Página 2
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Se garantiza que este producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante 3 años a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no incluye fusibles, baterías desechables ni daños por accidente, negligencia, mala utilización, modificación, contaminación o condiciones anómalas de funcionamiento o manipulación.
Índice temático Título Página Introducción ........................1 Contacto con Fluke ......................2 Información sobre seguridad ..................2 Procedimientos iniciales ....................6 Familiarización con la pinza ................... 7 Medición de parámetros eléctricos ................. 18 Impedancia de entrada ....................18 Rangos ........................18 Prueba de diodos ......................
Página 4
789/787B Manual de uso Opciones de encendido ....................26 Modo de alimentación eléctrica de lazo (789 únicamente) ..........28 Vida útil de la batería ..................... 30 Mantenimiento ....................... 30 Calibración ........................ 31 Reemplazo de las baterías ..................31 Reemplazo de un fusible ................... 33 Si el medidor no funciona ..................
Lea la sección “Información sobre seguridad” donde fue adquirido. Comuníquese con un distribuidor de antes de utilizar el medidor. Fluke para obtener información sobre los accesorios para el multímetro digital (DMM). Para pedir repuestos o piezas El instrumento Fluke 789/787B ProcessMeter (en adicionales, consulte la Tabla 13 en las últimas páginas...
789/787B Manual de uso Contacto con Fluke Información sobre seguridad Para ponerse en contacto con Fluke, llame a uno de los Una Advertencia identifica condiciones y procedimientos siguientes números de teléfono: que son peligrosos para el usuario. Una Precaución identifica condiciones y procedimientos que pueden •...
Página 7
ProcessMeter™ Información sobre seguridad • • El compartimento de la batería debe estar Mida primero una tensión conocida para cerrado y bloqueado antes de poner en asegurarse de que el producto funciona funcionamiento el producto. correctamente. • • Sustituya las pilas cuando se muestre el Para realizar las mediciones, utilice los indicador de nivel de pilas bajo para evitar terminales, la función y el rango correctos.
Página 8
789/787B Manual de uso • • Mantenga los dedos detrás de los protectores No utilice cables de prueba si están dañados. correspondientes de las sondas. Examine los cables de prueba en busca de problemas de aislamiento y mida una tensión •...
ProcessMeter™ Información sobre seguridad Tabla 1. Símbolos internacionales Símbolo Descripción Símbolo Descripción ADVERTENCIA. TENSIÓN PELIGROSA. ADVERTENCIA. PELIGRO. Peligro de choque eléctrico. Cumple con la normativa pertinente sobre Consulte la documentación del usuario. EMC surcoreana Valor nominal mínimo de interrupción del ...
Para evitar posibles choques eléctricos, fuego o comience a utilizar el medidor. lesiones personales: Si no conoce el DMM Fluke serie 80 o no sabe utilizar un • Desconecte la alimentación y descargue DMM, lea la sección “Medición de parámetros eléctricos”...
ProcessMeter™ Familiarización con la pinza Tabla 2. 789/787B ProcessMeter Familiarización con la pinza Para familiarizarse con las características y funciones del medidor, estudie las siguientes tablas. • La Tabla 3 describe los conectores de entrada/salida • La Tabla 4 describe las funciones de entrada de las seis primeras posiciones del selector giratorio.
Página 12
789/787B Manual de uso Tabla 3. Conectores de entrada y salida anw001f.eps Enchufe Función simulación de Elemento Funciones de medición Función fuente de corriente hembra transmisor Entrada para corriente continua Salida para corriente continua de de 440 mA como máximo. (1 A 24 mA como máximo.
Página 13
ProcessMeter™ Familiarización con la pinza Tabla 4. Posiciones del selector giratorio para efectuar mediciones anw002f.eps Posición Funciones Acciones de los botones pulsadores Medidor apagado Predeterminada: selecciona una acción de mínimo (MIN), máximo (MAX) o Medir V CA promedio (AVG) selecciona un rango fijo (mantener pulsado durante 1 Contador de frecuencia ...
Página 14
789/787B Manual de uso Tabla 4. Posiciones del selector giratorio para efectuar mediciones (cont.) Posición Funciones Acciones de los botones pulsadores Predeterminada: Igual a lo anterior Medir V CC Contador de frecuencia Predeterminada: Igual a lo anterior (mV sólo tiene un rango) Medir mV CC ...
ProcessMeter™ Familiarización con la pinza Tabla 5. Posiciones del selector giratorio para salida en mA anw008f.eps Posición Función predeterminada Acciones de los botones pulsadores Conductores de prueba en % STEP X o W: Ajusta la salida hacia arriba o hacia abajo al próximo incremento de 25 % SOURCE: COARSE X o W: Ajusta la salida hacia arriba o hacia abajo 0,1 mA...
Página 16
789/787B Manual de uso Tabla 5. Posiciones del selector giratorio para salida en mA (cont.) Posición Función predeterminada Acciones de los botones pulsadores Conductores de prueba en J (azul) pasa cíclicamente a través de: SOURCE: • Repetición rápida de rampa 0 % - 100 % - 0 % (o en la La fuente repite pantalla) 0 % -100 %-0 %...
Página 17
ProcessMeter™ Familiarización con la pinza Tabla 6. Pulsadores Botón Función pulsador Cambia la retroiluminación a baja y alta, y la apaga Salida en mA: ajusta la salida en mA a Verificar un valor del 0 % (4 mA o 0 mA) ...
789/787B Manual de uso Tabla 6. Botones pulsadores (continuación) Botón pulsador Función En medición: conmuta la función AutoHold, o en el caso de grabación de MIN MAX, suspende la grabación Salida en mA: ajusta la salida hacia arriba 0,001 mA FINE En medición: conmuta entre el contador de frecuencia y las funciones de medición de tensión FINE...
ProcessMeter™ Familiarización con la pinza Tabla 7. Pantalla anw004f.eps Elemento Significado Muestra el valor de mA medido o el nivel de salida en %, en una escala de 0-20 mA % (presentación o de 4-20 mA (las escalas se cambian con la opción de encendido) porcentual) Se ilumina cuando la salida en mA (fuente o de simulación) está...
Página 20
789/787B Manual de uso Tabla 7. Pantalla (cont.) Significado Elemento Se ilumina cuando se detecta una tensión peligrosa Se ilumina cuando la lectura relativa está activada Se ilumina cuando la batería está baja Se ilumina cuando el medidor está transmitiendo o recibiendo información a través ...
Página 21
ProcessMeter™ Familiarización con la pinza Tabla 7. Pantalla (cont.) Significado Elemento Indicadores de estado del rango: Auto Range Auto Range – está activada la función de rango automático Manual Range Manual Range – el rango está fijado 400100030 El número más la unidad y el multiplicador indican el rango activo Se ilumina uno de estos indicadores al generarse una salida de rampa o un mo np escalonamiento mA (posición del selector giratorio de funciones Ymo np):...
789/787B Manual de uso Medición de parámetros eléctricos El medidor normalmente selecciona el rango más bajo que medirá la señal de entrada aplicada (aparece Auto La secuencia correcta para tomar las mediciones es: Range en la pantalla). Pulse R para bloquear el Enchufe los conductores de prueba en los rango.
ProcessMeter™ Medición de parámetros eléctricos Visualización de los valores mínimo, máximo y Utilización de AutoHold promedio Nota La grabación de MIN MAX almacena las mediciones más La grabación MIN MAX debe estar desactivada baja y más alta, y mantiene el promedio de todas las para usar la función AutoHold.
789/787B Manual de uso Compensación de la resistencia del conductor modo de simulación en el que el medidor regula la de prueba corriente en un lazo de con alimentación externa, o el modo de suministro de alimentación de lazo en el que el Utilice la característica de lectura relativa (Q en la medidor alimenta un dispositivo externo y mide la pantalla) para fijar la medición actual como un cero...
Página 25
ProcessMeter™ Uso de las funciones de salida de corriente PROCESSMETER 100% MIN MAX RANGE HOLD anw010f.eps Figura 1. Modo de fuente de corriente...
789/787B Manual de uso Cambio de la escala de corriente Modo de simulación El modo de simulación se denomina así porque el La amplitud de salida de corriente del medidor tiene dos medidor simula un transmisor de lazo de corriente. Utilice ajustes (con un sobrerrango de 24 mA como máximo): el modo de simulación cuando una tensión externa de CC •...
ProcessMeter™ Uso de las funciones de salida de corriente Alimentación de CC V PROCESSMETER +24V RANGE HOLD 100% MIN MAX aoa011f.eps Figura 2. Simulación de un transmisor...
789/787B Manual de uso Tabla 8. Botones pulsadores de ajuste de la salida en mA Producción de una salida estacionaria en mA Cuando el selector giratorio de funciones está en la Botón pulsador Ajuste posición OUTPUT mA [ y los conectores OUTPUT Ajusta hacia arriba 0,1 mA están conectados a una carga apropiada, el medidor produce una salida estacionaria de CC en mA.
ProcessMeter™ Uso de las funciones de salida de corriente Escalonamiento manual de la salida en mA Tabla 9. Botones pulsadores de escalonamiento en mA Botón pulsador Ajuste Cuando el selector giratorio de funciones está en la posición OUTPUT mA [ y los conectores OUTPUT Ajusta hacia arriba al próximo están conectados a una carga apropiada, el medidor incremento de 25 %...
789/787B Manual de uso Rampas automáticas para la salida en mA Los tiempos de rampa no son ajustables. Pulse J (azul) para pasar cíclicamente a través de las cuatro formas de La generación automática de rampas le da la capacidad onda.
Página 31
ProcessMeter™ Opciones de encendido Tabla 11. Opciones de encendido Selector Valor Opción Botón Pantalla Acción realizada giratorio predeterminado Mantiene la Conmuta entre el rango de - o - Escala de corriente Todo configuración 0-20 mA y 4-20 mA Activa/desactiva el Tiempo de apagado de Mantiene la...
789/787B Manual de uso Modo de alimentación eléctrica de lazo (789 únicamente) El modo de suministro de alimentación de lazo se puede utilizar para alimentar un instrumento de proceso (transmisor). Al estar en este modo, el medidor funciona como si fuera una batería. El instrumento de proceso regula la corriente.
Página 33
ProcessMeter™ Modo de alimentación eléctrica de lazo (789 únicamente) PROCESSMETER 100% MIN MAX RANGE HOLD TEST DC PWR – + – – aoa009f.eps Figura 4. Conexiones para el suministro de la alimentación de lazo...
Centro de (b). Servicio autorizado de Fluke. La Tabla 12 muestra la vida útil típica de una batería Limpie periódicamente la caja con un paño húmedo y alcalina.
Calibre el medidor una vez al año para asegurarse de que funcione de acuerdo con sus especificaciones. Comuníquese con un Centro de Servicio autorizado de Fluke para recibir las instrucciones correspondientes. Reemplazo de las baterías Advertencia Para un uso y mantenimiento seguro, repare el Producto antes de su utilización si detecta...
Página 36
789/787B Manual de uso anw037.eps Figura 5. Reemplazo de las baterías y fusibles...
440 mA y 1000 V, de fundido Si un fusible está fundido, reemplácelo de la manera rápido, Fluke PN 943121. siguiente. Consulte la Figura 6 según sea necesario: Ambos conectores de entrada de corriente están Retire los conductores de prueba del medidor y protegidos con fusibles separados de 440 mA.
Si el medidor sigue sin funcionar, comuníquese con un manual. Centro de Servicio de Fluke. Si el medidor está bajo Los repuestos y algunos accesorios se muestran en la garantía, será reparado o reemplazado (a opción de Figura 6 y se enumeran en la Tabla 13.
Página 39
ProcessMeter™ Repuestos y accesorios anw038.eps Figura 6. Piezas de repuesto...
Página 40
789/787B Manual de uso Tabla 13. Piezas de repuesto NP de Fluke Número de NP de Fluke Descripción Cantidad para 787B artículo para 789 Conjunto de mando con junta tórica 658440 4772670 Calcomanía, caja superior 1623923 4772201 ...
Página 41
ProcessMeter™ Repuestos y accesorios Tabla 13. Repuestos (continuación) Número de NP de Fluke NP de Fluke Descripción Cantidad artículo para 789 para 787B Aislador inferior 4811256 Protector inferior 1675171 Amortiguador 878983 Lente IR 658697 Caja inferior...
789/787B Manual de uso Especificaciones El intervalo estándar de duración de la especificación es de 1 año. Todas las especificaciones se aplican de +18 °C a +28 °C a menos que se especifique lo contrario. Nota “Recuentos” significa la cantidad de incrementos Todas las especificaciones suponen un período de o decrementos del último dígito significativo.
ProcessMeter™ Especificaciones Medición de milivoltios de CC Precisión: ± (% de la lectura + recuentos) Rango (V CC) Resolución 400,0 0,1 mV 0,1 % + 2 Medición de milivoltios de CC Precisión: ±(% de la lectura + recuentos) Rango (CA) Resolución 50 Hz a 60 Hz 45 Hz a 200 Hz...
789/787B Manual de uso Medición de la corriente alterna Rango Precisión: ± (% de la lectura + Tensión típica de Resolución 45 Hz a 2 kHz recuentos) la carga 1,000 A (Nota) 0,001 A 1 % + 2 1,5 V / A Nota: 440 mA continua, 1 A durante 30 segundos como máximo Las especificaciones son válidas desde 5 % a 100 % del rango de amplitud.
789/787B Manual de uso Exactitud del contador de frecuencia Precisión: ± (% de la lectura + recuentos) Rango Resolución 199,99 Hz 0,01 Hz 0,005 % + 1 1999,9 Hz 0,1 Hz 0,005 % + 1 19,999 kHz 0,001 kHz 0,005 % + 1 La pantalla se actualiza 3 veces/segundo a >10 Hz Sensibilidad del contador de frecuencia Sensibilidad mínima (onda senoidal rms)
Página 47
ProcessMeter™ Especificaciones Prueba de diodos de continuidad Indicación de prueba de diodos ......Muestra la caída de tensión del dispositivo, 2.0 V, escala completa. Corriente de prueba nominal de 0,3 mA a 0,6 V. Exactitud ±(2 % + 1 recuento). Indicación de la prueba de continuidad ....
789/787B Manual de uso Especificaciones generales Tensión máxima entre Cualquier terminal y la toma de tierra ....1000 V Protección de fusible para Entradas de mA ............. 0,44 A, 1000 V, IR 10 kA Potencia Tipo de pila ............IEC LR6 (alcalina AA) Cantidad ..............
Página 49
ProcessMeter™ Especificaciones Compatibilidad electromagnética (EMC) ..... La exactitud para todas las funciones ProcessMeter no se especifica en el campo RF > 3 V/m Internacional IEC ..........61326-1: Portátil, entorno electromagnético; IEC 61326-2-2 CISPR 11: Grupo 1, clase A Grupo 1: El equipo genera de forma intencionada o utiliza energía de frecuencia de radio de carga acoplada conductora que es necesaria para el funcionamiento interno del propio equipo.