Descargar Imprimir esta página
Graco Ultra 490 XT Funcionamiento, Piezas
Graco Ultra 490 XT Funcionamiento, Piezas

Graco Ultra 490 XT Funcionamiento, Piezas

Pulverizadores airless eléctricos

Publicidad

Enlaces rápidos

Funcionamiento, piezas
Pulverizadores airless
eléctricos
Para aplicaciones de pulverización airless portátiles de pinturas y recubrimientos con fines
arquitectónicos. Únicamente para uso profesional. No aprobado para uso en atmósferas
explosivas o ubicaciones (clasificadas como) peligrosas.
Modelos: 490 XT, 495 XT, 650 XT
Presión máxima de trabajo de 22,8 MPa (228 bar, 3300 psi)
Consulte la página 4 para obtener información sobre modelos y aprobaciones
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual, de manuales relacionados
y del cable de alimentación antes de utilizar el equipo. Debe familiarizarse con los controles
y el uso adecuado del equipo. Guarde estas instrucciones.
Manuales relacionados Descripción
3A6285
334599
Ultra 490 XT
Use únicamente piezas de repuesto originales de Graco.
El uso de piezas de repuesto que no sean de Graco podría anular la garantía.
Pistola (Contractor PC)
Bomba
Ultra 495 XT
3A9154D
ES
Ultra 650 XT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco Ultra 490 XT

  • Página 1 Manuales relacionados Descripción 3A6285 Pistola (Contractor PC) 334599 Bomba Ultra 495 XT Ultra 650 XT Ultra 490 XT Use únicamente piezas de repuesto originales de Graco. El uso de piezas de repuesto que no sean de Graco podría anular la garantía.
  • Página 2 Garantía estándar de Graco ......54 Información sobre Graco ....... 55...
  • Página 3 Las versiones digitales de los manuales traducidos de este producto se pueden encontrar en línea en www.graco.com, o escaneando el código QR que aparece más abajo en Enlace a idiomas. Las traducciones disponibles y los respectivos números de los manuales de Graco figuran aquí a modo de referencia. Holandés 3A9140 Alemán...
  • Página 4 Ultra 495 XT 19D522 19D523 19D524 Ultimate 650 XT 826293 826294 Ultra 650 XT 20B304 20B305 220-240 V 50-60 Hz Ultra 490 XT 19D525 19D526 Ultra 495 XT 19D527 19D528 Europa, Oriente Medio y África (EMEA) Ultra 650 XT 20B308...
  • Página 5 Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general, y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas advertencias.
  • Página 6 Use mangueras Graco para pulverizadores de pintura airless de alta presión, conductoras o puestas a tierra.
  • Página 7 • Este sistema tiene capacidad para producir una presión de 22,8 MPa (228 bar, 3300 psi). Utilice piezas de repuesto o accesorios de Graco capaces de soportar una presión nominal mínima de 22,8 MPa (228 bar, 3300 psi). •...
  • Página 8 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Este equipo debe estar conectado a tierra. Una conexión a tierra, instalación o utilización inapropiadas del equipo pueden causar una descarga eléctrica. • Antes de realizar tareas de mantenimiento en el equipo, apague la alimentación eléctrica y desconecte el cable de alimentación.
  • Página 9 Identificación de componentes Identificación de componentes Modelos con soporte M Tubo de drenaje Interruptor de encendido/apagado Tubo de aspiración Control de presión Bomba Válvula de cebado Salida de fluido Controles y pantalla (véase imagen Soporte de cables de alimentación detallada, pág. 12) Vaso de goteo Portaboquillas Filtro...
  • Página 10 Identificación de componentes Modelos Lo-Boy M Tubo de drenaje Interruptor de encendido/apagado Tubo de aspiración Control de presión Bomba Válvula de cebado Salida de fluido Controles y pantalla (véase imagen Barra para cable/manguera detallada, pág. 12) Vaso de goteo Portaboquillas Filtro Boquilla de pulverización Protección de dedos/Punto...
  • Página 11 Identificación de componentes Modelos Hi-Boy M Tubo de drenaje Interruptor de encendido/apagado Tubo de aspiración Control de presión Bomba Válvula de cebado Salida de fluido Controles y pantalla (véase imagen Barra para cable/manguera detallada, pág.12) Gancho para el cubo Portaboquillas Filtro Boquilla de pulverización Protección de dedos/Punto...
  • Página 12 Identificación de componentes Controles y pantalla Interruptor de encendido/apagado Control de presión Botón de modo de rendimiento Botón de menú Pantalla LED Indicador luminoso de Bluetooth (si procede) Indicador de modo de rendimiento Indicador luminoso de Watch Dog 3A9154D...
  • Página 13 Conexión a tierra Conexión a tierra No coloque el cubo sobre una superficie no conductora, como papel o cartón, que pueda interrumpir la continuidad de la conexión a tierra. El equipo se debe conectar a tierra para reducir el riesgo de chispas por electricidad estática y descargas eléctricas.
  • Página 14 Procedimiento de descompresión Procedimiento de descompresión Siga el Procedimiento de Ponga el interruptor de encendido/apa- descompresión siempre que gado (A) en la posición OFF. vea este símbolo. Este equipo seguirá presurizado hasta que se alivie manualmente la presión. Para ayudar a evitar lesiones graves por fluido presurizado, como la inyección en la piel, salpicaduras de fluido y las ocasionadas por piezas en movimiento, siga el...
  • Página 15 Procedimiento de descompresión Seguro del gatillo Ponga el tubo de drenaje (M) en un cubo y baje la válvula de cebado (D) para aliviar la presión. Deje la válvula de Eche siempre el seguro del gatillo cuando cebado en la posición hacia abajo deje de pulverizar para impedir que la pistola (de drenaje) hasta que esté...
  • Página 16 El pulverizador viene ™ con Pump Armor en el sistema. Conecte la manguera airless de Graco a la salida de fluido. Utilice llaves para apretarla firmemente. Cuando desembale el pulverizador por primera vez, retire los materiales de embalaje del colador de entrada.
  • Página 17 Configuración Llene con TSL por el puerto de llenado Enchufe el cable de alimentación (V) para evitar el desgaste prematuro de eléctrica a una toma eléctrica con buena las empaquetaduras. Haga esto a diario conexión a tierra. o cada vez que pulverice. Coloque la boquilla de la botella de TSL en la abertura superior central en la parrilla que se encuentra en el...
  • Página 18 Configuración 11. Coloque un tubo de aspiración y un tubo de drenaje en un cubo metálico conectado a tierra llenado parcialmente con fluido de limpieza. Consulte el apartado Conexión a tierra, página 13. NOTA: Compruebe la compatibilidad del fluido de limpieza con el material que se va a pulverizar.
  • Página 19 Puesta en marcha Puesta en marcha Sumerja el tubo de aspiración en el cubo de pintura. Coloque el tubo de drenaje en un cubo de desechos. Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, página 14. Extraiga la boquilla y el portaboquillas. Gire el control de presión a la posición OFF (apagado).
  • Página 20 Puesta en marcha Sujete una parte metálica de la pistola de pulverización contra un cubo metálico de desechos puesto a tierra. Active la pistola hasta que salga la pintura. La pulverización a alta presión puede inyectar toxinas en el cuerpo y causar lesiones graves.
  • Página 21 Funcionamiento Funcionamiento Instalación de la boquilla Enrosque el conjunto en la pistola. Apriete. de pulverización Para evitar daños graves causados por inyección en la piel, no ponga la mano delante de la boquilla de pulverización cuando instale o desinstale la boquilla de pulverización o el portaboquillas.
  • Página 22 Funcionamiento Pulverización Utilice una boquilla más pequeña si el ajuste de presión no puede eliminar los bordes pesados. Cuando se utilizan boquillas SwitchTip de baja presión RAC X™ (FFLP, LP y WRLP), Mantenga la pistola perpendicular, se puede reducir la presión de pulverización. a aproximadamente 25-30 cm La pulverización a una presión más (10-12 pulg.) de la superficie.
  • Página 23 Funcionamiento Limpieza de Limpieza obstrucciones en la boquilla de pulverización Para evitar lesiones por inyección Lleve a cabo el Procedimiento de en la piel, ¡nunca apunte la pistola hacia descompresión, página 14. su mano o a un trapo! Quite el portaboquillas y la boquilla de pulverización.
  • Página 24 Funcionamiento Ponga el tubo de aspiración en fluido de Dispare la pistola hasta que la bomba limpieza. Utilice agua para las pinturas funcione de manera estable y aparezca con base agua y esencias minerales fluido de limpieza en el cubo para pinturas con base de aceite.
  • Página 25 Funcionamiento Dispárela hasta que la bomba funcione de manera estable y aparezca fluido de limpieza claro. Coloque el control de presión en la posición OFF (apagado). Deje de disparar la pistola. Suba el tubo de aspiración por encima 10. Gire el mando de control de presión a OFF del fluido de limpieza.
  • Página 26 Pantalla digital Pantalla digital Todos los modelos vienen equipados con una Aparecerá la pantalla de presión. Cuando pantalla digital. Esta sección le explica cómo la presión sea menor de 50 psi (3 bar, utilizar esta función. 0,3 MPa), aparecerán rayas. Menú...
  • Página 27 Pantalla digital Selección de los modos Watchdog de rendimiento El sistema de protección de bomba WatchDog apaga automáticamente ™ La unidad cuenta con dos modos la bomba cuando se agota el material de rendimiento. Los modos de rendimiento o se pierda la imprimación. se seleccionan pulsando el botón Para activar el sistema Watchdog, mantenga “Performance Mode”...
  • Página 28 Pantalla digital Mostrar datos almacenados Pulse brevemente para ir hasta Watchdog. Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, página 14. Mantenga pulsado el botón de menú y gire el interruptor de encendido/apagado a la posición ON. Mantenga pulsado el botón de menú para cambiar el ajuste de sensibilidad del Watchdog: High (alta), Medium (media) o Low (baja).
  • Página 29 Pantalla digital Calibración del mando Calibración del transductor NOTA: La calibración del mando debe NOTA: La calibración del transductor debe realizarse siempre que se instale un nuevo realizarse siempre que se instale un nuevo control de presión (potenciómetro) o que se transductor o se sustituya la tarjeta sustituya la tarjeta de control.
  • Página 30 útiles como Watchdog™, seguimiento mejorado de mantenimiento, del pulverizador y de trabajos. Consiga la aplicación de Graco BlueLink en: https://www.graco.com/BlueLink Encontrará más instrucciones dentro de la aplicación. Las instrucciones también están disponibles en el siguiente sitio web: https://www.graco.com/BlueLinkSupport...
  • Página 31 (100 galones) adicionales antes de que sea necesario cambiar la empaquetadura. La tuerca de la empaquetadura puede apretarse sin sacar la junta tórica. Con la aplicación Graco BlueLink se puede programar y seguir el mantenimiento. Reciclaje y eliminación al término de la vida útil Desmontaje y reciclaje: Al final de la vida útil del producto,...
  • Página 32 Resolución de problemas Resolución de problemas Aspectos mecánicos Siga lo indicado en el Procedimiento de descompresión, página 14, antes y de caudal de fluido de limpiar, verificar o dar servicio al equipo. Compruebe todos los problemas y causas posibles antes de desmontar la unidad.
  • Página 33 Resolución de problemas Qué hay que revisar Qué debe hacer Si el resultado es correcto, pase a la Cuando el resultado no es correcto, Problema comprobación siguiente consulte esta columna Caudal bajo de la bomba Presión en parada baja. Cambie el modo de pulverización a alta presión. Gire el mando de control de presión completamente en sentido de las agujas del reloj.
  • Página 34 ACCIÓN Código 02: alta presión detectada Alivie la presión. Compruebe si hay obstrucciones en filtros y mangueras. Utilice un mínimo de 15 m (50 pies) de manguera Graco. Compruebe el transductor. Código 03: transductor de presión no Apague y desenchufe el pulverizador. Retire la cubierta. Revise el detectado cable del transductor y la conexión a la tarjeta de control.
  • Página 35 Resolución de problemas Tarjeta de control Revise la tensión (voltaje) de la alimentación a la tarjeta. Con un multímetro, mida la tensión alterna del extremo del cable de alimentación (L1in y L2in). La tensión alterna debe ser de 100-127 V CA o 220-240 V CA, dependiendo de la ubicación.
  • Página 36 Resolución de problemas Motor El motor debe girar libremente sin agarrotarse ni sufrir demasiados tirones. Si el motor se agarrota o requiere una fuerza excesiva para girar, sustituya el motor. Con un multímetro, mida la resistencia Para evitar lesiones por descargas entre las siguientes fases: eléctricas al retirar las cubiertas, espere cinco minutos después de desconectar el...
  • Página 37 Notas Notas 3A9154D...
  • Página 38 Piezas Piezas Modelos con soporte 490 XT y 495 XT Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 7,9-8,5 N•m 50,2-58,3 N•m 1,4-1,8 N•m (12-16 lb-pulg.) (70-75 lb-pulg.) (37-43 lb-pie) 4,5-5,1 N•m 2,3-2,8 N•m (20-25 lb-pulg.) (40-45 lb-pulg.) 15,8-18,1 N•m (140-160 lb-pulg.) 0,9-1,1 N•m (8-10 lb-pulg.)
  • Página 39 Cant. 20B443 PROTECTOR, motor, 20B413 ALOJAMIENTO, bomba con superior, pintado incluye 34 manguito, incluye 4, 7, 8 20B429 EMPUÑADURA, MOTOR, Graco, XT, incluye 4, pulverizador, incluye 14, 5, 6, 7, 8 41, 42 19C924 19C891 PUÑO, manillar 19D860 19D260 TORNILLO, máq., cab. tronc., 20B414 VARILLA, conexión, montaje...
  • Página 40 Piezas Modelos Lo-Boy 490 XT y 495 XT Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 1,4-1,8 N•m (12-16 lb-pulg.) 7,9-8,5 N•m (70-75 lb-pulg.) 50,2-58,3 N•m (37-43 lb-pie) 2,3-2,8 N•m (20-25 lb-pulg.) 4,5-5,1 N•m (40-45 lb-pulg.) 15,8-18,1 N•m 0,9-1,1 N•m (8-10 lb-pulg.) (140-160 lb-pulg.)
  • Página 41 20B430 CUBIERTA, delantera, 20B413 ALOJAMIENTO, bomba con pintada, incluye 11 manguito, incluye 4, 7, 8 17C484 CUBIERTA, varilla de la MOTOR, Graco, XT, incluye bomba PC Pro 4, 5, 6, 7, 8 20B431 MÓDULO, solo pantalla, 19C924 incluye 34 19D860 20B432 MÓDULO, BlueLink sin...
  • Página 42 Piezas Modelos Hi-Boy 490 XT y 495 XT Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 1,4-1,8 N•m (12-16 lb-pulg.) 7,9-8,5 N•m (70-75 lb-pulg.) 50,2-58,3 N•m (37-43 lb-pie) 2,3-2,8 N•m (20-25 lb-pulg.) 4,5-5,1 N•m (40-45 lb-pulg.) 15,8-18,1 N•m 0,9-1,1 N•m (8-10 lb-pulg.) (140-160 lb-pulg.)
  • Página 43 CUBIERTA, varilla de la bomba 20B413 ALOJAMIENTO, bomba con PC Pro manguito, incluye 4, 7, 8 20B431 MÓDULO, solo pantalla, MOTOR, Graco, XT, incluye 4, incluye 34 5, 6, 7, 8 20B432 MÓDULO, BlueLink sin 19C924 pantalla, incluye 34 19D860 46 ▲...
  • Página 44 Piezas Modelo Lo-Boy 650 XT Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 1,4-1,8 N•m (12-16 lb-pulg.) 7,9-8,5 N•m (70-75 lb-pulg.) 50,2-58,3 N•m (37-43 lb-pie) 2,3-2,8 N•m (20-25 lb-pulg.) 4,5-5,1 N•m (40-45 lb-pulg.) 15,8-18,1 N•m 0,9-1,1 N•m (8-10 lb-pulg.) (140-160 lb-pulg.) 3A9154D...
  • Página 45 20B413 ALOJAMIENTO, bomba con PC Pro manguito, incluye 4, 7, 8 20B431 MÓDULO, solo pantalla, 19C925 MOTOR, Graco, XT, incluye 1, incluye 34 3, 4, 5, 6, 7, 8 20B432 MÓDULO, BlueLink sin 20B414 VARILLA, conexión, montaje pantalla, incluye 34 eléctrico SM...
  • Página 46 Piezas Modelos Hi-Boy 650 XT Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 1,4-1,8 N•m (12-16 lb-pulg.) 7,9-8,5 N•m (70-75 lb-pulg.) 50,2-58,3 N•m (37-43 lb-pie) 2,3-2,8 N•m (20-25 lb-pulg.) 4,5-5,1 N•m (40-45 lb-pulg.) 15,8-18,1 N•m 0,9-1,1 N•m (8-10 lb-pulg.) (140-160 lb-pulg.) 3A9154D...
  • Página 47 20B413 ALOJAMIENTO, bomba con PC Pro manguito, incluye 4, 7, 8 20B431 MÓDULO, solo pantalla, 19C925 MOTOR, Graco, XT, incluye 1, incluye 34 3, 4, 5, 6, 7, 8 20B432 MÓDULO, BlueLink sin 20B414 VARILLA, conexión, montaje pantalla, incluye 34 eléctrico SM...
  • Página 48 Accesorios y etiquetas Accesorios y etiquetas Ref. 66 Ref. 46 Etiqueta Ref. 35 Número de Ref. 9 Etiqueta de Etiqueta Ref. 60 Ref. 59 Filtro Ref. 101 modelo de Cable de advertencia médica servicio Etiqueta Etiqueta Etiqueta pulverizador alimentación Manguera Pistola frontal lateral línea...
  • Página 49 Diagramas de cableado Diagramas de cableado 110-120 V AL TORNILLO DE MAZO DE CABLES CONEXIÓN A TIERRA DEL MOTOR DEL BASTIDOR MAZO DE DEL MOTOR CABLES DEL BLANCO CODIFICADOR MAZO DE CABLES AZUL DE PANTALLA ROJO TRANSDUCTOR INTERRUPTOR VENTILADOR DE ENCENDIDO/ APAGADO AL TORNILLO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL BASTIDOR DEL MOTOR...
  • Página 50 Diagramas de cableado 220-240V MAZO DE MAZO DE CABLES DEL CABLES DEL MOTOR AL TORNILLO DE MAZO DE CABLES CONEXIÓN A TIERRA CODIFICADOR DE PANTALLA DEL BASTIDOR DEL MOTOR BLANCO ROJO AZUL VENTILADOR TRANSDUCTOR INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO AZUL MARRÓN MARRÓN AZUL CABLE DE ALIMENTACIÓN (VER TABLA PÁG.
  • Página 51 Diagramas de cableado 110 V UK MAZO DE MAZO DE CABLES DEL CABLES DEL AL TORNILLO DE MOTOR MAZO DE CABLES CONEXIÓN A TIERRA CODIFICADOR DE PANTALLA DEL BASTIDOR DEL MOTOR BLANCO ROJO AZUL VENTILADOR TRANSDUCTOR INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO MARRÓN FILTRO AZUL MARRÓN...
  • Página 52 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Pulverizador EE. UU. Métrico Presión máxima de trabajo del fluido* 3300 psi 228 bar, 22,8 MPa Suministro máximo 0,7 gpm 2,6 lpm 0,8 gpm 3,0 lpm 0,9 gpm 3,4 lpm Tamaño máximo de la boquilla (modelo) 0,025 (490);...
  • Página 53 Especificaciones técnicas Código de fecha de Graco Código de Mes (primer Año Serie (4.º carácter) Número de Serie fecha/serie de Graco carácter) (caracteres pieza (caracteres 2.º y 3.º) (caracteres 11.º-16.º) 5.º-10.º) Ejemplo de código A = Enero 16 = 2016 A = número de...
  • Página 54 Esta garantía está supeditada a la devolución, previo pago del equipo que se considera defectuoso, a un distribuidor de Graco para la verificación de dicho defecto. Si se verifica que existe el defecto por el que se reclama, Graco reparará o reemplazará de forma gratuita todas las piezas defectuosas.
  • Página 55 Para consultar la última información acerca de productos Graco, visite www.graco.com. Para obtener información sobre patentes, visite www.graco.com/patents. PARA HACER UN PEDIDO, póngase en contacto con el distribuidor de Graco o llame al 1-800-690-2894 a fin de encontrar al distribuidor más cercano.
  • Página 56 Oficinas centrales de Graco: Minneapolis Oficinas internacionales: Bélgica, China, Japón, Corea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2023, Graco Inc. Todas las instalaciones de fabricación de Graco están registradas conforme a la norma ISO 9001.

Este manual también es adecuado para:

Ultra 495 xtUltra 650 xt