Resumen de contenidos para IBM Power System 8231-E2B
Página 1
Power Systems Gestión de dispositivos para 8231-E2B, 8231-E1C,8231-E1D,8231- E2C, 8231-E2D o 8268-E1D...
Página 3
Power Systems Gestión de dispositivos para 8231-E2B, 8231-E1C,8231-E1D,8231- E2C, 8231-E2D o 8268-E1D...
Página 4
Antes de utilizar esta información y el producto al que sirve de complemento, lea la información contenida en la sección “Avisos de seguridad” en la página v, “Avisos” en la página 49, el manual IBM Systems Safety Notices, G229-9054, y la publicación IBM Environmental Notices and User Guide, Z125–5823.
Página 8
El voltaje eléctrico y la corriente de los cables de alimentación, del teléfono y de comunicaciones son peligrosos. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica: v Utilice solo el cable de alimentación proporcionado por IBM para suministrar energía eléctrica a esta unidad. No utilice el cable de alimentación proporcionado por IBM para ningún otro producto.
Página 9
Tome las siguientes medidas de precaución cuando trabaje en el sistema en bastidor de TI o alrededor de él: v Equipo pesado: si no se maneja con cuidado, pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo. v Baje siempre los pies niveladores en el bastidor. v Instale siempre las piezas de sujeción estabilizadoras en el bastidor.
Página 10
PRECAUCIÓN: Para mejorar la estabilidad del bastidor al cambiarlo de ubicación, conviene quitar los componentes situados en las posiciones superiores del armario del bastidor. Siempre que vaya a cambiar la ubicación de un bastidor para colocarlo en otro lugar de la sala o del edificio, siga estas directrices generales: v Reduzca el peso del bastidor quitando dispositivos, empezando por la parte superior del armario del bastidor.
Página 11
(L003) En EE.UU., todo láser tiene certificación de estar en conformidad con los requisitos de DHHS 21 CFR Subcapítulo J para productos láser de clase 1. Fuera de EE.UU., el láser tiene certificación de estar en conformidad con IEC 60825 como producto láser de clase 1. En la etiqueta de cada pieza encontrará los números de certificación de láser y la información de aprobación.
Página 12
___ Calentarla a más de 100°C (212°F) v ___ Repararla ni desmontarla Solo debe cambiarla por una pieza autorizada por IBM. Para reciclar o desechar la batería, debe seguir las instrucciones de la normativa local vigente. En Estados Unidos, IBM tiene un proceso de recogida de estas baterías.
soporte de almacenamiento se debe guardar y manipular de manera adecuada. El uso, almacenamiento y manipulación indebidos de las unidades de cinta o de los medios puede ser motivo de anulación de la garantía o del contrato de servicio técnico. Si una unidad de cinta deja de funcionar debido a la aparición de una anomalía en uno de sus componentes durante el tiempo de garantía o de mantenimiento, el suministrador sustituirá...
cabezales y la cinta se mide en micras. Las partículas pueden dañar la cinta o el cabezal si entran en contacto con cualquiera de los dos. Los clientes tienen la responsabilidad de proporcionar un entorno operativo limpio para la unidad de cinta y el sistema. Limpieza de las unidades de cinta Cualquiera que sea el estado de limpieza del entorno, se pueden acumular residuos en los cabezales de cualquier unidad de cintas.
Cartucho de limpieza El cartucho de limpieza con etiqueta especial sirve para limpiar el dispositivo. Atención: El uso de cartuchos de limpieza que no sean los especificados por IBM puede causar daños en el dispositivo y podría anular la garantía.
v Anote toda información que sea importante en la etiqueta de la cinta. Información como el modelo y el número del sistema o la unidad de cinta, la fecha, la densidad y las posibles estadísticas de errores, así como el número de un archivo de anotaciones. Anote también el entorno operativo y la modalidad de compresión.
Al seleccionar el cartucho de cinta a utilizar en el sistema, deben considerarse la longitud y composición de la cinta, así como el tamaño, la forma y la construcción de la carcasa del cartucho. IBM permite utilizar solo los cartuchos de datos y de limpieza suministrados por IBM. Utilice sólo el soporte de cinta de grado de datos para hacer una copia de seguridad y para el proceso de datos.
Página 19
Tabla 2. Cartuchos de prueba, limpieza y datos de 4mm para el tipo específico de unidad de cintas (continuación) Unidad de cinta Número de pieza Tipo de cartucho Capacidad DDS4 59H4457 Cartucho de prueba 11,5m 21F8763 Cartucho de limpieza 50 limpiezas 59H4458 Cartucho de datos 20 GB...
3.0 TB) de grabación/lectura 46X1292 Cartucho de datos LTO-5 Worm Grabación 1x/Lectura muchos Tabla 7. Cartuchos de datos RDX Código de característica Número de pieza de IBM Tipo de cartucho 1106 46C5375 Cartucho de disco duro extraíble RDX de 160 GB...
v Si traslada el dispositivo a un entorno más fresco o más caluroso que el entorno en el que se encuentra, mantenga la unidad en su paquete y deje que el paquete se aclimate a la temperatura de la sala actual. Esta medida impide una posible pérdida de datos o que el dispositivo se dañe.
Página 22
Para ver una ilustración de esta unidad, consulte Figura 1 en la página 14. Esta unidad de cintas utiliza cartuchos de datos IBM DAT160 de 4 mm con capacidad de compresión, suministrando una capacidad de hasta 160 GB con una proporción de compresión de 2:1.
Tabla 8. Unidad de cintas SAS DAT160 de 80/160 GB (continuación) Característica Descripción Información El paquete contiene los elementos siguientes: relacionada v La unidad de cinta v Juego de cintas, que comprende: – Un cartucho de limpieza – Una cinta de prueba v Hardware específico para conectar la unidad a su sistema concreto, como se indica en el listado de piezas que viene con la unidad.
Después de insertar el cartucho de limpieza, el resto del proceso de limpieza es automático. La unidad de cintas realiza las acciones siguientes: v Carga el cartucho de limpieza en la unidad de cintas. v Limpia la unidad moviendo la cinta de limpieza hacia delante durante unos 30 segundos, más o menos.
Atención: Puede utilizarse una función de expulsión de emergencia y restablecimiento utilizar para liberar el cartucho de cinta y restablecer la unidad. Utilice la función de expulsión de emergencia si el cartucho no se mueve como es debido o si el proceso de descarga falla. El procedimiento de expulsión y restablecimiento de emergencia puede provocar una pérdida de datos.
Página 26
Figura 1. Vista frontal de la unidad de cintas Tabla 10. Número de índice y descripción correspondiente para la vista frontal de la unidad Número de índice Descripción LED de limpieza (ámbar) LED de error de soporte (ámbar) LED de error de unidad (ámbar) LED de Preparado/actividad (verde) Botón Descargar/Restablecer En la siguiente tabla figuran las distintas combinaciones de luces y sus definiciones.
Página 27
Tabla 11. Definición de las combinaciones de luces de estado (continuación) Error de soporte Preparado/Actividad Error de unidad Limpieza (ámbar) (ámbar) (verde) (ámbar) Actividad Cartucho de limpieza Intermitente Encendido Apagada Intermitente cargado, actividad apagado Limpieza correcta, Intermitente cartucho de limpieza Apagada Apagada Apagada...
Información relativa a los tipos de cartuchos de cinta disponibles para esta unidad. Cartuchos de cinta disponibles Tabla 12. Cartuchos de datos de 4 mm Número de pieza de IBM Tipo de cartucho 23R5635 (código de característica de cartucho Cartucho de datos DAT160 de 80 GB...
2. Cuando los LED dejen de parpadear, espere aproximadamente un minuto para que la unidad complete la operación de restablecimiento. La unidad estará entonces preparada para su utilización. Gestión de unidades de DVD Información relativa al uso y gestión de soportes de almacenamiento extraíbles. Aquí encontrará las especificaciones y notas correspondientes a unidades concretas.
v Conector: SATA v Bandeja de carga: admite discos de 12 cm y de 8 cm v Posiciones operativas: vertical u horizontal (solo horizontal para los discos de 8 cm) v Formato: extraplana de 12,7 mm v Vídeo de DVD: no soportado v AIX 5.1 sólo lee soportes de DVD formateados de tipo CD v Requisitos: 1 bahía de soportes extraplana Manejo y almacenamiento de soportes de DVD...
4. Abra por completo la bandeja y retire el disco. Es usual que la bandeja emita algún crujido mientras la abre de esta manera. Disco DVD-RAM de tipo II El disco DVD-RAM de tipo II se puede extraer de su cartucho y reproducir en una unidad de DVD-ROM o DVD-RAM que sea compatible con el disco DVD-RAM de tipo II.
Tabla 13. Número de índice y descripción correspondiente para extraer un disco del cartucho (continuación) Número de índice Descripción Botón de bloqueo Tapa del cartucho Recolocación de un disco en el cartucho Para volver a colocar un disco en el cartucho, siga estos pasos: Notas: La etiqueta del disco y la etiqueta del cartucho deben estar orientadas hacia arriba.
Tabla 14. Características de la unidad de disquetes USB externa de 1,44 MB (continuación) Característica Descripción Descripción La unidad de disquetes USB conectada externamente proporciona una capacidad de almacenamiento de hasta 1,44 MB en un disquete de alta densidad (2HD) y hasta 720 KB en un disquete de doble densidad. Incluye 350 mm (13,7 pulgadas) de cable capturado con un conector USB estándar.
Página 34
unidad de disco es un dispositivo de copia de seguridad y restauración que se puede utilizar como una alternativa a las unidades de cintas. La unidad de disco extraíble no es una sustitución para las unidades de disco normales y no se puede utilizar como parte de una matriz de discos. Las ilustraciones siguientes muestran las unidades internas.
Los cables de USB y de alimentación están incluidos en el código de característica. Nota: El FC EU23 no está soportado en sistemas IBM i, ya que IBM i no admite la placa posterior dividida en los sistemas que dan soporte al FC EU23.
IBM o consulte Soportes de almacenamiento (http://www.storage.ibm.com/media/). Las unidades de disco extraíbles no son un artículo de servicio. Los representantes de servicios de IBM no se desplazan para dar servicio o sustituir unidades de disco extraíbles.
AIX 5L Versión 5.3 con el Nivel de tecnología 5300-11 o posterior v IBM i 7.1 con el grupo de PTF de renovación tecnológica Nivel 5 o posterior v AIX Versión 6.1 con el Nivel de tecnología 6100-04 o posterior v Red Hat Enterprise Linux versión 3 Actualización 7 o posterior...
Consulte la documentación de AIX para obtener más información. Utilización de la unidad con IBM i IBM i configura la unidad como unidad de soporte extraíble con un nombre que tiene el formato RMSxx; por ejemplo, RMS01. La unidad y el cartucho se utilizan con los mandatos y programas de utilidad ópticos (por ejemplo, WRKOPTVOL e INZOPT), y con los soportes de informes del sistema de archivos QOPT.
Luces de estado Información relativa a los indicadores luminosos de alimentación y de estado de la unidad de la unidad de disco extraíble USB. Indicador de alimentación El botón de expulsión se ilumina con una luz indicadora de alimentación. La tabla siguiente describe el funcionamiento del indicador de alimentación.
Página 40
muestran las unidades externas. Figura 4. Vista frontal y unidad externa con unidad de disco extraíble Pestaña de protección contra grabación Figura 5. Vista posterior y conectores de la unidad externa Conector de alimentación Conector USB Códigos de característica y números de pieza Información relativa a los códigos de característica (FC) y números de pieza de la unidad de disco extraíble USB.
Página 41
Soportes de almacenamiento (http://www.storage.ibm.com/media/). Nota: Las unidades de disco extraíbles no son un artículo de servicio. Los representantes de servicios de IBM no se desplazan para dar servicio o sustituir unidades de disco extraíbles. Almacenamiento de unidades de disco extraíbles Almacene las unidades de disco extraíbles en sus contenedores de protección, sobre una superficie plana...
Página 42
AIX 5L Versión 5.3 con el Nivel de tecnología 5300-11 o posterior v IBM i 7.1 con el grupo de PTF de renovación tecnológica Nivel 5 o posterior v AIX Versión 6.1 con el Nivel de tecnología 6100-04 o posterior v Red Hat Enterprise Linux versión 3 Actualización 7 o posterior...
Consulte la documentación de AIX para obtener más información. Utilización de la unidad con IBM i IBM i configura la unidad como unidad de soporte extraíble con un nombre que tiene el formato RMSxx; por ejemplo, RMS01. La unidad y el cartucho se utilizan con los mandatos y programas de utilidad ópticos (por ejemplo, WRKOPTVOL e INZOPT), y con los soportes de informes del sistema de archivos QOPT.
Página 44
Utilización de la función de expulsión de emergencia Para expulsar una unidad de disco extraíble, pulse el botón de expulsión. Si una cinta se atasca, siga estos pasos: 1. Si utiliza la estación de acoplamiento interna, apague el sistema. Si utiliza la estación de acoplamiento externa, desenchufe el cable de alimentación del dispositivo.
Instalación de la estación de acoplamiento para la unidad de disco extraíble tenga en cuenta los puntos siguientes al instalar el componente FC 1104, la estación de acoplamiento externa USB para unidad de disco extraíble: v No se incluye un estante para el bastidor en la FC 1104. v La estación de acoplamiento se puede colocar sobre una superficie plana en un bastidor o sobre una mesa junto a un bastidor.
Los cables se identifican mediante estos códigos de característica (FC): v FC 6458: Cable de alimentación (4,27 m o 14 pies), del cajón a la PDU IBM, 250 V/10 A v FC 6672: Cable de alimentación (2,74 m o 9 pies), del cajón a la PDU IBM, 250 V/10 A v FC 6671: Cable de alimentación (5 pies), del cajón a la PDU IBM, 250 V/10 A...
6. Utilice un cable Ethernet para conectar el 7036-P16 a la red. 7. Conecte los dispositivos en serie que sean necesarios. Instalar el software Digi RealPort para el dispositivo 7036-P16 Es posible que tenga que instalar el software Digi RealPort en servidor de host AIX o Linux. Para realizar esta tarea siga el procedimiento de este apartado.
7. Pulse F4. 8. Seleccione la opción que indica Sí y pulse Intro. Cuando la instalación empiece, no haga nada mientras el proceso no haya llegado a su fin. Si la instalación es satisfactoria, verá un mensaje que indica OK. Si la instalación no es satisfactorio, verá un mensaje que indica FAILED.
7. Teclee: cd /usr/src/packages/SOURCES 8. Teclee: rpmbuild --rebuild 40002086_M.src.rpm 9. Teclee: rpm -i /usr/src/packages/RPMS/ppc64/dgrp-1.9-6.ppc64.rpm 10. Teclee: rpm -qa | grep dgr Si el paquete Digi RealPort se ha instalado correctamente, recibirá un mensaje como el de este ejemplo: dgr-1.9.6 11. Una vez instalado el software Digi RealPort, el usuario puede configurar el 7036-P16 en la red, si todavía no está...
Nota: Si la respuesta indica que el software Digi RealPort está instalado, siga en el paso 3. Si no hay respuesta, es que el software Digi RealPort no está instalado, y el usuario debe instalar el software Digi RealPort, siguiendo las instrucciones de la tarea “Configurar el 7036-P16 en la red” en la página 3.
6. Con el cursor, seleccione la opción de sa[número de dispositivo] RAN IBM conectado por LAN 16 disponible y pulse Intro. 7. Escriba un número de puerto que todavía no esté asignado a un tty, por ejemplo 1, y pulse Intro Si el mandato concluye satisfactoriamente, el usuario verá...
Página 53
Las siguientes secciones describen los métodos para configurar el dispositivo 7036-P16 en una red: el método Ethernet, el método ping-ARP y el método de conexión a terminal directo. Métodos de configuración de red y consideraciones El 7036-P16 es un dispositivo Ethernet y, como tal, se debe configurar en la red como cualquier otro dispositivo Ethernet.
8. Utilice telnet para acceder al 7036-P16 mediante la dirección IP desde el mandato ping: telnet [dirección IP] 9. Inicie sesión en el 7036-P16 como root. Utilice la contraseña predeterminada: dbps 10. Después de iniciar sesión, puede cambiar la contraseña del usuario root. Para cambiar la contraseña, teclee: newpass Responda a los indicadores que aparezcan después de teclear el mandato.
16 puertos del sistema. v El programa de diagnóstico se ejecuta desde el servidor de hospedaje AIX. v Conector de prueba aislada, pieza IBM número 43G0928. Prestaciones del programa de diagnóstico del 7036-P16...
Página 56
Utilizar el programa de diagnóstico del 7036-P16 1. Inicie sesión en el servidor de hospedaje AIX como root. 2. Desde el directorio inicial de root, teclee: ./usr/lbin/tty/dpa-ncxa Pulse Intro. 4. En la próxima pantalla verá una lista de todos los nodos 7036-P16 configurados en el servidor principal.
v Servidor de nombres: [dirección del servidor de nombres] v Nombre de sistema principal: [nombre de sistema principal] (si se asigna un nombre de sistema principal) 2. Emita ping al 7036-P16 desde el servidor principal tecleando: ping -c 1 [dirección IP de 7036-P16] Si el 7036-P16 responde al mandato ping, ambos dispositivos están en la red;...
Página 58
5. El programa creará un archivo que se llama backup.cfg. Plantéese la posibilidad de cambiar ese nombre por otro que tenga más sentido. Ejemplo: backup_[dirección IP].txt 6. Cuando la tarea haya llegado a su fin, verá en la pantalla un mensaje que indica que la descarga se ha completado.
Página 59
Para modificar el archivo de configuración utilizando el método de la interfaz de usuario web, realice los siguientes pasos: 1. Utilice el servidor de hospedaje para acceder a la interfaz Web del 7036-P16 destino, tecleando la dirección IP del 7036-P16 en una ventana de URL del navegador, e inicie sesión como usuario root. 2.
7. Si el 7036-P16 se usa como dispositivo montado en bastidor, desenrosque los tornillos del bastidor y quite el 7036-P16 del bastidor. 8. Saque la unidad 7036-P16 de repuesto del paquete de envío. 9. Saque las piezas de sujeción de ángulo recto y los tornillos de la bolsa de plástico. 10.
Otros nombres de productos y servicios pueden ser marcas registradas de IBM o de otras empresas. Existe una lista actualizada de las marcas registradas de IBM en la web, en la sección Copyright and trademark information de la dirección www.ibm.com/legal/copytrade.shtml.
Hay que utilizar cables y conectores debidamente protegidos y con toma de tierra para cumplir con los límites de emisión de la FCC. IBM no se hace responsable de las interferencias de radio o televisión causadas por el uso de cables y conectores que no sean los recomendados, ni de las derivadas de cambios o modificaciones no autorizados que se realicen en este equipo.
IBM-Allee 1, 71139 Ehningen, Alemania Tel.: +49 7032 15 2941 Correo electrónico: lugi@de.ibm.com Aviso: Este es un producto de Clase A. En un entorno residencial, este producto puede causar interferencias en las comunicaciones por radio, en cuyo caso puede exigirse al usuario que tome las medidas oportunas.
Rechtsvorschriften über die elektromagnetische Verträglichkeit in den EU-Mitgliedsstaaten und hält die Grenzwerte der EN 55022 Klasse A ein. Um dieses sicherzustellen, sind die Geräte wie in den Handbüchern beschrieben zu installieren und zu betreiben. Des Weiteren dürfen auch nur von der IBM empfohlene Kabel angeschlossen werden. IBM Avisos...
übernimmt keine Verantwortung für die Einhaltung der Schutzanforderungen, wenn das Produkt ohne Zustimmung von IBM verändert bzw. wenn Erweiterungskomponenten von Fremdherstellern ohne Empfehlung von IBM gesteckt/eingebaut werden. EN 55022 Klasse A Geräte müssen mit folgendem Warnhinweis versehen werden: "Warnung: Dieses ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funk-Störungen verursachen;...
Página 67
FCC. Los cables y conectores adecuados están disponibles en los distribuidores autorizados de IBM. IBM no se hace responsable de las interferencias de radio o televisión causadas por cambios o modificaciones no autorizados en este equipo. Los cambios o modificaciones no autorizados pueden anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.
Página 68
Association (JEITA) Confirmed Harmonics (productos de 20 A o menos por fase) Directrices de Japanese Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) Confirmed Harmonics con modificaciones (productos con más de 20 A por fase) Información de contacto de IBM Taiwán Declaración sobre interferencias electromagnéticas (EMI) - Corea Gestión de dispositivos...
El permiso para utilizar estas publicaciones se otorga de acuerdo a los siguientes términos y condiciones. Aplicabilidad: estos términos y condiciones son adicionales a los términos de uso del sitio web de IBM. Uso personal: puede reproducir estas publicaciones para uso personal (no comercial) siempre y cuando incluya una copia de todos los avisos de derechos de autor.
Página 70
IBM. Derechos: excepto cuando se concede explícitamente la autorización en este permiso, no se otorga ningún otro permiso, licencia ni derecho, ya sea explícito o implícito, sobre las publicaciones o la información,...