Página 1
Instrucciones de Operación Horno H 387-1 B H 387-2 B Para evitar accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones antes de su instalación o uso. M.-Nr. 05 919 890...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cerciórese de que su aparato sea Este aparato está diseñado debidamente instalado y conecta- únicamente para uso residencial. do a tierra por un técnico calificado. A fin de garantizar la seguridad eléctri- Utilice el aparato solamente para el ca del aparato, debe haber continuidad uso al que fue diseñado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso del horno Precaución: Los elementos de ca- lentamiento pueden estar calientes ADVERTENCIA: Los hornos pue- aunque no estén encendidos. Durante den producir altas temperaturas que y después del uso, no permita que ocasionen quemaduras. haya tela o materiales inflamables en contacto con los elementos de calenta- Evite que los niños toquen el apa- miento o con las superficies interiores...
Página 6
Comuníquese al Departamen- tro de ellos y hacerlos explotar. to de Servicio Técnico de Miele si ne- cesita adquirir una nueva sonda. Nunca agregue agua a los alimen- tos que se encuentran en una cha- Saque la sonda de cocción del...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Advertencias generales Cerciórese de que los cordones eléctricos de aparatos pequeños No utilice un limpiador de vapor no entren en contacto ni queden atra- para limpiar el horno. El vapor po- pados con la puerta del horno. dría introducirse a los componentes eléctricos y ocasionar un corto circuito.
Guía del horno a Selector de programa f Elemento de calentamiento superior y resguardo de seguridad b Pantalla y botones de contacto g Motores del rostizador del horno c Pantalla del reloj/ cronómetro y h Enchufe de conexión para la sonda botones de contacto de cocción d Botones de ajuste "+/–"...
Guía del horno Accesorios Recipiente para asados y charola Rejilla de alambre y Charolas para anti-salpicaduras Hornear El recipiente para asados es ideal para colectar los escurrimientos de la carne o aves que se asen al fuego o a la pa- rrilla directamente en la rejilla.
Guía del horno Filtro de grasas Rostizador El filtro ayuda a mantener el ventilador del horno limpio de humedad y grasas. El rostizador asa de manera uniforme y Cuando cocine asados al horno o a la agrega un toque final a los alimentos parrilla, inserte el filtro de grasas en tales como carne, aves y brochetas al frente de la abertura del ventilador.
Guía del horno Controles Los controles del horno consisten en el selector del programa y los botones de contacto. Todas las selecciones de temperatura y tiempo se hacen oprimiendo los boto- nes "+" o "–" lentamente, un dígito a la vez (presión breve sobre el botón);...
Guía del horno Seguro contra niños Función de conservación de energía El seguro contra niños puede activarse Cuando utilice el botón "Cocinar" para evitar que los niños operen el (Cook) o la sonda de cocción, el calor horno. residual del horno automáticamente ter- minará...
Antes de usar el horno por primera vez Caliente el horno Los hornos nuevos pueden desprender un leve olor durante las primeras oca- siones de uso. Para eliminar el olor rá- ^ Ajuste la temperatura a 480°F pidamente, debe hacerse funcionar el (250°C), con el botón "+"...
Para usar el horno a Gire el selector de programa hasta el Al final del tiempo de cocción: programa deseado. Se escuchará un tono durante 5 segun- dos y el símbolo "g" parpadeará. Para apagar el tono y el símbolo parpa- deante: –...
Para usar el horno Para ajustar la temperatura La temperatura programada automáti- camente de cada programa puede programada automáticamente ajustarse dentro del rango que se muestra a continuación: Convección 90-480°F (30-250°C) Asado-auto 210-440°F (100-230°C) ^ Oprima el botón "Temperatura" Calor superior 90-480°F (30-250°C) (Temp.).
Página 16
Para usar el horno La pantalla de tiempo puede mostrar la hora o apagar y encender el horno au- tomáticamente. Toda introducción o ajuste de datos se hace con los botones "+" o "–". Los cambios al inicio, duración o termi- nación del tiempo de cocción, o a la hora del día, se hacen en pasos de 1 minuto.
Para usar el horno Para introducir la hora Para ocultar la hora Cuando el aparato se conecta por pri- La pantalla con la hora puede apagar- mera vez al suministro de energía, o se para ahorrar energía. después de una falla de energía, la lec- tura "12:00"...
Para usar el horno Para programar el tiempo de Al final de la cocción cocción – se escucha un tono durante 5 se- gundos, Con el cronómetro, es posible hacer que el horno se apague automática- – y el símbolo ")" parpadea. mente, o hacer que se encienda y se Tanto el tono como el símbolo pueden apague más tarde.
Para usar el horno Para programar que un tiempo Para introducir una duración de cocción y una hora para que el horno de cocción termine se apague automáticamente ^ Seleccione el programa deseado. ^ Seleccione el programa deseado. El horno comenzará a calentarse. ^ Oprima el botón "Cocinar"...
Para usar el horno Para verificar, cambiar o Para introducir el tiempo de inicio y la duración de la cocción cancelar los tiempos introducidos ^ Seleccione el programa deseado. Es posible, en cualquier momento, revi- sar o modificar los tiempos introduci- dos.
Para usar el horno Para cancelar un programa Para modificar ^ Oprima el botón "Inicio" (Start), "Coci- ^ Gire el selector de programa a "0". nar" (Cook) o "Fin" (End). Durante una falla de energía, toda la El indicador entre los botones "+/–" se programación introducida será...
Para usar el horno Para programar un tiempo de Para verificar, cambiar o borrar cocción un tiempo de cocción Al programar un tiempo de cocción, el Para verificar un tiempo de cocción horno se apagará automáticamente al final del tiempo transcurrido. ^ Oprima el botón "Cocinar"...
Para usar el horno Calentamiento rápido Para apagar el "calentamiento rápido" La función de calor rápido activa los elementos de calentamiento a su máxi- Para algunos platillos, puede ser acon- mo poder para calentar el horno rápi- sejable apagar el "calentamiento rápi- damente.
Para usar el horno Para personalizar un ajuste de temperatura La temperatura automática de un pro- grama puede modificarse si usted tra- baja frecuentemente a distintas tempe- raturas de las programadas en la fábri- ca (excepto "Descongelar"). ^ Gire el selector de programaa alpro- grama al que se le asignará...
Para ajustar el cronómetro Es posible ajustar el cronómetro para Al final del periodo cronometrado: medir una actividad no relacionada con – se escucha un tono durante 5 se- el horno. gundos. Para ajustar el cronómetro – el símbolo "l" parpadeará por un mi- nuto.
Horneado Convección Cuando utilice el programa Convec- ción, es posible usar varios niveles de rieles al mismo tiempo. Las posiciones recomendadas son: 1 charola de abajo hacia arriba 2 charolas = 1 rieles de abajo hacia arriba 3 charolas = 1 rieles de abajo hacia arriba Temperatura por omisión 320°F (160°C)
Horneado Intensivo Utilice el 1 riel de abajo hacia arriba. Si el fondo de los alimentos se quema, trate de nuevo subiendo la rejilla a un riel más alto. Cuando utilice el programa "Intensivo", las temperaturas de las recetas deben reducirse 25°F (15 °C).
Página 30
Horneado Calor circundante Calor superior Temperatura por omisión 370°F (190°C) Temperatura por omisión 370°F (190°C) El programa "Calor circundante" es una En el programa "Calor superior", los ali- modalidad de horneado convencional mentos de calientan desde arriba. de primera calidad. El horno se calienta Utilice este programa para: con los elementos de calentamiento su- perior e inferior sin elventilador de con-...
Horneado Calor inferior Temperatura por omisión 370°F (190°C) El programa "Calor inferior" funciona calentando los alimentos desde abajo. Es similar a la "modalidad de horneado " de un horno convencional. Utilice este programa para: – pasteles, – manzanas horneadas, – panes rápidos, –...
Asado al horno Asado Auto al horno Calor circundante Temperatura por omisión 320°F (160°C) Temperatura por omisión 370°F (190°C) Este programa de convección de pri- "Calor circundante" es un programa de mera clase calienta el horno a una tem- asado convencional para recetas tradi- peratura elevada para dorar la carne, cionales.
Asado al horno Para asar dentro de una olla tapada L Sugerencias para asar – Siempre instale el filtro de grasa en Cuando ase en una olla tapada, la parte trasera del horno antes de aumente la temperatura de la receta asar.
Uso de la sonda de cocción La sonda de cocción monitorea de ma- nera confiable el proceso de asado. La punta de la sonda mide continuamente la temperatura central de la carne o del ave. Cuando se alcanza la temperatura cen- tral seleccionada, el horno se apaga automáticamente.
Página 35
Uso de la sonda de cocción Para ajustar la temperatura central: ^ Oprima el botón "Sonda" (Probe). ^ Cambie la temperatura con el botón "+" o "–". El rango va desde 67°F a 209°F (20°C a 99°C). ^ Inserte el extremo corto de la sonda El horno comenzará...
Página 36
Uso de la sonda de cocción Pantalla de tiempo restante Final del asado Cuando se haya alcanzado al tempera- tura central seleccionada: – se escuchará un tono durante 5 segundos, – el símbolo "e" (sonda de cocción) parpadeará. Es posible cancelar el tono si: –...
Recomendaciones para asado al horno Auto-asado al horno Calor circundante Nivel del Temp. Temp. Tiempo Temp. Tiempo riel central °F (°C) (min) °F (°C) (min) °F (°C) Rosbif 360-390 100-120 420-470 100-120 170-190 2 lbs (1 kg) (180-200) (220-240) (80-85) Filete 380-410 35-45...
Para asar a la parrilla Asado a la parrilla Asado-Maxi a la parrilla Temperatura por omisión 460°F (240°C) Temperatura por omisión 460°F (240°C) Sólo la parte interna del elemento de El elemento de calentamiento superior calentamiento superior se utiliza para completo se utilizará...
Para asar a la parrilla Asado con ventilador Para asar en la rejilla Temperatura por omisión 390°F (200°C) ^ Ensamble el recipiente, la charola an- El aire caliente del elemento de calen- ti-salpicaduras y la rejilla como se tamiento superior se distribuye por en- muestra.
Para asar a la parrilla Para rostizar ^ Inserte los espetones a los motores ^ Asegure la carne o ave en las del rostizador en la parte trasera del agujas. horno. (Las piernas de aves deben amarrar- ^ Seleccione un programa de asado a se para evitar que se peguen al ele- la parrilla.
Para asar a la parrilla Sugerencias para asado a la parrilla – Para asar gradualmente la piezas más gruesas, tueste la carne a una temperatura más alta y luego conti- núe el asado a menor temperatura para que los alimentos se cuezan hasta el centro.
Tabla de asado a la parrilla Precaliente el horno por 5 minutos antes de asar. Alimento a asar Asado a la parrilla / Ma- Asado con ventilador 1) Riel de xi-asado a la parrilla abajo hacia Temperatura Tiempo Temperatu- Tiempo arriba en °F/°C (en min.)
Descongelado Descongelado Sugerencias para descongelar – Saque los alimentos congelados del empaque y colóquelos en el reci- piente para asar o en un refractario adecuado. – La carne y las aves deben descon- gelarse por completo antes de coci- narlas. No utilice los líquidos resul- tantes del descongelado.
Limpieza y cuidado Accesorios Antes de limpiar el horno o de darle servicio, desconéctelo del suminis- Sonda de cocción tro de energía ya sea cortando la Lave con agua jabonosa y una espon- fuente principal de energía o "botan- ja. Enjuague bajo el chorro de agua. do"...
Limpieza y cuidado PerfectClean Los artículos con esmalte PerfectClean no requieren limpiarse en la lavavajillas El revolucionario esmalte PerfectClean pero si se desea es suficiente lavarlos es una superficie lisa, anti-adherente a mano. que se limpia fácilmente con una es- ponja.
Limpieza y cuidado Recubrimientos catalíticos Limpieza a mano Los recubrimientos del panel desmon- Deje que el horno se enfríe antes de table trasero y del techo están cubier- limpiarlo. ¡Existe peligro de quema- tos con un esmalte catalítico oscuro. duras! El aire que circula dentro del horno de- posita aceites y grasas en la parte tra- No utilice agentes limpiadores abra-...
Página 47
Si el esmalte catalítico se daña a causa de un uso indebido o por ex- ceso de suciedad, es posible com- prar un reemplazo en su distribuidor Miele o en el Departamento de Ser- vicio Técnico.
Limpieza y cuidado Limpieza de la cavidad del horno a Para desmontar la puerta del horno mano ^ Abra la puerta por completo. ¡Peligro de quemaduras! Deje que el horno se enfríe antes de lim- piarlo. Para facilitar la limpieza –...
Limpieza y cuidado Para desmontar los rieles Para desmontar el panel trasero ^ Jale el sujetador para liberar los rieles. ^ Afloje los tornillos del panel posterior con una llave de tuerca y retire. No debe utilizar el horno si el panel trasero no está...
Limpieza y cuidado Para bajar el elemento de Para desmontar la guarda de calentamiento superior seguridad ^ Desmonte los rieles. En caso necesario, la guarda de segu- ridad puede desmontarse para su lim- pieza: ^ Jale y gire el sujetador del elemento ^ Sostenga la protección firmemente y asador para liberarlo.
Página 51
Limpieza y cuidado Reemplazo de los paneles catalíticos Reajuste de la puerta del horno laterales Para evitar quemaduras, asegúrese de que el horno está totalmente frío antes de desmontar los paneles la- terales. ^ Desmonte los rieles ^ Sostenga la puerta como se muestra arriba y coloque cuidadosamente las bisagras aseguradas dentro de los orificios hasta que se acoplen.
Para cambiar el foco ^ Apague el suministro eléctrico que llega al horno en el interruptor de cir- cuitos. ^ Saque las correderas del horno. ^ Desmonte los recubrimientos catalíti- cos, ensu caso. ^ Oprima la lámpara hacia dentro de la pared lateral del horno e inserte la cubierta.
Para activar o desactivar funciones adicionales Para activar o desactivar una función adicional: La función adicional es (* marca el ajuste de fábrica) ^ Gire el selector de programa a "0". 01:0* El programa y la 01:1 Una vez elegidos temperatura pueden el programa y la tem- ^ Abra completamente la puerta del...
Preguntas más frecuentes Los trabajos de instalación y reparación sólo deberán ser realizados por un técnico calificado de conformidad con todos los códigos y normas aplicables. Las reparaciones y otros trabajos por parte de personas no calificadas podrían resultar peligrosos e invalidar la garantía. ¿Qué...
Página 55
Preguntas más frecuentes ¿Qué pasa si los pasteles y galletas no quedan bien cocidos? Posible falla Corrección No se quitó el filtro de grasas. Si no se quita el filtro de grasas, aumente el tiempo de horneado de 10 a 15 minutos. ¿Qué...
Página 56
Departamento de Servicio Técnico de Miele. "F8" aparece en la pantalla y el ventilador de Convección ha dejado de girar. Si "F9" aparece en la pantalla, significa que se ha excedido la temperatura máxima de...
Servicio posventa En caso de una falla que usted no pue- da corregir fácilmente, favor de comu- nicarse a: – Su distribuidor Miele o al – Departamento de Servicio Técnico de Miele s: +52 (55)8503 9870/73 servicio@miele.com.mx Cuando se ponga en contacto con el Servicio Técnico, favor de dar el núme-...
Accesorios opcionales Los siguientes accesorios están dispo- nibles a la compra con su distribuidor Miele o en el Servicio Técnico. Mangos Platillo para cocción El platillo para pizza es ideal para hor- Los mangos se utilizan para meter y sa-...
Página 59
Accesorios opcionales Convertidor catalítico Abrazadera para aves y asador de brochetas Puede adaptarse un convertidor catalí- tico dentro del sistema de enfriamiento para filtrar las partículas de grasa y re- ducir los olores de los alimentos. Recubrimientos catalíticos La abrazadera para aves es ideal para Es posible reemplazar los recubrimien- rostizar aves pequeñas.
Cuidado del ambiente Desechos de los materiales de Desecho de aparatos usados empaque Los aparatos usados pueden contener materiales reciclables. Comuníquese La caja y los materiales de empaque con su autoridad local para conocer las protegen al aparato durante su trans- posibilidades de reciclaje de estos ma- portación.
Conexión eléctrica Suministro de energía Los trabajos de instalación y las re- El horno está equipado con un cordón paraciones sólo deberán ser realiza- eléctrico flexible de 6 ft./1,8 m que con- das por un técnico calificado de siste de 4 cables listos para conectarse conformidad con todos los códigos a una toma de corriente dedicada de 3 y normas aplicables.