Más información En la computadora: vaya a MOTOROLA i706 www.motorola.com/support/. El MOTOROLA i706 entrega la comodidad de las llamadas push to talk junto con un diseño de deslizador elegante en un paquete económico. • Llamadas privadas. Manténgase en contacto con familiares, amigos y colegas con el simple toque de un botón.
Página 4
Su teléfono teclas y conectores importantes Seguro de la batería Tecla de navegación con tecla OK r Cámara de 1.3 MP Oprimir tecla central Detrás de la pantalla Teclas de para seleccionar. del deslizador. Listo 10:05pm 04/23 Listo volumen 10:05pm 04/23 LED de Bluetooth Tecla programable izquierda K...
Contenido Mapa de menús Mapa de menús ......3 menú principal Allá vamos ....... . 5 Alertas Mi información Aspectos fundamentales .
Página 6
menú principal (cont.) menú programación Transferencia de Administrador PT • Pantalla/Info • Radio de 2 vías llamadas • PTT rápido • Fondo de pantalla • Grupo en silencio • Enviar mensaje • Tamaño de texto • Área de grupo PTT rápido •...
Allá vamos menú programación preparación para usar el dispositivo (cont.) • Volumen Montaje y carga • Línea 1 • Línea 2 1 Seguro de la tapa de 2 Sacar la cubierta • Mensajes la batería • Auricular • Altavoz • Teclado •...
Encender y apagar Precaución: lea “Uso y seguridad de la batería” en la página 53. Para encender el teléfono, mantenga oprimido Indicadores de batería Fin/Encendido . durante unos segundos o hasta que se encienda indicador la pantalla. Si se solicita, ingrese el Azul, tres barras, entre 100% y 90% de código de desbloqueo de cuatro dígitos.
Aspectos fundamentales Pantalla principal El teléfono muestra la pantalla principal cuando no se Acerca de esta guía está realizando ninguna llamada ni usando el menú. Aquí se explica cómo localizar las funciones del menú, como se indica a continuación: Indicadores de estado Programación Listo...
indicador indicador Intensidad de la señal: las barras Paquete de datos: el teléfono está listo verticales indican la intensidad de la para transferir paquete de datos. conexión de red. Nivel de la batería: muestra el nivel de Línea telefónica activa: indica si la línea carga de la batería.
Tecla de navegación Funciones para personas con problemas de audición Oprima la tecla de navegación hacia arriba, abajo, izquierda o Uso del teléfono con una prótesis auditiva derecha para desplazarse hasta Nota: el teléfono tiene una calificación nominal de los elementos que aparecen compatibilidad de prótesis auditivas de M3.
Página 12
Si su prótesis auditiva tiene telebobina, active su auditiva o comuníquese con un profesional o interruptor y luego también gire el teléfono, tal como proveedor de prótesis auditivas. se muestra, para alinear la telebobina. La ubicación aproximada de la telebobina es dentro de 6 a 13 mm de esta ubicación Listo 10:05pm 04/23...
Llamadas es bueno conversar funciones activar la función TTY Realizar y contestar llamadas Programación > Llamadas Oprima Menú / > Ingrese un número, luego oprima telefónicas > TTY > Usar TTY > Activar. Hablar -. elegir el modo de TTY Para contestar una llamada, oprima Hablar -.
Llamadas de tres vías También puede especificar un número de transferencia para cada tipo de llamada perdida al seleccionar Para iniciar una llamada de conferencia, llame al primer Detallada y elegir entre las siguientes opciones: número. Cuando le contesten, oprima Menú / > 3 vías. Ingrese el segundo número.
Manos libres Marcación turbo Las primeras nueve entradas de los contactos están Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles programadas para la marcación turbo. Puede llamarlos mientras conduce puede ocasionar distracción e al mantener oprimido el número de marcación rápida infringir la ley.
Su número telefónico • imágenes enviadas o recibidas Mi información Búsqueda: Menú / > • eventos de la agenda La lista de llamadas recientes muestra hasta 20 de las Llamadas de emergencia llamadas y alertas más recientes. Nota: su operador configura uno o más números de Llamadas recientes.
Llamadas internacionales Push to Talk Si su servicio telefónico incluye marcado internacional, una o más veces, hable con todos mantenga oprimida 0 para ingresar el código de Llamadas privadas acceso internacional local (que se indica con +). Luego, oprima las teclas correspondientes del teclado para Las llamadas privadas son llamadas push to talk entre marcar el código del país y el número telefónico.
Página 18
Configurar el altavoz push to talk opciones Puede escuchar llamadas push to talk a través del Administrador Vaya al Administrador PT. altavoz o del auricular del teléfono. Oprima Altavoz ) Consulte “Administrador PT” en la para activar o desactivar el altavoz. página 17.
Página 19
Para realizar una llamada PTT o SDG: Alertas 1 Seleccione las entradas a las que desea llamar. Utilice alertas para decirle a una persona que desea hablar con ella. 2 Oprima Listo. Para enviar una alerta: 3 Oprima el botón PTT. •...
mensaje. Escriba el mensaje y oprima el botón PTT Oprimir para enviar para enviarlo. Durante una llamada privada, puede enviar mensajes cortos de texto, contactos, fotos, eventos o su • Para comenzar un mensaje desde Contactos o la información de contacto. lista de Llamadas recientes, seleccione la entrada que contiene la ID privada a la que desea enviar el Cuando realice o reciba una llamada PTT, el teléfono...
Página 21
3 Elija Un contacto o seleccione un destinatario Responder un mensaje desde Una llamada reciente. 1 Vea el mensaje. 4 Oprima el botón PTT para enviar la imagen. Cuando 2 Oprima Responder. se le solicite, oprima el botón PTT para reanudar la 3 Cree el mensaje y oprima el botón PTT para llamada.
Página 22
Cuando vea un mensaje que le pregunta si desea Enviar mi información aceptar la imagen, oprima Sí para aceptar o No para Para enviar la información de contacto del teléfono a rechazar. través de una llamada PTT: Borrar una imagen de la pantalla •...
Página 23
Para controlar si Mi información envía Activar y desactivar las funciones PTT automáticamente la información, oprima Menú / Puede activar y desactivar la capacidad del teléfono Administrador PT > Configurar > Mi > para enviar y recibir mensajes, imágenes y eventos de información PTT >...
Llamadas SDG de una lista SDG existente al seleccionar la lista. Puede seleccionar más de un miembro desde ¿Necesita hablar con más de una persona a la vez? Contactos y desde la lista de llamadas recientes. Una Con las llamadas SDG (Grupo dinámico selectivo) marca de verificación aparece junto a cada elemento puede hablar hasta con 20 personas a la vez.
Eliminar todos los miembros de una lista SDG Si desea guardar la lista SDG que creó, oprima Menú / > Guardar SDG o si no desea guardar la lista 1 En Contactos, desplácese hasta la lista SDG desde SDG, oprima Listo. la cual desea eliminar el miembro.
MOTOtalk™ En la vista de detalles de la llamada SDG, estos iconos aparecen junto a los nombres o ID privadas de los Nota: puede que su proveedor de servicio no ofrezca miembros: esta función. icono MOTOtalk permite llamadas sin conexión entre teléfonos habilitados con MOTOtalk y productos de El miembro de la lista SDG que está...
Página 27
Canales y códigos • Cronómetros de llamadas • Alertas Nota: al realizar una llamada de código, todas las partes que están en el código y canal pueden oír su Cambiar a MOTOtalk conversación. MOTOtalk. 1 Oprima Menú / > Programar canales y códigos 2 Seleccione Ir a MOTOtalk.
Si recibe un mensaje de error, puede significar: 2 Seleccione el campo de códigos, desplácese hasta Recibir todo y oprima r para seleccionarlo. • No hay nadie en su canal o código. 3 Oprima Atrás para volver a la pantalla principal de •...
Realizar una llamada MOTOtalk privada Para responder, oprima el botón PTT. 1 Ingrese el número telefónico personal (PTN) de la Finalizar llamadas de código y llamadas MOTOtalk persona que desea llamar en el canal. Si el PTN privadas tiene más de 10 dígitos, ingrese los últimos Las llamadas de código y las llamadas MOTOtalk 10 dígitos del PTN, o desplácese a un número o privadas finalizarán automáticamente después de...
Opciones de configuración Inicio directo Puede configurar las opciones de MOTOtalk en la Para programar el teléfono para que inicie MOTOtalk al seleccionar MOTOtalk en el menú principal: pantalla de opciones MT. Puede acceder a esta pantalla en los modos de red y MOTOtalk. 1 Desde la pantalla de configuración, desplácese hasta Inicio directo y oprima r.
Grupos de conversación Tono de estado Para programar el teléfono para que le avise después ¿Tiene una audiencia mayor que 20 personas? Los de que usó MOTOtalk durante un intervalo grupos de conversación son la solución. especificado: Nota: la disponibilidad de grupos de conversación y el 1 Desde la pantalla de configuración, desplácese número máximo de miembros de un grupo de de hasta Tono de estado y oprima r.
Desde cualquier otra página Web: 1 Mantenga oprimido Menú / > Favoritos. Búsqueda: Menú / > 2 Resalte un favorito y oprima r u oprima su número Conectar en el teclado. El teléfono usa la red del teléfono móvil (por aire) para Volver a cargar una página Web conectarse automáticamente a la Web.
Ingreso de texto opciones El teléfono proporciona formas cómodas para ingresar Palabra Texto predictivo: predice la palabras, letras, puntuación y números cada vez que palabra que desea, con sólo se le solicite ingresar texto (por ejemplo, al agregar un oprimir una vez cada letra. Por contacto o al usar mensajes de texto).
Contactos opciones Insertar Seleccione un elemento para Almacenar un número telefónico o una insertar, como una imagen, un ID privada clip de audio o una grabación de Contactos > [Nuevo Búsqueda: Menú / > voz. contacto] Nota: sólo disponible al usar 1 Escriba un nombre para el nuevo ingreso.
3 Si elige un número telefónico, oprima Hablar - para Mensajes comenzar una llamada. Si elige una ID privada, una Mensajes Búsqueda: Menú / > ID de grupo de conversación o una lista SDG, El teléfono puede usar mensajes SMS y el servicio de mantenga oprimido el botón PTT para iniciar una mensajes multimedia.
Recibir mensajes Nota: sólo puede insertar un elemento a la vez. Para eliminar un elemento de un mensaje, Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce una resáltelo y oprima Eliminar. alerta y muestra una notificación. • Para adjuntar un archivo al final del mensaje, •...
Grupos de mensajes funciones Puede crear un grupo de mensajes para enviar ver, reproducir o abrir un objeto incorporado o mensajes a grupos de hasta 20 contactos. archivo adjunto Crear grupos de mensajes Resalte la imagen o el archivo de audio incorporado para verlo o reproducirlo.
Al crear el mensaje, seleccione ..MÁS..para estas funciones opciones: agregar miembros opciones Contactos, resalte el Oprima Menú / > grupo de mensajes y oprima Menú / > Editar Asunto Cree o edite la línea de asunto. > [Agregar miembro] Seleccione los contactos que Adjuntar Adjunte una imagen, un archivo de desee agregar y oprima Listo.
Página 39
Mensajes, oprima Búsqueda: Menú / > opciones Menú / > Configurar > Borrar Personalizar Especifique programaciones de 1 Seleccione Bandeja de entrada o Elementos borrado de hasta 199 mensajes o enviados. 99 días para la bandeja de entrada 2 Elija una opción de borrado en la siguiente lista: y los elementos enviados.
2 Para enviar un borrador, selecciónelo para abrirlo y funciones oprima Enviar. Cuando envía un borrador, lo elimina reenviar un mensaje enviado de la carpeta de borradores. Mensajes > Elementos Oprima Menú / > Nota: para eliminar un borrador sin enviarlo, resalte enviados.
Tonos de timbre > Vibrar Búsqueda: Menú / > Personalizar todo Tonos de timbre Programe esta opción en Activar o Bloqueado. Para programar el tono de timbre que emite el teléfono Programar esta opción en Activar le permite cuando recibe llamadas telefónicas, alertas, desactivar Vibrar todo al oprimir el control de notificaciones de mensajes, imágenes enviadas con volumen hacia arriba.
Luz de fondo Mostrar u ocultar la ubicación Programe la cantidad de tiempo que la luz de fondo de El teléfono tiene una función de ubicación para usarla la pantalla y de las aplicaciones java permanece en conexión con los servicios basados en la ubicación encendida o apague la luz de fondo para prolongar la que puedan estar disponibles a futuro.
Página 43
opciones opciones Formato de Alterne entre formatos de MM/DD Todas las aplicaciones pueden ver restringido fecha y DD/MM. la ubicación del teléfono, sin notificarlo. Año Nota: el año lo programa la red y Solicitar Cuando una aplicación intenta ver no puede ser programado por el acceso la ubicación del teléfono, se le usuario.
Cámara 3 Para ver el video que acaba de grabar, oprima Revisar. Para guardar el video en la memoria, oprima r u oprima Descartar para eliminarlo. Tomar fotografías Búsqueda: oprima Cámara ? Opciones de la cámara 1 Apunte el lente de la cámara y oprima Capturar u En el visor, oprima Menú...
Página 45
Personalizar la cámara opciones > Búsqueda: oprima Cámara ? Menú / Auto Retrase la captura de la imagen > Configuración de cámara cronómetro durante 10 segundos, 15 segundos o 20 segundos. opciones Sugerencia: para desactivar el Pedir nombre Si esta opción está Activada, cronómetro antes de capturar la se le solicita que ingrese un imagen, oprima Cancelar.
Centro de medios desplazarse por los videos almacenados en el teléfono. Centro de medios Búsqueda: Menú / > El centro de medios le permite ver y administrar sus Administrar sonidos imágenes, grabaciones de audio y videos almacenados 1 Oprima la tecla de navegación para desplazarse a en la memoria del teléfono.
Formatos de archivos Los archivos de video que admite el centro de medios incluyen: Los archivos de audio que admite el centro de medios incluyen: formato Cuadros por segundo y tamaño máximo de imagen formato velocidad de muestreo/velocidad de bits H.263 15f/s 176 x 144 8 KHz/8 kb/s...
Radio FM Almacenar una estación en una presintonía Para almacenar una estación en las presintonías, El teléfono cuenta con una radio FM. sintonícela y luego mantenga oprimido el número Radio FM Búsqueda: Menú / > correspondiente (1 a 9) del teclado. Sugerencia: también puede abrir la aplicación de radio Aplic.
Este teléfono brinda la función de asociación el audífono. automática de Bluetooth para asociar 1 Asegúrese de que el audífono esté en modo de automáticamente dispositivos Motorola compatibles. detección. Cuando se asocie vía Bluetooth con un dispositivo, no se requerirá el PIN.
Conectar el teléfono con otro dispositivo Enviar información vía Bluetooth Bluetooth El teléfono puede transferir entradas de Contactos, Búsqueda: Menú / > A Bluetooth > Asociar con eventos de la Agenda, archivos de audio, dispositivos imágenes y videos a otro dispositivo Bluetooth. El dispositivo receptor debe estar a una distancia 1 Seleccione el dispositivo que desea de la lista de de 10 metros (32.8083 pies) para que el teléfono...
Desconectar dispositivos Herramientas Para desconectar automáticamente el teléfono de un Agenda dispositivo asociado, simplemente apague el dispositivo. funciones Para desconectar manualmente el teléfono de un crear eventos de la agenda dispositivo asociado, seleccione el nombre del Para crear un nuevo evento de la agenda, oprima dispositivo en la lista de Dispositivos manos libres.
Página 52
funciones opciones Borrar recibir eventos de la agenda vía PTT Programa la cantidad de tiempo después que espera la agenda para borrar Para ver la información mientras se encuentra en la un evento después de que se llamada privada, oprima r. produce.
Grabación de voz funciones funciones bloquear grabaciones de voz Grabación de voz. crear una grabación de voz Press Menú / > Resalte una grabación de voz y oprima Menú / Grabación de voz Oprima Menú / > > Bloquear. Oprima Menú / > Desbloquear >...
Seguridad Código PUK Para desbloquear el PIN SIM, necesita ingresar el Bloqueo del teléfono código de desbloqueo PIN (código PUK) cuando se le Programación Búsqueda: Menú / > indique. > Seguridad > Bloqueo de teléfono > Bloquear Nota: el código PUK es proporcionado por su ahora o Bloqueo automático proveedor de servicio.
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar Uso y seguridad de la batería de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener lesiones o daños. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo una protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías.
Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha • Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la sufrido este tipo de ataques. batería contra daños por sobrecarga.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, (sólo en inglés).
• El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el Símbolo Definición dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Sólo para uso en interiores.
Su aparato de radio Motorola está diseñado para cumplir con los siguientes El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición estándares y directrices nacionales e internacionales relacionadas con la exposición...
SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este de Motorola para este producto.
• Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el • Todas las demás directivas de la UE pertinentes usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Puede que esta información basada en la ubicación se comparta con terceros, modo manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, (sólo en inglés) para obtener más información. Motorola y otros terceros que brinden servicios.
Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste Motorola entiende que la privacidad y seguridad de los datos es importante para por usted.
No deje caer su dispositivo móvil. también puede transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso basada en la ubicación) y otra información que no sea personal a Motorola u otros servidores de terceros. Esta información se usa para mejorar los productos protección...
Nota: en México, favor de referirse a la Garantia proporcionada por Garantía otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola COMUNICACIONES NEXTEL DE MEXICO, S.A DE C.V. y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software ¿Qué...
MOTOROLA no es responsable en forma alguna por ningún equipo anexo que no sea normal y acostumbrada. elaborado por MOTOROLA que se conecte o se use junto al Producto, ni por el • Defectos o daños producto del mal uso, accidentes, agua o negligencia.
• Que MOTOROLA tenga el control exclusivo de la defensa de dicho juicio y de todas las negociaciones para su conciliación o avenencia; y • En caso que el Producto o piezas se conviertan, o en opinión de Motorola exista la posibilidad de que se conviertan, en objeto de demanda por infracción a una patente, dicho comprador permita a MOTOROLA, a su opción y expensas,...
Distribuido por: Comunicaciones Nextel de México, S.A. de C.V. la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.