Tripp-Lite APSX Serie Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para APSX Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DC-to-AC Inverter/Chargers
APsX Models Input
Invert:
12 VDC
Charge:
230V, 50 Hz. AC
Quiet Mobile Power
Congratulations! You've purchased the most advanced, feature-rich Inverter/Charger designed as an alternative energy source for residential,
commercial or recreational vehicle applications. Tripp Lite Inverter/Chargers are the quiet alternative to gas generators—with no fumes, fuel or
noise to deal with! You get AC electricity anywhere and anytime you need it: utility power disruptions, rolling down the highway, dry camping
in majestic back country or parked overnight at a money-saving non-electric site. Inverter/Chargers provide your equipment with utility- or
generator-supplied AC electricity (filtered through premium ISOBAR® surge protection) whenever available. In addition, your Inverter/Charger
automatically recharges your connected battery bank. Whenever blackouts, brownouts or high voltages occur, your Inverter/Charger immedi-
ately and automatically switches to battery power.
Better for Your Equipment
Better for Your Batteries
Better for You
Safety
Feature Identification
Operation
Configuration
Battery Selection
Mounting
Battery Connection
Owner's Manual
PowerVerter
Output
APs Models
Invert:
230V, 50 Hz. AC
12 VDC
Charge:
2
3
4-5
5-6
7
8
9
* Inverter/Chargers are moisture-resistant, not waterproof.
Copyright © 2008. All rights reserved. PowerVerter
®
Input
Output
12 VDC
120V, 60 Hz. AC
120V, 60 Hz. AC
12 VDC
Premium Protection Levels
• Built-In ISOBAR
• Automatic Overload Protection
Ideal Output for All Loads
• Frequency-Controlled Output
• Automatic Load Switching
• Balanced Load Sharing
Faster Battery Recharge
• High-Amp, 3-Stage Battery Charger
Critical Battery Protection
• High-Efficiency DC-to-AC Inversion
Quiet, Simple, Maintenance-Free Operation
• Multi-Function Lights & Switches
• Moisture-Resistant Construction*
Contents
AC Input/Output Connection
Service/Maintenance
Troubleshooting
Warranty
Español
Français
Py
ññêèé
is a registered trademark of Tripp Lite.
®
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
Customer Support: 773.869.1234
Surge Protection
®
www.tripplite.com
10
10
11
11
12
23
34

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite APSX Serie

  • Página 1 Owner’s Manual PowerVerter ® DC-to-AC Inverter/Chargers 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA APsX Models Input Output APs Models Input Output Customer Support: 773.869.1234 www.tripplite.com Invert: Invert: 12 VDC 230V, 50 Hz. AC 12 VDC 120V, 60 Hz. AC Charge: 230V, 50 Hz.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Important safety Instructions sAVE tHEsE InstrUCtIOns! This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of this product. Location Warnings • Although your Inverter/Charger is moisture resistant, it is NOT waterproof. Flooding the unit with water will cause it to short circuit and could cause personal injury due to electric shock.
  • Página 3: Feature Identification

    Feature Identification Identify the premium features on your specific model and quickly locate instructions on how to maximize their use. Configuration DIP Switches: optimize Inverter/Charger AC Output Receptacles operation depending on your application. See Configuration AC Input Receptacle (230V Models): attach input cord to con- section for setting instructions.
  • Página 4: Indicator Lights

    Operation switch Modes Indicator Lights (Continued) After configuring, mounting and connecting your Inverter/Charger, “INV” (Inverting) Yellow LED: This light will you are able to operate it by switching between the following operat- ILLUMINATE CONTINUOUSLY whenever con- ing modes as appropriate to your situation: nected equipment is receiving battery-supplied, inverted AC power (in the absence of a utility/genera- “AUTO/REMOTE”: Switch to this mode when you...
  • Página 5: Configuration

    Operation (continued) resetting Your Inverter/Charger to restore AC Power Your Inverter/Charger may cease supplying AC power or DC charging power in order to protect itself from overload or to protect your electrical system. To restore normal functioning: Overload Reset: Switch operating mode switch to “DC OFF” and remove some of the connected electrical load (i.e., turn off some of the AC devices drawing power which may have caused the overload of the unit).
  • Página 6 Configuration (continued) group B DIP switches (select Models Only) Select AC Input Current Sharing—OPTIONAL Your Inverter/Charger features a high-output battery charger that can draw a significant amount of AC power from your utility source or genera- tor when charging at its maximum rate. If your unit is supplying its full AC power rating to its connected heavy electrical loads at the same time as this high charging occurs, the AC input circuit breaker could trip, resulting in the complete shut off of pass-though utility power.
  • Página 7: Battery Selection

    Battery selection select Auxiliary Battery type (if any) Select “Deep Cycle” batteries to receive optimum performance from your Inverter/Charger. Do not use ordinary car or starting batteries or batteries rated in Cold Cranking Amps (CCA). If the batteries you connect to the Inverter/Charger are not true Deep Cycle batteries, their operational lifetimes may be significantly shortened.
  • Página 8 Mounting WArnIng! Mount your Inverter/Charger BEFOrE DC battery and AC power connection. Failure to follow these instructions may lead to personal injury and/ or damage to the Inverter/Charger and connected systems. Tripp Lite manufactures a variety of different Inverter/Chargers with a variety of different mounting options for use in vehicular or non-vehicular applications.
  • Página 9: Battery Connection

    Battery Connection Connect your Inverter/Charger to your batteries using the following procedures: • Connect DC Wiring: Though your Inverter/Charger is a high-efficiency converter of electricity, its rated output capacity is limited by the length and gauge of the cabling running from the battery to the unit. Use the shortest length and largest diameter cabling (maximum 2/0 gauge) to fit your Inverter/Charger’s DC Input terminals.
  • Página 10: Ac Input/Output Connection

    AC Input/Output Connection To avoid overloading your Inverter/Charger, match the power requirements of the equipment you plan to run at any one time (add their total watts) with the output wattage capacity of your Inverter/Charger model (see Specifications). Do not confuse “continuous” wattage with “peak”...
  • Página 11 troubleshooting Try these remedies for common Inverter/Charger problems before calling for assistance. Call Tripp Lite Customer Service at 773.869.1234 before returning your unit for service. sYMPtOM PrOBLEMs COrrECtIOns No AC Output Unit is not properly connected to utility power Connect unit to utility power. (All Indicator Lights are OFF) Operating Mode Switch is set to “DC OFF”...
  • Página 12: Tabla De Contenido

    Manual del Propietario PowerVerter ® Inversores/Cargadores de CD a CA 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA Modelos APsX Entrada salida Modelos APsX Entrada salida Customer Support: 773.869.1234 www.tripplite.com Inversión: Inversión: 12 VCD 230V, 50 Hz. CA 12 VCD 120V, 60 Hz.
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad Importantes ¡gUArDE EstAs InstrUCCIOnEs! Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. Advertencias acerca de la Ubicación • Aunque su inversor/cargador es resistente a la humedad, NO es a prueba de agua. Si moja la unidad podría ocurrir un cortocircuito y alguien podría resultar herido debido a descarga eléctrica.
  • Página 14: Identificación De Características

    Identificación de Características Identifique las características premium en su modelo específico y encuentre rápidamente las instrucciones sobre cómo maximizar su uso. InterruptoresparaConfiguración:optimizanelfuncionamiento Tomacorrientes de Salida del inversor/cargador dependiendo de su aplicación. Consulte la Tomacorriente de Entrada (Modelos de 230V): conectan el sección de Configuración par ver las instrucciones.
  • Página 15: Operación

    Operación Modos de Conmutación Luces Indicadoras (Continuación) LED Amarillo "INV" (Invirtiendo): Está luz SE Después de configurar, instalar y conectar su inversor/cargador, ya puede operarlo alternando entre los siguientes modos de operación MANTENDRÁ ENCENDIDA mientras el equipo según lo adecuado para su situación: conectado esté...
  • Página 16: Ajuste De Los Interruptores Para Configuración

    Operation (continued) reprogramación de su Inversor/Cargador para restaurar la Alimentación de CA Su inversor/cargador puede dejar de suministrar alimentación de CA o alimentación de carga de CD a fin de protegerse contra sobrecarga o para proteger su sistema eléctrico. Para restaurar el funcionamiento normal: Reprogramación de la Sobrecarga: Cambie el interruptor de modo de operación a "DC OFF”...
  • Página 17: Configuración

    Configuración (Continuación) Interruptores para Configuración de grupo B (solo modelos selectos) Seleccione Compartir Corriente de Entrada de CA -OPCIONAL Su inversor/cargador cuenta con un cargador de batería de salida elevada que puede extraer una significativa cantidad de alimentación de CA de su fuente de la red pública o el generador cuando se carga a su índice máximo.
  • Página 18: Selección De La Batería

    selección de la Batería seleccione tipo de Batería Auxiliar (si la hubiere) Seleccione las baterías de "Ciclo Profundo" para que su inversor/cargador tenga un rendimiento óptimo. No utilice baterías comunes de automóviles o de arranque o aquellas baterías con valor nominal de Amperaje de Arranque en Frío (CCA). Si las baterías que conecta al inversor/cargador no son verdaderas baterías de ciclo profundo, sus vidas útiles operacionales pueden acortarse significativamente.
  • Página 19: Montaje

    Montaje ¡ADVErtEnCIA! Monte su inversor/cargador AntEs de hacer la conexión de la batería de CD y la alimentación de CA. si no sigue estas instrucciones, pueden producirse lesiones personales o daño al inversor/cargador y los sistemas conectados. Tripp Lite fabrica una variedad de inversores/cargadores distintos con varias opciones diferentes de montaje para utilizar en aplicaciones vehicu- lares o no vehiculares.
  • Página 20: Conexión De La Batería

    Conexión de la Batería Conecte su inversor/cargador a las baterías mediante los siguientes procedimientos: • Conecte el Cableado de CD: Aunque su inversor/cargador es un conversor de electricidad altamente eficiente, su capacidad de salida nominal se ve limitada por la longitud y calibre del cableado que recorre desde la batería hasta la unidad.
  • Página 21: Conexión De Entrada/Salida De Ca

    Conexión de Entrada/salida de CA Para evitar sobrecargar su inversor/cargador, equipare los requisitos de energía del equipo que planea hacer funcionar en algún momento (agregue sus watts totales) con la capacidad de la potencia de salida de su modelo de inversor/cargador (consulte las Especificaciones). No confunda potencia "continua"...
  • Página 22: Solución De Problemas

    solución de Problemas Intente estas soluciones para problemas comunes con el inversor/cargador antes de llamar para solicitar ayuda. Antes de devolver su unidad para reparación, llame al Servicio al Cliente de Tripp Lite al 773.869.1234. sÍntOMA PrOBLEMAs COrrECCIOnEs No hay salida de CA La unidad no está...
  • Página 23 Manuel d’utilisateur PowerVerter ® Onduleur/chargeurs CC-à-CA 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA Modèle sX Entrée sortie Modèle PAs Entrée sortie Customer Support: 773.869.1234 www.tripplite.com Ondul: 12 VCC 230V, 50 Hz. CA Ondul: 12 VDC 120V, 60 Hz. CA Charge: 230V, 50 Hz.
  • Página 24: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes sAUVEgArDEZ CEs InstrUCtIOns ! Ce manuel contient les instructions et les avertissements importants qui devraient être suivis pendant l'installation, l'exécution et l’entreposage de ce produit. Avertissements d'emplacement • Bien que votre onduleur/chargeur soit résistant à l’humidité, il N'EST PAS imperméable à l'eau. Inonder l'unité avec de l'eau entraînera un court circuit et peut causer un dommage corporel dû...
  • Página 25: Identification De Caractéristiques

    Identification de caractéristiques Identifiez les caractéristiques supérieures sur votre modèle particulier et localisez rapidement les instructions sur la façon dont vous pouvez maximiser leur utilisation. Configuration de commutateurs DIP : optimisez le Prises de sortie alternative fonctionnement de l'onduleur/chargeur selon votre application. Prise d'entrée alternative.
  • Página 26: Fonctionnement

    Fonctionnement Les modes des commutateurs Les voyants lumineux (suite) DEL jaune de « INV » : Cette lumière S’ILLUMINERA Après avoir configuré, monté et connecté votre onduleur/chargeur, vous pouvez le mettre en marche en changeant entre les modes opérationnels CONTINUELLEMENT lorsque le matériel connecté suivants selon les besoins : reçoit alimentation CA fournie par batterie, inversée (en l'absence d'une source de service de /générateur ou dans...
  • Página 27: Configuration

    Operation (continued) remise à l'état initial de votre onduleur/chargeur pour restituer l'alimentation CA Votre onduleur/chargeur peut cesser d'assurer l'alimentation CA ou l’électricité de charge CC afin de se protéger contre la surcharge ou protéger votre système électrique. Pour restituer le fonctionnement normal : Remise en circuit après surcharge : Passer le commutateur de mode opérationnel au «...
  • Página 28 Configuration (suite) Interrupteurs DIP du groupe B (modèles choisis seulement) H @ choisir partage de courant d'entrée CA — FACULTATIF Votre onduleur/chargeur comporte un chargeur de batterie à haut rendement qui peut tirer une quantité importante d'alimentation CA de votre source de service ou générateur en chargeant à...
  • Página 29: Choix De Batterie

    Choix de batterie Choisir le type de batterie auxiliaire (le cas échéant) Choisir les batteries « à charge poussée » pour recevoir la performance optimale de votre onduleur/chargeur. Ne pas utiliser des batteries ordinaires de voiture ou des batteries de démarrage ou des batteries de démarrage à froid (ADF). Si les batteries que vous connectez à l'onduleur/chargeur ne sont pas de véritables batteries à...
  • Página 30: Montage

    Montage AVErtIssEMEnt ! Monter votre onduleur/chargeur AVAnt de connecter la bat- terie CC et l’alimentation CA. tout manquement au suivi de ces instructions peut entrainer des blessures corporelles et/ou des dommages à l'onduleur/chargeur et aux systèmes connectés. Tripp Lite fabrique une variété de différents onduleur/chargeurs avec une série de différentes options de montage pour l'usage dans des applications véhiculaires ou non-véhiculaires Tripp Lite recommande le montage permanent de votre onduleur/chargeur dans l’une des configurations illustrées ci-dessous.
  • Página 31: Connexion De Batterie

    Connexion de batterie Connecter votre onduleur/chargeur à vos batteries en employant les procédures suivantes : • Connecter le CC : Bien que votre onduleur/chargeur soit un convertisseur d'électricité à haut rendement, son débit de sortie évalué est limité par la longueur et le calibre de câblage de la batterie à l'unité. Utiliser la longueur la plus courte et le diamètre de câble le plus grand (calibre maximum 2/0) pour ajuster les bornes d'entrée CC de votre onduleur/ chargeur.
  • Página 32: Connexion Entrée/Sortie Ca

    Connexion entrée/sortie CA Pour éviter de surcharger votre onduleur/chargeur, apparier les puissances requises du matériel que vous prévoyez d’utiliser n'importe quand (ajouter leurs watts totaux) de la capacité de puissance en watts de sortie de votre modèle d'onduleur/chargeur (voir les caractéristiques). Ne pas confondre la puissance en watts «...
  • Página 33: Dépannage

    Dépannage Essayer ces solutions pour des problèmes courants d'onduleur/chargeur avant de demander de l'aide. Appeler le service-client de Tripp Lite au 773.869.1234 avant de renvoyer votre unité pour le service sYMPtÔME PrOBLÈMEs COrrECtIOns Aucune sortie CA Output L'unité n'est pas correctement connectée au secteur Connecter l'unité...
  • Página 34 êñ  PowerVerter ®  ñéñ 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA è    è  Input Output Customer Support: 773.869.1234 www.tripplite.com è      è                   ...
  • Página 35  è èêè ññè è è è                     è ññè è  ñ  ñêè                 ...
  • Página 36 èñè ñé                   Iêè êèèè     êè  è         ê  è è    ...
  • Página 37 êñè êè è è èèê        é ñè I è                         ...
  • Página 38 êñè  ñ è ñéñ  ññè è è                        ñ è ê              ...
  • Página 39 èèè  Iêè   ê  è   èñè  ê                                ...
  • Página 40  é  è è é                                   ...
  • Página 41  è è  è ñéñ èè  ñè è è é   ê  è è èñêèé  è ñè ê  ñ èèè è è è ê ñèñ             ...
  • Página 42 êè è  êè ê è ñéñ é è ñè   êè êè ñ ê                                   ...
  • Página 43 êè   ê                                       ...
  • Página 44 è è ñè èññé                                         è...
  • Página 45 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 www.tripplite.com 200812163 93-2803...

Este manual también es adecuado para:

Aps serie

Tabla de contenido