dispositivo necesario Uso Previsto Método de Conexão Dispositivo Necessário Go to "9 Install the Software • Want to connect to a computer with (USB Connection)"...
  • Página 30 What is Network? If it is uncertain whether your device (access point, router, etc.) supports wireless connection or wired connection, refer to the manual supplied with the device, or contact its manufacturer. A system to exchange information between computers by connecting them to each other with cables or via wireless communication.
  • Página 31 Do not connect the USB cable yet. Ne branchez pas encore le câble USB. No conecte aún el cable USB. Não conecte o cabo USB ainda. • To use the machine by connecting it to a computer, software including the drivers •...
  • Página 32 □ If you connect the machine via USB cable before installing the software: □ Easy-WebPrint EX □ Si vous connectez la machine avec un câble USB avant d’installer le logiciel : □ Easy-WebPrint EX □ Si se conecta el equipo mediante un cable USB antes de instalar el software: □...
  • Página 33: Pulse El Botón Activado (On) (A) Para Apagar

    Press the ON button (A) to TURN OFF THE MACHINE. Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive. If you are using Windows, the setup program starts automatically. Operating noise may continue for up to 30 seconds until the For Windows machine turns off.
  • Página 34 Windows 7/Windows Vista Click Run Msetup4.exe on the AutoPlay screen, then click Continue or Yes on the User Account Control dialog box. Windows XP/Windows 2000 If the User Account Control dialog box reappears in following steps, click Continue or Yes. Cliquez sur Exécuter Msetup4.exe dans l’écran Exécution automatique, puis cliquez sur Continuer ou Oui dans la boîte de dialogue Contrôle de compte d’utilisateur.
  • Página 35 Select your place of residence, then click Next. Select a country or region, then click Next. • If the Select Language screen appears, select a language, then click Next. • Displayed only when Europe, Middle East, Africa or Asia is selected on the screen in Sélectionnez votre lieu de résidence et cliquez sur Suivant.
  • Página 36 Click Easy Install. • If you want to select particular items to install, click Custom Install. The drivers, application software, and on-screen manuals For Windows 7/Windows Vista SP1 or later are installed all together. • You can install the XPS Printer Driver from Custom Install. When installing the XPS Printer Driver, select the MP Drivers at the same time.
  • Página 37 Click Install. Select Use the printer via USB, then click Next. Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation. For Windows • To install Easy-WebPrint EX, you need to connect your computer to the internet at this stage. (Internet Explorer 7 or later is required.) If an internet connection is not available, it is also possible to install this software later.
  • Página 38 □ USB Port □ Necessary Information for the User Registration □ Port USB □ Informations nécessaires pour l’enregistrement utilisateur □ Puerto USB □ Información necesaria para el registro de usuario (User Registration) □ Porta USB □ Informações necessárias para o Registro do Usuário (User Registration) Serial No.
  • Página 39 □ If the Extended Survey Program screen appears □ Si l’écran Extended Survey Program apparaît □ Si aparece la pantalla Extended Survey Program □ Se a tela do Extended Survey Program aparecer Click Exit to complete the installation. If Restart is displayed, follow the instruction to restart the computer. For Macintosh: It is necessary to restart the computer before scanning using the Operation Panel on the machine for the first time.
  • Página 40 For Windows: For Macintosh: Solution Menu starts automatically. Click the icon on the Dock to start Congratulations! Setup is complete. Solution Menu. Proceed to page 83 for information regarding the Solution Menu and the on-screen manual or page 84 to start using Remove the Setup CD-ROM and keep it in a safe place.
  • Página 41 Before connecting the machine to the network, the computer needs to be connected to the network. Make sure that configuration of the computer and access point or router is complete. Avant de connecter la machine au réseau, Access point or wireless l’ordinateur doit être connecté...
  • Página 42 ■ Notes on Wireless Connection ■ Remarques relatives à la connexion sans fil ■ Notas acerca de la conexión inalámbrica ■ Observações sobre a conexão sem fio • The configuration, router functions, setup procedures and security settings of the network device vary depending on your system environment.
  • Página 43 ■ Check the Information for Wireless Connection ■ Vérification des informations requises pour la connexion sans fil ■ Comprobación de la información para la conexión inalámbrica ■ Verifique as informações da conexão sem fio The following information is required to connect to your access point or router. Check your access point or router for the following information, then write it down.
  • Página 44 □ If your access point or router supports WPS (Wi-Fi Protected Setup): □ Si votre point d’accès ou routeur prend en charge WPS (Wi-Fi Protected Setup) : □ Si el punto de acceso o el router admiten WPS (Wi-Fi Protected Setup): □...
  • Página 45 Press the Setup button (A). Use the [ or ] button (B) to select Wireless LAN Use the { or } button (C) to select Yes, then press setup, then press the OK button. the OK button. The Setup menu screen is displayed. When wireless connection is enabled, the Wi-Fi lamp (D) lights blue.
  • Página 46 Select Easy setup, then Select the access point name you wrote When one of the above screens is displayed, enter • Enter upper and lower case letters of press the OK button. down on page 41, then press the OK the network key you wrote down on page 41 using the the alphabet correctly.
  • Página 47 Make sure that the When the above screen appears, press the OK button. Press the COPY button (F). network key is correct, The copy standby screen is displayed. then press the OK The Setup menu screen returns. button. Next, read "12 Install the Software (Network •...
  • Página 48 Read this section only when setting up a wireless connection by using the WPS (Wi-Fi Protected Setup). If not using WPS, the following procedure is not necessary. Lisez cette section uniquement si vous souhaitez configurer une connexion sans fil à l’aide de WPS (Wi-Fi Protected Setup).
  • Página 49 Use the [ or ] button (B) to select Wireless LAN Use the { or } button (C) to select Yes, then press the OK button. Select Other setup, then press the OK setup, then press the OK button. button. When wireless connection is enabled, the Wi-Fi lamp (D) lights blue.
  • Página 50 Select WPS, then press Select Push button method, then press the OK button. Press the OK button. the OK button. • To use the PIN code method for setup, select PIN code method in , then press the OK button. Follow the on-screen instructions to operate the machine and access point.
  • Página 51 Press and hold the WPS button on the access point (for about 5 seconds), then When the above screen appears, press the OK button. press the OK button on the machine within 2 minutes. The Setup menu screen returns. For details on the WPS button pressing, refer to the manual of your access point. •...
  • Página 52 Press the COPY button (E). The copy standby screen is displayed. Next, read "12 Install the Software (Network Connection)" on page 63! Appuyez sur le bouton COPIE (E). L’écran d’attente de copie s’affiche. Lisez ensuite la section « 12 Installation du logiciel (connexion réseau) » à...
  • Página 53 • Canon assumes no responsibility for any damage or loss of data stored on • Canon ne saurait être tenu responsable en cas d’altération ou perte de your USB flash drive regardless of the cause even within the warranty period.
  • Página 54 Windows Vista Windows 7 (P.54) From the Start menu of the Windows Click Add a wireless device on the Click I want to add a wireless device Click Add the device or computer side, click Network. menu. or computer that is not on the list, using a USB flash drive.
  • Página 55 From the list, select the network name (SSID), then Connect the USB flash drive to the computer, make When the above screen appears, remove the USB click Next. sure that the drive name is displayed, then click Next. flash drive from the computer, then click Close. •...
  • Página 56 Windows 7 Select Copy this network profile to When the above screen appears, a USB flash drive. remove the USB flash drive from the computer, then click Close. Follow the on-screen instructions to connect the USB flash drive to the computer. Click Start >...
  • Página 57 Press the Setup button (A). Use the [ or ] button (B) to select Wireless LAN Use the { or } button (C) to select Yes, then press setup, then press the OK button. the OK button. The Setup menu screen is displayed. When wireless connection is enabled, the Wi-Fi lamp (D) lights blue.
  • Página 58 Select Other setup, then press the OK Select WCN, then press the OK button. Connect the USB flash drive to the Direct Print Port (USB connector) (E) on the button. front of the machine, then press the OK button. Sélectionnez Autre Configuration, Sélectionnez WCN, puis appuyez sur le Connectez la clé...
  • Página 59 When the above screen appears, press the OK Press the COPY button (F). button, then remove the USB flash drive from the The copy standby screen is displayed. machine. Next, read "12 Install the Software (Network Connection)" on page 63! The Setup menu screen returns.
  • Página 60 Before connecting the machine to the network, the computer needs to be connected to the network. Make sure that configuration of the computer and router is complete. Avant de connecter la machine au réseau, l’ordinateur doit être connecté au réseau. Vérifiez que la configuration de l’ordinateur et du routeur est terminée.
  • Página 61 ■ Notes on Wired Connection ■ Remarques relatives à la connexion filaire ■ Notas acerca de la conexión por cable ■ Observações sobre a conexão com fio • The configuration, router functions, setup procedures and security settings of the network device vary depending on your system environment. For details, refer to your device's instruction manual or contact its manufacturer.
  • Página 62 Remove the Cap (A), then connect a network device (router, etc.) with an Ethernet cable (B). Press the Setup button (C). The Setup menu screen is displayed. Retirez le capuchon (A), puis connectez un périphérique réseau (routeur, etc.) à l’aide d’un câble Appuyez sur le bouton Configuration (C).
  • Página 63 Use the [ or ] button (D) to select Device settings, then press the OK button. Use the { or } button (E) to select Select Change wireless/wired, LAN settings, then press the OK then press the OK button. button. Utilisez le bouton [ ou ] (D) pour sélectionner Paramètres périphérique, Utilisez le bouton { ou } (E) pour Sélectionnez Changer sans fil/câblé,...
  • Página 64 Select Wired LAN active, press the OK button. Press the COPY button (F). The copy standby screen is displayed. The LAN settings screen returns. Next, read "12 Install the Software (Network Connection)" on page 63! Sélectionnez Réseau câblé actif, puis appuyez sur Appuyez sur le bouton COPIE (F).
  • Página 65 Canon está da Canon está tentando acessar a rede. Se uma mensagem de aviso intentando acceder a la red. En tal caso, configure el software de aparecer, defina o software de segurança para permitir o acesso sempre.
  • Página 66 □ Easy-WebPrint EX If you are using Internet Explorer 7 or later, you can use the Web print software Easy-WebPrint EX. An internet connection is required for installation. □ Easy-WebPrint EX Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive. Si vous utilisez Internet Explorer 7 ou ultérieur, vous If you are using Windows, the setup program starts automatically.
  • Página 67 Windows 7/Windows Vista Click Run Msetup4.exe on the AutoPlay screen, then click Continue or Yes on the User Account Control dialog box. Windows XP/Windows 2000 If the User Account Control dialog box reappears in following steps, click Continue or Yes. Cliquez sur Exécuter Msetup4.exe dans l’écran Exécution automatique, puis cliquez sur Continuer ou Oui dans la boîte de dialogue Contrôle de compte d’utilisateur.
  • Página 68 Select your place of residence, then click Next. Select a country or region, then click Next. • If the Select Language screen appears, select a language, then click Next. • Displayed only when Europe, Middle East, Africa or Asia is selected on the screen in Sélectionnez votre lieu de résidence et cliquez sur Suivant.
  • Página 69 Click Easy Install. • If you want to select particular items to install, click Custom Install. The drivers, application software, and on-screen manuals are installed all together. For Windows 7/Windows Vista SP1 or later • You can install the XPS Printer Driver from Custom Install. When installing the XPS Printer Driver, select the MP Drivers at the same time.
  • Página 70 Click Install. Select Use the printer on network, then click Next. For Windows Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation. • To install Easy-WebPrint EX, you need to connect your computer to the internet at this stage. (Internet Explorer 7 or later is required.) If an internet connection is not available, it is also possible to install this software later.
  • Página 71 When the Printer Detection screen appears, click Next. • If the Printer Connection screen appears instead of the screen above, the connection method is not correctly selected in − For Windows Click Cancel and start again from , then be sure to select Use the printer on network in −...
  • Página 72 Si el equipo no se detecta, consulte el manual impreso: Solución de problemas de configuración de red. Asegúrese de que no exista ningún problema y luego haga clic en Actualizar (Update). Na tela Canon IJ Network Tool, selecione MX350 series em Impressoras (Printers) e, em seguida, clique em Avançar (Next).
  • Página 73 When the Setup Completion dialog box appears, click Complete. Next, read “Install the Software (Information)” on page 77! Lorsque la boîte de dialogue Fin de l’installation apparaît, cliquez sur Terminer. Lisez ensuite la section « Installation du logiciel (Informations) » à...
  • Página 74 This section describes how to register the machine on a Macintosh computer. Windows users: read “Install the Software (Information)” on page 77. Cette section explique comment enregistrer la machine sur un ordinateur Macintosh. Pour les utilisateurs Windows : Lisez la section « Installation du logiciel (Informations) »...
  • Página 75 Passez à l’étape – de la page 74. • The alphanumeric characters after Canon MX350 series is the machine’s Bonjour • Les caractères alphanumériques après Canon MX350 series correspondent service name or MAC address. au nom de service Bonjour ou à l’adresse MAC de la machine.
  • Página 76 • Lorsque l’écran Aucune imprimante disponible apparaît, cliquez sur Ajouter. Seleccione Canon MX350 series y haga clic en Añadir (Add). Cuando aparezca la ventana Lista Haga clic en Más impresoras (More de impresoras (Printer List), haga Printers) en la ventana Navegador Vaya a en la página 75.
  • Página 77 Select Canon IJ Network in the pop-up Make sure that Canon MX350 series is added When the Register Printer and Scanner screen appears, click menu, select Canon MX350 series in to the list of printers. Register Scanner. the list of printers, then click Add.
  • Página 78 Lisez ensuite la section « Installation du logiciel (Informations) » à la page 77. Seleccione Canon MX350 series en la pantalla Conf. Haga clic en Siguiente (Next) en la pantalla Registro de escaneo desde PC (Scan-from-PC Settings) y, de la impresora y del escáner (Register Printer a continuación, haga clic en OK.
  • Página 79 Click Next. Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation. Cliquez sur Suivant. Pour poursuivre l’installation du logiciel, suivez les instructions à l’écran. Haga clic en Siguiente (Next). Siga cualquier instrucción en pantalla para llevar a cabo la instalación del software. Clique em Avançar (Next).
  • Página 80 □ Necessary Information for the User Registration □ If the Extended Survey Program screen appears □ Informations nécessaires pour l’enregistrement utilisateur □ Si l’écran Extended Survey Program apparaît □ Información necesaria para el registro de usuario (User Registration) □ Informações necessárias para o Registro do Usuário (User Registration) □...
  • Página 81 Click Exit to complete the installation. For Windows: For Macintosh: Solution Menu starts automatically. Click the icon on the Dock to start If Restart is displayed, follow the instruction to restart the computer. Solution Menu. For Macintosh: It is necessary to restart the computer before scanning using the Operation Panel on the machine for the first time.
  • Página 82 Using the Machine from Additional Computers Now that the wireless/wired connection of the machine is complete, it can be used from additional computers on the same network. Congratulations! Setup is complete. Install software including the drivers on the computer from which you want to use the machine. Other settings are not required. Proceed to page 83 for information regarding the Solution Menu and For the software installation procedure, refer to “12 Install the Software (Network Connection)”...
  • Página 83: Para Utilizarlo Desde Otros Ordenadores

    If the machine is already connected to a wireless /wired connection, it can be used from additional computers on the same network. Si la machine est déjà reliée à une connexion sans fil/filaire, vous pourrez l’utiliser sur d’autres ordinateurs du même réseau. Si el equipo ya está...
  • Página 84 Use the Operation Panel on the machine to print your own items easily. Various application software are installed on the computer along with the drivers. You can print creative items by correcting/ enhancing photos using the application software. For details on how to use the application software and the machine, refer to the on-screen manual. Utilisez le panneau de contrôle de la machine pour imprimer facilement vos documents.
  • Página 85: Solution Menu

    Solution Menu Solution Menu is a gateway to functions and information that allow you to make full use of the machine! For example, How to open the on-screen manual How to start Solution Menu Click this icon on the desktop (Windows) or on Click this button to open the on-screen manual.
  • Página 86 Load A4 or Letter-sized plain paper. Open the Document Cover (B). Make sure that the Paper Output Tray (A) is open. This section describes how to perform a standard copy. • For details, refer to "6 Load Paper" on page 21. •...
  • Página 87 Place the document face-down and align it with the Close the Document Cover, press the COPY • Hold the Document Cover firmly when closing it because it is heavy. Alignment Mark (C). button (E), then press the Black button (F) •...
  • Página 88 21. Coloque o papel fotográfico de 4" x 6" na orientação vertical Inicie o Solution Menu a partir do ícone Canon Solution Menu na área de com o lado de impressão voltado para cima. trabalho (Windows) ou no Dock (Macintosh) e, em seguida, clique em Um Clique para Impressão de Fotografia (One-Click to Photo Print).
  • Página 89 Select the image you want to print, then click Layout/Print. Click Print. If you are using Windows, printing will start. If you are using Macintosh, click Print on the Print dialog box to start printing. When a photo is selected, the number of copies is set to "1". For more information, refer to the on-screen manual: Advanced Guide.
  • Página 90 Press the FAX button (A). • Make sure that the telephone line type is set correctly. For the setting procedure, refer to "Preparing for Faxing" in the on-screen manual: The fax standby screen is displayed. Basic Guide. This section explains how to send a fax in black and white from the ADF (Auto Document •...
  • Página 91 Open the Document Tray (C), then move the Document Guides (D) to both edges. Insert the document until a beep sounds, then slide the left and right Document Guides against both ends of the document. • For details on supported documents and settings for image quality, density (brightness), etc., refer to the on-screen manual: Basic Guide.
  • Página 92 Use the Numeric buttons (E) to enter Press the Black button (F). the fax number. The fax is sent. When the machine is ready for faxing, the Black button and Color button light up. For other procedures to send faxes, refer to "Faxing" in the on-screen manual: Basic Guide.
  • Página 93 After a period of use, the inside of the machine may become stained with ink. To avoid staining your hands or clothes with ink, it is recommended that you clean the Ink Cartridge Locking Cover (A) and the inside of the tray (B) with a facial tissue or the like as required.
  • Página 94: General Specifications

    *5 Setup possible through Easy setup, WPS (Wi-Fi Protected Setup) (Based on ITU-T No.1 chart for US specifications and Canon FAX Standard or WCN (Windows Connect Now). chart No.1 for others, both in standard mode or Canon FAX Standard chart No.1, standard mode.) Print width 8 inches /203.2 mm...
  • Página 95: Minimum System Requirements

    Macintosh: Hard Disk must be formatted as Mac OS Extended (Journaled) or Mac OS Extended. • Macintosh: After upgrading from Mac OS X v.10.5 or lower to Mac OS X v.10.6, install software bundled with the Canon inkjet printer. •...
  • Página 96: Spécifications Générales

    *4 La connexion Bluetooth est réservée à l’impression. transmission (selon la mire UIT-T N° 1 pour les États-Unis et la mire standard Canon FAX *5 Configuration possible à l’aide des paramètres Configuration facile, N° 1 pour les autres pays, en mode standard, ou la mire standard Canon FAX WPS (Wi-Fi Protected Setup) ou WCN (Windows Connect Now).
  • Página 97: Configuration Minimale Requise

    Windows : le fonctionnement peut être garanti uniquement sur un ordinateur sur lequel Windows 7, Windows Vista, Windows XP ou Windows 2000 est pré-installé. • Windows : désinstallez les logiciels fournis avec l’imprimante à jet d’encre Canon avant de mettre à niveau Windows Vista vers Windows 7, puis réinstallez les logiciels fournis. •...
  • Página 98: Especificaciones Generales

    WPS (Wi-Fi Protected Setup) o WCN (Windows Connect Now). transmisión (Basado en el cuadro n.º 1 de ITU-T para especificaciones de EE UU y en el cuadro n.º 1 del estándar de Canon para el resto, ambos en modo estándar Ancho de impresión 8 pulg./203,2 mm o el cuadro n.º...
  • Página 99: Especificaciones De Red

    Windows: sólo se garantiza el funcionamiento en un PC con Windows 7, Windows Vista, Windows XP o Windows 2000 preinstalado. • Windows: desinstale primero el software incluido con la impresora de inyección de tinta Canon antes de actualizar de Windows Vista a Windows 7 y, a continuación, vuelva a instalar el software. •...
  • Página 100: Especificações Gerais

    Protected Setup) ou WCN (Windows Connect Now). transmissão (Com base no gráfico ITU-T nº 1 para especificações dos EUA e gráfico padrão de fax nº 1 da Canon para outros, ambos em modo padrão ou gráfico Largura de 8 pol. / 203,2 mm padrão de fax nº...
  • Página 101: Requisitos Mínimos De Sistema

    Windows: o funcionamento só pode ser garantido em um computador com Windows 7, Windows Vista, Windows XP ou Windows 2000 pré-instalado. • Windows: desinstale o software fornecido com a impressora jato de tinta Canon antes de fazer a atualização do Windows Vista para o Windows 7 e, em seguida, instale o software novamente. •...
  • Página 102 CANON AUSTRALIA PTY LTD 1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney N.S.W. 2113, Australia The following ink cartridges are compatible with this machine. canon.com.au Les cartouches d’encre suivantes sont compatibles avec cette machine. CANON NEW ZEALAND LIMITED Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, Los cartuchos de tinta siguientes son compatibles con este equipo.

Tabla de contenido