3
C
Load paper in the center of the Rear Tray (C).
Load paper in portrait orientation with the printing side facing up.
Chargez du papier au centre du réceptacle arrière (C).
Chargez du papier dans le sens de la hauteur (orientation Portrait), face à imprimer vers le haut.
Cargue el papel en el centro de la bandeja posterior (C).
Cargue el papel con orientación vertical con la cara de impresión hacia arriba.
Coloque o papel no centro da Bandeja Traseira (C).
Coloque o papel na orientação vertical com o lado de impressão voltado para cima.
4
Slide the left and right Paper Guides against both edges of the paper.
Make sure that the height of the paper stack does not exceed the line (D).
•
For details on how to handle paper, refer to "Loading Paper" in the on-screen manual:
Basic Guide after installation is complete.
Faites glisser les guides papier gauche et droit contre les deux bords du papier.
Vérifiez que la hauteur du papier chargé ne dépasse pas la ligne (D).
•
Pour plus d'informations sur la manipulation du papier, reportez-vous à la section
« Chargement du papier » du manuel en ligne Guide d'utilisation de base lorsque
l'installation est terminée.
Deslice las guías de papel izquierda y derecha contra ambos bordes del papel.
Compruebe que la altura de la pila de papel no supere la línea (D).
•
Para obtener más información sobre cómo manipular el papel, consulte "Carga del papel"
en el manual en pantalla: Guía básica después de finalizar la instalación.
Deslize as Guias do Papel esquerda e direita contra ambas as bordas do papel.
Verifique se a altura da pilha de papel não ultrapassou a linha (D).
•
Para obter detalhes sobre como manusear o papel, consulte "Colocando Papel" no manual
interativo: Guia Básico quando a instalação for concluída.
D