Publicidad

Pioneering for You
Wilo-Yonos PICO
es Instrucciones de instalación y funcionamiento
4 209 895-Ed.01 / 2017-03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo Yonos PICO

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-Yonos PICO es Instrucciones de instalación y funcionamiento 4 209 895-Ed.01 / 2017-03...
  • Página 2 Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3a: Fig. 3b: PE N...
  • Página 3 Fig. 3c: Fig. 3f: Fig. 3d: Fig. 4: Fig. 3e:...
  • Página 4: Generalidades

    • Lesiones personales debidas a causas eléctricas, mecánicas o bacteriológicas, así como campos electromagnéticos • Daños en el medio ambiente debido a escapes de sus- tancias peligrosas • Daños materiales • Fallos en funciones importantes del producto Wilo SE 03/2017...
  • Página 5: Identificación De Las Indicaciones De Seguridad

    Aviso útil para el manejo del producto. Símbolos En estas instrucciones se usan los siguientes símbolos: Peligro por tensión eléctrica Símbolo de peligro general Advertencia de superficies/fluidos calientes Advertencia de campos magnéticos Indicaciones Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Yonos PICO...
  • Página 6: Cualificación Del Personal

    • Se debe asegurar la conexión con un interruptor dife- rencial (RCD). • El producto debe conectarse a tierra. • El electricista debe sustituir inmediatamente los cables defectuosos. • No abra nunca el módulo de regulación y nunca retire elementos de mando. Wilo SE 03/2017...
  • Página 7: Obligaciones Del Operador

    Es posible ajustar el modo de regulación y la altura de impulsión (presión diferencial). La presión diferencial se regula a través de la velocidad de la bomba. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Yonos PICO...
  • Página 8: Datos Técnicos

    Código Ejemplo: Wilo-Yonos PICO 25/1-6 130 Yonos PICO Bomba circuladora de alta eficiencia Conexión roscada DN 25 (Rp 1) 1 = altura mínima de impulsión en m (ajustable hasta 0,5 m) 6 = altura máxima de impulsión en m con Q = 0 m³/h Longitud entre roscas: 130 mm o 180 mm Datos técnicos...
  • Página 9: Elementos De Mando

    H max Ahorro de energía eléctrica ajustando la altura de impulsión a la demanda de caudal y a velocidades de flujo H min bajas. AVISO Ajuste de fábrica: Δp-v, ½ H Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Yonos PICO...
  • Página 10: Presión Diferencial Constante (Δp-C)

    Sin embargo, dicha función no purga el sistema de calefacción. Rearranque manual La tecla de función activa un rearranque manual y des- bloquea la bomba si es necesario (p. ej., después de una parada larga por las vacaciones de verano). Wilo SE 03/2017...
  • Página 11: Uso Previsto

    Uso incorrecto Cualquier uso que difiera del uso previsto se considerará un uso incorrecto y tendrá como consecuencia la pérdida de cualquier pretensión de garantía. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Yonos PICO...
  • Página 12: Condiciones De Transporte Y Almacenamiento

    • Nunca utilice la bomba con control de ángulo de fase. 5 Transporte y almacenamiento Suministro • Bomba circuladora de alta eficiencia con 2 juntas • Conector Wilo • Instrucciones de instalación y funcionamiento Inspección tras el Tras el suministro debe comprobarse inmediatamente si transporte falta algo o si se han producido daños durante el trans-...
  • Página 13: Preparación

    • Seleccione el lugar de montaje según la posición de montaje permitida (Fig. 2). • El motor siempre debe estar montado horizontal- mente. • La conexión eléctrica no puede estar orientada hacia arriba. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Yonos PICO...
  • Página 14 • Sostenga el cabezal motor (2+6) y extraiga los 4 tornillos de la carcasa (5). ATENCIÓN Los daños en la junta interior provocan escapes. • Gire con cuidado el cabezal motor (2+6) sin extraerlo de la carcasa de la bomba (1). Wilo SE 03/2017...
  • Página 15: Instalación De La Bomba

    Una evacuación insuficiente del calor y el agua de condensación pueden dañar el módulo de regulación y la bomba de rotor húmedo. • No aísle térmicamente la bomba de rotor húmedo (2). • Deje libres todos los laberintos de drenaje (3). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Yonos PICO...
  • Página 16: Conexión Eléctrica

    Preparación • El tipo de corriente y la tensión de la alimentación eléctrica deben coincidir con los datos de la placa de características (4). • Fusible de línea máx.: 10 A, de acción lenta. Wilo SE 03/2017...
  • Página 17: Montaje Del Conector Wilo

    • Separe el conducto de conexión del suministro de conector Wilo corriente. • Tenga en cuenta la asignación de los bornes (PE, N, L). • Conecte y monte el conector Wilo (Fig. 3a hasta 3e). Conexión de la • Conecte la bomba a tierra. bomba •...
  • Página 18: Puesta En Marcha

    Al realizar el ajuste, se muestran a la vez los valores de la altura de impulsión en intervalos de 0,1 m. Wilo SE 03/2017...
  • Página 19 • Ajustar el valor de consigna H de la altura de impulsión (presión diferencial constante).  El indicador LED indica el valor de consigna H de la altura de impulsión ajustado en m. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Yonos PICO...
  • Página 20: Puesta Fuera De Servicio

    En caso de daños en el conducto de conexión o en otros componentes eléctricos, pare la bomba de inmediato. • Separe la bomba del suministro de corriente. • Póngase en contacto con el servicio técnico de Wilo o con un especialista. Wilo SE 03/2017...
  • Página 21: Mantenimiento

    • El LED de avería no se ilumina. • La bomba continúa funcionando con una potencia de impulsión limitada. • El estado de funcionamiento señalizado como erróneo no debería prolongarse. Identifique la causa inmediatamente. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Yonos PICO...
  • Página 22: Indicaciones De Avería

    Bloqueo Rotor bloqueado Activar reinicio manual o contactar con el servicio técnico Cortocircuito La corriente del motor es Contactar con el demasiado elevada servicio técnico Contacto/ El bobinado está Contactar con el bobinado defectuoso servicio técnico Wilo SE 03/2017...
  • Página 23 Después de que la bomba se reinicie, la indicación LED muestra los valores previamente ajustados de la bomba. Si una avería no se puede arreglar, póngase en con- tacto con un especialista o con el servicio técnico de Wilo. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Yonos PICO...
  • Página 24: Eliminación

    Para más detalles sobre la correcta eliminación de basu- ras en su municipio local, pregunte en los puntos de recogida de basura cercanos o al distribuidor al que ha comprado el producto. Para más información sobre el reciclaje, consulte la web www.wilo-recycling.com. Wilo SE 03/2017...
  • Página 25 Nous, fabricant, déclarons sous notre seule responsabilité que les types de circulateurs de la série, (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes angegeben / The serial number is Yonos PICO ... marked on the product site plate / Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du produit) in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entsprechen :...
  • Página 26 EC DEARBHÚ COMHLÍONTA WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...
  • Página 27 (SV) - Svenska ES-IZJAVA O SKLADNOSTI EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z določili WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih överensstämmer med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och...
  • Página 29 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Este manual también es adecuado para:

25/1-6 130

Tabla de contenido