Mafell Z 5 Ec Manual De Instrucciones Original Y Lista De Piezas De Recambio

Mafell Z 5 Ec Manual De Instrucciones Original Y Lista De Piezas De Recambio

Ocultar thumbs Ver también para Z 5 Ec:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mafell Z 5 Ec

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Indice Abbildungen ............3 Figure..............3 EG Konformitätserklärung......... 4 Dichiarazione di conformità CEE .......4 1 Erzeugnisangaben ..........5 1 Informazioni di prodotto ........25 2 Sicherheitshinweise .......... 7 2 Avvertenze per la sicurezza......27 3 Rüsten / Einstellen ..........8 3 Attrezzaggio / Regolazione......28 4 Betrieb...............
  • Página 3: Abbildungen

    Abb. 3 (Fig. 3 ill. 3 afb. 3) Abb. 2 (Fig. 2 ill. 2 afb. 2) Abb. 5 (Fig. 5 ill. 5 afb. 5) Abb. 4 (Fig. 4 ill. 4 afb. 4) Abb. 6 (Fig. 6 ill. 6 afb. 6)
  • Página 5: Erzeugnisangaben

    Dieses Symbol kennzeichnet Anwendertipps und andere nützliche Informationen. Erzeugnisangaben zu Maschinen Z 5 Ec mit Art.-Nr. 925 301, 925 320, 925 321, 925 322, 925 325 zu Maschinen Z 4 Ec mit Art.-Nr. 925 310, 925 330, 925 331, 925 332, 925 335...
  • Página 6: Angaben Zur Geräuschemission

    Z 5 Ec - 1752 mm ±10 mm / leitung enthaltenen Sicherheitshinweise. Z 4 Ec - 1592 mm ±10 mm Die Handbandsäge Z 5 Ec / Z 4 Ec darf nur von Per- Sägebandbreite 6 - 8 mm sonen genutzt, gerüstet und gewartet werden, die Sägebanddicke max.
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse. Set-  sowie die sonstigen allgemein anerkannten arbeits- zen Sie die Maschine nicht dem Regen aus und medizinischen und sicherheitstechnischen Regeln vermeiden Sie Arbeiten in feuchter oder nasser sind einzuhalten. Umgebung sowie in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten und Gasen.
  • Página 8: Rüsten / Einstellen

    Schneiden von trockenem und hartem Holz; für  enge Kurven: Hinweise zur Wartung und Instandhaltung: Z 5 Ec - Sägeband 1752 x 6 x 0,65; 6 ZpZ Die regelmässige Reinigung der Maschine, vor  Z 4 Ec - Sägeband 1592 x 6 x 0,65; 6 ZpZ allem der Bandspannung und der Bandsägerol-...
  • Página 9: Sägebandwechsel Und Einstellung

     Kurven: lösen und wieder anzuziehen, bis die Rutsch- Z 5 Ec - Sägeband 1752 x 6 x 0,65; 4 ZpZ kupplung anspricht. Dabei ist die Reduzierung Z 4 Ec - Sägeband 1592 x 6 x 0,65; 4 ZpZ vom Abstandsmaß zwischen Grundplatte und Rollengehäuse von 4 –...
  • Página 10: Wartung Und Instandhaltung

    Maschine nur in trockenen Räumen lagern und vor Vor Beginn aller Wartungsarbeiten Witterungseinflüssen schützen. Netzstecker ziehen! Die Handbandsäge Z 5 Ec / Z 4 Ec ist weitgehend wartungsfrei konstruiert. Die eingesetzten Kugella- ger sind auf Lebensdauer geschmiert. Störungsbeseitigung Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht.
  • Página 11: Sonderzubehör

    Transportwagen Z 5 Ec / Z 4 Ec Best.-Nr. 202 110  Z 5 Ec - Sägebänder, 10 Stück 1752 x 6 x 0,65 4 Zähne/1” Best.-Nr. 092 335  Sägebänder, 10 Stück 1752 x 6 x 0,65 6 Zähne/1” fein Best.-Nr.
  • Página 12: Product Information

    Product information for machines Z 5 Ec with the Ref. No. 925 301, 925 320, 925 321, 925 322, 925 325 for machines Z 4 Ec with the Ref. No. 925 310, 925 330, 925 331, 925 332, 925 335 Manufacturer´s data...
  • Página 13: Noise Emission

    MAFELL, and adher- Length of saw blade Z 5 Ec - 1752 mm (69 in.) ±10 mm / ence to the safety instructions contained in the oper- Z 4 Ec - 1592 mm ating manual.
  • Página 14: Residual Risks

    The relevant accident prevention regulations and Always be aware of environmental influences.  other generally recognized industrial, medical and Do not allow the machine to be exposed to the technical safety rules must be complied with. rain and do not use the machine in a damp or wet environment, or in the vicinity of inflamma- Unauthorized modifications to the machine preclude the ble liquids and gases.
  • Página 15: Dust Extraction

    Loosen tension of saw blade by turning the star-shaped handle 6 (Fig. 5) counter- The portable band saw Z 5 Ec / Z 4 Ec has Class II clockwise, until the saw blade can be removed. The protective insulation (double-insulated).
  • Página 16: Operation

    Changing the Z 5 E / Z 4 E to a «two-man-saw» the blade.). The Z 5 Ec / Z 4 Ec may be handled by two persons Then set the blade position with the star-shaped ...
  • Página 17: Service And Maintenance

    Carriage Z 5 Ec / Z 4 Ec Ref. No. 202 110  Z 5 Ec - Band saw blades, 10 pieces 1752 x 6 x 0.65 4 teeth/1” Ref. No. 092 335  Band saw blades, 10 pieces 1752 x 6 x 0.65 6 teeth/1” small teeth Ref.
  • Página 18: Données Caractéristiques

    Données caractéristiques pour les machines Z 5 Ec ayant l' Art.-Nr. 925 301, 925 320, 925 321, 925 322, 925 325 pour les machines Z 4 Ec ayant l' Art.-Nr. 925 310, 925 330, 925 331, 925 332, 925 335...
  • Página 19: Niveau Sonore

    La vibration typique main-bras ne dépasse pas 2,5 m/s². Equipement standard Une scie à ruban portative Z 5 Ec / Z 4 Ec complet comprend : 1 lame, denture large 8 mm, double denture 1 lame, denture large 6 mm 1 lame, denture large 8 mm 1 poignée cpl.
  • Página 20: Autres Risques

    Les consignes officielles de prévention des acci- façon adéquate ou remplacés. dents de même que toutes les prescriptions généra- Préoccupez-vous des conditions extérieures.  les de la Médecine du Travail et des règles généra- N’exposez pas la machine à la pluie et évitez de les de sécurité...
  • Página 21: Equipement / Installation

    Ne travaillez jamais sans Raccordement au réseau capots protecteurs ! La scie à ruban portative Z 5 Ec / Z 4 Ec a une pro- Ne commencez la coupe que lorsque la lame a  tection à double isolation de la classe II.
  • Página 22: Fonctionnement

    2 personnes gisse dans la gamme de 4 mm à 6 mm. (Tour- En utilisation par 2 personnes, la Z 5 Ec / Z 4 Ec devra ner à gauche pour réduire ou à droite pour aug- être équipée d’une troisième poignée. Dévissez tout menter la tension).
  • Página 23: Entretien Et Maintenance

    5). Pulvériser les pièces métalliques non peintes d'un produit de protection contre la rouille. La scie à ruban portative Z 5 Ec / Z 4 Ec est con- Ne stocker la machine que dans un local sec et la struite de telle façon qu’elle n’exige que peu d’entre-...
  • Página 24: Accessoires Supplémentaires

    Chariot de transport Z 5 Ec / Z 4 Ec Réf. No. 202 110  Z 5 Ec - Lames de scie, 10 pièces 1752 x 6 x 0,65 4 dents/1” Réf. No. 092 335  Lames de scie, 10 pièces 1752 x 6 x 0,65 6 dents/1” fines Réf.
  • Página 25: Informazioni Di Prodotto

    Questo simbolo contrassegna suggerimenti e altre utili informazioni per gli utilizzatori. Informazioni di prodotto per macchine Z 5 Ec con n. art. 925 301, 925 320, 925 321, 925 322, 925 325 per macchine Z 4 Ec con n. art. 925 310, 925 330, 925 331, 925 332, 925 335...
  • Página 26: Uso Consentito

    1 istruzioni d’uso 1 opuscolo „Avvertenze di sicurezza“ Uso consentito La sega a nastro portatile MAFELL Z 5 Ec / Z 4 Ec è Qualsiasi ulteriore utilizzo eccedente tale scopo prevista esclusivamente per tagliare legno massic- viene considerato non conforme allo scopo cio e materiali a lastre come ad esempio pannelli di d’impiego previsto.
  • Página 27: Rischi Residui

    La sega a nastro portatile Z 5 Ec / Z 4 Ec deve È assolutamente vietato che questo apparec-  essere utilizzata, allestita e manutenzionata esclu- chio venga usato da bambini o da ragazzi. sivamente da persone che ne siano esperte e che...
  • Página 28: Attrezzaggio / Regolazione

    Collegamento a rete giri. La sega a nastro portatile Z 5 Ec / Z 4 Ec è dotata di Controllate l’eventuale presenza di corpi estranei  isolamento protettivo di classe II.
  • Página 29: Esercizio

     meno di 4 mm, il giunto a scorrimento nella Z 5 Ec - nastro da sega 1752 x 6 x 0,65; 6 ZpZ maniglia a croce 6 deve venire registrato con Z 4 Ec - nastro da sega 1592 x 6 x 0,65; 6 ZpZ una chiave per vite a testa esagonale cava SW taglio di legno bagnato e asciutto;...
  • Página 30: Manutenzione E Riparazione

    9 cm. Tirare indietro la leva: Il nastro La sega a nastro portatile Z 5 Ec / Z 4 Ec è costruita della sega si riporta in posizione di base.
  • Página 31: Eliminazione Delle Disfunzioni

    Carrello di trasporto Z 5 Ec / Z 4 Ec N. ordin. 202 110  Z 5 Ec - nastri da sega, 10 unità 1752 x 6 x 0,65 4 denti/1” N. ordin. 092 335  nastri da sega, 10 unità 1752 x 6 x 0,65 6 denti/1“ dentatura fine N.
  • Página 32: Gegevens Met Betrekking Tot Het Product

    Gegevens met betrekking tot het product bij machines Z 5 Ec met art.-nr. 925 301, 925 320, 925 321, 925 322, 925 325 bij machines Z 4 Ec met art.-nr. 925 310, 925 330, 925 331, 925 332, 925 335...
  • Página 33: Gegevens Met Betrekking Tot De Geluidsemissie

    Lengte van het zaagband Z 5 Ec - 1752 mm ±10 mm / houden die ermee bekend zijn en over de gevaren Z 4 Ec - 1592 mm ±10 mm ingelicht zijn.
  • Página 34: Veiligheidsinstructies

    Restrisico´s Let u erop, dat de kabel tegen olie en hitte is  beveiligd en niet over scherpe kanten wordt Ook bij een reglementair gebruik getrokken. kunnen ondanks inachtneming van Beschadigde kabels of stekers moeten onmid-  alle veiligheidsbepalingen op grond dellijk worden vervangen.
  • Página 35: Voorbereiden / Instellen

    Vóór begin van deze werkzaamheden moet de ten: netsteker uit het stopcontact worden genomen. Z 5 Ec - zaagband 1752 x 6 x 0,65; 6 ZpZ Er mogen uitsluitend originele MAFELL-reserve-  Z 4 Ec - zaagband 1592 x 6 x 0,65; 6 ZpZ delen en speciale toebehoren worden toege- Snijden van nat- en drooghout;...
  • Página 36: Zaagbandwissel En Instelling

    2-man-zaag koppeling in het spanbereik 4 – 6 mm reageert. Om de Z 5 Ec / Z 4 Ec als 2-man-zaag te gebruiken, Daarna is de bandpositie met de greepschroef 79  moet de machine met een derde handgreep zijn uit- in te stellen.
  • Página 37: Onderhoud En Reparatie

    Blanke metalen delen met een anticorrossiemiddel besproeien. Machine enkel in droge ruimtes opslaan en tegen De handbandzaag Z 5 Ec / Z 4 Ec is verregaand onderhoudsvrij geconstrueerd. De toegepaste weersinvloeden beveiligen. kogellagers zijn op levensduur gesmeerd. Verhelpen van storingen De opsporing van de oorzaken van voorhanden storingen en het verhelpen hiervan vereist steeds vermeerde oplettendheid en voorzichtigheid.
  • Página 38: Extra Toebehoren

    Transportwagen Z 5 Ec / Z 4 Ec best.-nr. 202 110  Z 5 Ec - zaagbanden, 10 stuk 1752 x 6 x 0,65 4 tanden/1” best.-nr. 092 335  Zaagbanden, 10 stuk 1752 x 6 x 0,65 6 tanden/1” fijn best.-nr.
  • Página 39: Datos Del Producto

    Este símbolo identifica consejos para el personal operario u otra información oportuna. Datos del producto Máquinas Z 5 Ec con número de referencia 925 301, 925 320, 925 321, 925 322, 925 325 Máquinas Z 4 Ec con número de referencia 925 310, 925 330, 925 331, 925 332, 925 335...
  • Página 40: Información Relativa A La Emisión De Ruidos

    1 manual de instrucciones 1 cuaderno "Instrucciones de seguridad" Uso proyectado La sierra de cinta portátil Z 5 Ec / Z 4 Ec de MAFELL Esta máquina no se debe utilizar al aire libre en caso únicamente puede utilizarse para cortar madera de que llueva ni en locales en potencia de explosión.
  • Página 41: Riesgos Inevitables

    Respete las normas de seguridad vigentes en el mos. país del que se trate, así como las demás normas Antes de realizar tareas con la máquina, com-  de seguridad e higiene laboral establecidas. pruebe que los dispositivos de protección y manejo están correctamente montados y que No se podrá...
  • Página 42: Preparación/Ajuste

    Alimentación de red Tenga cuidado que el cable de alimentación  El aislamiento de la sierra de cinta portátil Z 5 Ec / siempre se encuentre detrás de la máquina Z 4 Ec cumple con los requerimientos de la clase de durante el corte (Fig.
  • Página 43: Selección De La Hoja De Sierra Sin Fin

    Cortar madera seca y dura; radios pequeños:  A la hora de tensar la hoja de sierra sin fin con la Z 5 Ec - hoja de sierra sin fin 1752 x 6 x 0,65;  manilla en cruz, dicha distancia de disminuirse 6 dientes entre 4 mm a 6 mm.
  • Página 44: Mantenimiento Y Reparación

    Instrucciones de trabajo Siempre coloque seguramente la máquina y guíela La sierra de cinta manual Z 5 Ec / Z 4 Ec sólo con las dos manos al serrar. requiere poco mantenimiento. Los rodamientos de bolas utilizados están engrasados de forma perma- Girar la hoja de sierra sin fin nente.
  • Página 45: Eliminación De Fallos Técnicos

    Carro de transporte Z 5 Ec / Z 4 Ec Ref. 202 110  Z 5 Ec - hojas de sierra sin fin, 10 unidades 1752 x 6 x 0,65 4 dientes/1” Ref. 092 335  Hojas de sierra sin fin, 10 unidades 1752 x 6 x 0,65 6 dientes/1” fino Ref.
  • Página 46: Ersatzteilliste

    A questo scopo la macchina ovvero l'apparecchio elettrico va spedito franco di porto allo stabilimento oppur e a d un punto di assistenza clienti della MAFELL. Evitate di tentare Voi stessi di effettuare la riparazione, altrimenti il diritto di garanzia viene revocato. Non ci assumiamo alcuna responsabilitá...

Este manual también es adecuado para:

Z 4 ec

Tabla de contenido