Graco Ultra 395 Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para Ultra 395:

Publicidad

Enlaces rápidos

Operation / Fonctionnement / Funcionamiento
Funzionamento / Funcionamento / Bediening
Electric Airless Sprayers
Pulvérisateurs électriques type Airless
Pulverizadores eléctricos sin aire
Spruzzatori airless elettronici
Equipamentos de Pintura a Alta Pressão Eléctricos
Elektrische airless spuittoestellen
Europe Registration No. 1699287
Important Safety Instructions.
instructions.
Lees alle waarschuwingen en instructies in deze handleiding. Bewaar deze instructies.
Lire tous les avertissements et les instructions de ce manuel. Conservez ces instructions.
Leggi tutte le avvertenze e le istruzioni in questo manuale. Conservare queste istruzioni.
Leia todos os avisos e instruções deste manual. Guarde estas instruções.
Lea todas las advertencias e instrucciones en este manual. Guarde estas instrucciones.
3300 psi (227 bar, 22.7 MPa) Maximum Working Pressure
- For the application of architectural paints and coatings -
- Pour l'application de peintures et revêtements architecturaux -
- Para la aplicación de pinturas y revestimientos con fines arquitectónicos -
- Per l'applicazione delle vernici e dei rivestimenti architettonici -
- Para a aplicação de pinturas e demãos arquitectónicas -
- Voor het spuiten en aanbrengen van muurverf en coatings -
ti2399a
TM
Ultra
395/495/595
Ultimate Nova
TM
Super Nova
TM
ST Max
395/495/595
Read all warnings and instructions in this manual. Save these
TM
395
495/595
ENG NLD FRA ITA POR SPA
ti7374a
TM
UltraMax II
490/495/595
TM
Ultimate MX II
490/495/595
TM
ST Max II
490/495/595
309665H

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Ultra 395

  • Página 1 Operation / Fonctionnement / Funcionamiento Funzionamento / Funcionamento / Bediening Electric Airless Sprayers Pulvérisateurs électriques type Airless Pulverizadores eléctricos sin aire Spruzzatori airless elettronici Equipamentos de Pintura a Alta Pressão Eléctricos Elektrische airless spuittoestellen 309665H Europe Registration No. 1699287 ENG NLD FRA ITA POR SPA Important Safety Instructions.
  • Página 2 Models Models Model Ultra 395 233960 233961 233962 Ultimate Nova 395 826014 Ultra 495 233966 233967 233968 Super Nova 495 826017 826018 826019 Ultra 595 234490 234435 Super Nova 595 826052 826046 Ultra Max II 490 249911 249913 249914 Ultimate MX II 490...
  • Página 3: Fire And Explosion Hazard

    Warnings Warnings The following are general warnings related to the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. Additional, more sepcific warnings may be found throughout the body of this manual where applicable. Symbols appearing in the body of the manual refer to these general warnings. When these symbols appear throughout the manual, refer back to these pages for a description of the specific hazard.
  • Página 4: Personal Protective Equipment

    Read fluid and solvent manufacturer’s warnings. For complete information about your material, request MSDS from distributor or retailer. • Check equipment daily. Repair or replace worn or damaged parts immediately with genuine Graco replacement parts only. • Do not alter or modify equipment.
  • Página 5: Danger De Décharge Électrique

    Mise en garde Mise en garde Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécurité relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre, maintenance et réparation de ce matériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans ce manuel aux endroits concernés.
  • Página 6 à votre distributeur ou revendeur. • Vérifier l’équipement tous les jours. Réparer ou remplacer immédiatement les pièces usées ou endommagées par des pièces de rechange d’origine Graco. • Ne pas modifier cet équipement.
  • Página 7: Peligro De Incendios Y Explosiones

    Advertencias Advertencias A continuación se ofrecen advertencias en general relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. Además, puede encontrar advertencias adicionales a lo largo de este manual siempre que sea pertinente. Los símbolos que aparecen en el texto del manual se refieren a estas advertencias generales.
  • Página 8: Peligros Debidos A La Utilización Incorrecta Del Equipo

    MSDS al distribuidor o al minorista. • Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o deterioradas únicamente con piezas de repuesto genuinas de Graco. • No altere ni modifique el equipo.
  • Página 9 Pericoli Pericoli Quelle che seguono sono avvertenze generali correlate all’impostazione, l’utilizzo, la messa a terra, la manutenzione e la riparazione di quest’apparecchiatura. Si possono trovare avvertenze aggiuntive e più specifiche nel testo di questo manuale laddove applicabili. I simboli contenuti nel testo di questo manuale fanno riferimento alle avvertenze generali.
  • Página 10 Fare riferimento ai Dati tecnici di tutti i manuali delle attrezzature. Per informazioni complete sul materiale, richiedere l’MSDS al distributore o dal rivenditore. • Verificare l’attrezzatura quotidianamente. Riparare o sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate solo con parti originali Graco. • Non alterare o modificare l’attrezzatura. •...
  • Página 11: Perigo De Choque Eléctrico

    Advertências Advertências Seguem-se advertências gerais relativamente à instalação, utilização, ligação à terra, manutenção e reparação deste equipamento. Existem também advertências mais específicas, que podem ser encontradas ao longo deste manual, onde aplicáveis. Os símbolos apresentados ao longo do manual referem-se a estas advertências gerais. Quando os símbolos surgirem no manual, consulte estas páginas para obter uma descrição sobre o perigo específico.
  • Página 12: Perigos Emergentes De Produtos Ou Vapores Tóxicos

    • Verifique diariamente o equipamento. As peças danificadas ou com desgaste devem ser imediatamente reparadas ou substituídas exclusivamente por peças genuínas da Graco. • Não altere nem modifique este equipamento. •...
  • Página 13: Brand- En Explosiegevaar

    Waarschuwingen Waarschuwingen Hieronder staan algemene waarschuwingen die te maken hebben met de installatie, gebruik, aarding, onderhoud en reparatie van deze apparatuur. Daarnaast zijn er meer specifieke waarschuwingen te vinden in de lopende tekst van deze handleiding, waar van toepassing. De symbolen in de lopende tekst van de handleiding verwijzen naar deze algemene waarschuwingen.
  • Página 14 • Geen veranderingen of wijzigingen in de apparatuur aanbrengen. • De apparatuur alleen voor het beoogde doel gebruiken. Neem contact op met uw Graco-leverancier voor meer informatie. • Houd slangen en kabels uit de buurt van plaatsen waar gereden wordt, scherpe randen, bewegende onderdelen en hete oppervlakken.
  • Página 15 Commande de la Dispositivo de Dispositivo controllo Controlo da pressão Drukregeling pression control de la presión della pressione Filter Filtre Filtro Graco Filtro Filter Trigger lock Loquet de sécurité Seguro del gatillo Sicura del grilletto Fecho do gatilho Trekker- vergrendeling Pump...
  • Página 16 Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / Identificazione dei componenti / Identificação dos Componentes / De onderdelen Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra ou à massa / Aarding English Français Español...
  • Página 17 Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / Identificazione dei componenti / Identificação dos Componentes / De onderdelen Ground 120 volt plug ti4297a ti4295 Power Requirements Extension Cords • Do not modify plug! If it will not fit •...
  • Página 18 Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / Identificazione dei componenti / Identificação dos Componentes / De onderdelen ti5851a ti5850a Pails • Solvent and oil/based fluids: • Do not place pail on a nonconduc- • Grounding a metal pail: connect a •...
  • Página 19 Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedura di decompressione / Procedimento de descompressão / Drukontlastingsprocedure Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedura di decompressione / Procedimento de descompressão / Drukontlastingsprocedure English Français Español...
  • Página 20 Tighten securely. Brancher un flexible Brancher l’autre extrémité Bien serrer. Retirer le garde-buse. Graco type airless sur le du flexible sur le pistolet. pulvérisateur. Bien serrer. Conecte la manguera Conecte el otro extremo Apriete firmemente.
  • Página 21 Setup / Installation / Puesta en marcha / Instalação / Opstellen ti2810a Approximate Fill Level ti2707a ti2812a Check inlet strainer for Fill throat packing nut Turn power OFF. Plug power supply cord clogs and debris. with TSL to prevent into a properly grounded premature packing wear.
  • Página 22 Setup / Installation / Puesta en marcha / Instalação / Opstellen ti2719a WASTE ti2756B FLUSH Turn prime valve down. 10 Place siphon tube set in grounded metal pail partially filled with flushing fluid. Attach ground wire to pail and to true earth ground. Do 1. - 5. of Startup, page 23 to flush out storage oil shipped in sprayer.
  • Página 23 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten ti2712a ti2706a Turn pressure control to Turn power ON. Increase pressure to start Turn prime valve lowest pressure.
  • Página 24 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten ti2599a ti2714a ti2713a WASTE WASTE WASTE PAINT Hold gun against grounded Inspect for leaks. Do not stop Place siphon tube in paint pail. metal flushing pail. Trigger leaks with hand or a rag! If leaks Trigger gun again into flushing pail until paint appears.
  • Página 25 Tip and Guard Assembly / Ensemble buse et garde / Conjunto de boquilla y portaboquillas / Gruppo protezione e ugello / Montagem do protector e do bico / Tip met tiphouder Tip and Guard Assembly / Ensemble buse et garde / Conjunto de boquilla y portaboquillas / Gruppo protezione e ugello / Montagem do protector e do bico / Tip met tiphouder ti2710a...
  • Página 26 Tip and Guard Assembly / Ensemble buse et garde / Conjunto de boquilla y portaboquillas / Gruppo protezione e ugello / Montagem do protector e do bico / Tip met tiphouder Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spruzzatura / Pintar / Spuiten heavy edges ti2758a...
  • Página 27 Tip and Guard Assembly / Ensemble buse et garde / Conjunto de boquilla y portaboquillas / Gruppo protezione e ugello / Montagem do protector e do bico / Tip met tiphouder Clearing Clog / Débouchage / Eliminación de las obstrucciones / Pulizia delle ostruzioni / Desobstrução / Verstopping verwijderen a.) Release trigger, put safety ON.
  • Página 28 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen ti2599a ti2719a ti2707a WASTE RESÍDUOS ti2614a À JETER DESECHO ti2769a WASTE WASTE ti2595a Turn power OFF and Turn pressure to lowest Put drain tube in pail.
  • Página 29 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen ti2599a ti2810a ti2712a ti2770a PAINT WASTE WASTE WASTE ti2707a ti2817a Remove siphon tube set from Plug in sprayer. Turn power Hold gun against paint pail. Move gun to flushing pail, paint and place in flushing ON.
  • Página 30 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen ti2719a ti2719a ti2712a PAINT ti2820a FLUSH ti2713a WASTE ti2707a Turn prime valve down and Raise siphon tube above Close drain valve. Trigger Open prime valve. allow flushing fluid to flushing fluid and run sprayer gun into flushing pail to purge circulate for 1 to 2 minutes...
  • Página 31 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen ti2776a Pump Armor ti2814a ti2895a 13 Remove filters from gun 14 If flushing with water, flush again with mineral spirits, or 15 Wipe sprayer, hose and and sprayer, if installed. Pump Armor, to leave a protective coating to prevent gun with a rag soaked in Clean and inspect.
  • Página 32 Ultra/ST Max 395/495/595 Sprayers - Digital Display (Optional) / Affichage numérique (en option) / Visualización digital (Opcional) / Display digitale (opzionale) / Visor digital (opcional) / Digitale display (optie) Ultra/ST Max 395/495/595 Sprayers - Digital Display (Optional) / Affichage numérique (en option) / Visualización digital (Opcional) / Display digitale (opzionale) / Visor digital (opcional) / Digitale display (optie) Operation...
  • Página 33 Ultra/ST Max 395/495/595 Sprayers - Digital Display (Optional) / Affichage numérique (en option) / Visualización digital (Opcional) / Display digitale (opzionale) / Visor digital (opcional) / Digitale display (optie) ti2827a ti2707a ti2706a Turn power OFF. While pressing display Model number is button, turn power ON to displayed and then Data enter Stored Data mode.
  • Página 34 Ultra/ST Max 395/495/595 Sprayers - Digital Display (Optional) / Affichage numérique (en option) / Visualización digital (Opcional) / Display digitale (opzionale) / Visor digital (opcional) / Digitale display (optie) ti2824a ti2707a Press display button to Press display button to Press display button to Press display button again display Data Point 2, motor display Data Point 3, last...
  • Página 35 Ultra Max II/ST Max II Sprayers / Pulvérisateurs Ultra Max II/ST Max II / Pulverizadores Ultra Max II/ST Max II / Spruzzatori Ultra Max II/ST Max II / Equipamentos de pintura Ultra Max II/ST Max II / Ultra Max II/ST Max II-spuitapparaten Ultra Max II/ST Max II Sprayers / Pulvérisateurs Ultra Max II/ST Max II / Pulverizadores Ultra Max II/ST Max II / Spruzzatori Ultra Max II/ST Max II / Equipamentos de pintura Ultra Max II/ST Max II / Ultra Max II/ST Max II-spuitapparaten...
  • Página 36 Ultra Max II/ST Max II Sprayers / Pulvérisateurs Ultra Max II/ST Max II / Pulverizadores Ultra Max II/ST Max II / Spruzzatori Ultra Max II/ST Max II / Equipamentos de pintura Ultra Max II/ST Max II / Ultra Max II/ST Max II-spuitapparaten ti7487b Operation Main Menu Press and hold to reset to zero,...
  • Página 37 Ultra Max II/ST Max II Sprayers / Pulvérisateurs Ultra Max II/ST Max II / Pulverizadores Ultra Max II/ST Max II / Spruzzatori Ultra Max II/ST Max II / Equipamentos de pintura Ultra Max II/ST Max II / Ultra Max II/ST Max II-spuitapparaten ti7488a ti7489b ti7490b...
  • Página 38 Ultra Max II/ST Max II Sprayers / Pulvérisateurs Ultra Max II/ST Max II / Pulverizadores Ultra Max II/ST Max II / Spruzzatori Ultra Max II/ST Max II / Equipamentos de pintura Ultra Max II/ST Max II / Ultra Max II/ST Max II-spuitapparaten ti7493a ti7491b Secondary Menu...
  • Página 39 Graco distributor to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.
  • Página 40 For the latest information about Graco products, visit www.graco.com. TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call 1-800-690-2894 to identify the nearest distributor. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.

Tabla de contenido