Página 2
1 WARNING Pages • Páginas • ADVERTENCIA 2 Features • Características Page • Páginas MODES™ ELEMENT Use Positions • Posiciones del uso del MODES™ ELEMENT Parts List • Lista de piezas 3 Assembly 10-19 • Ensamblaje Pages • Páginas To Open Stroller •...
Página 3
Reclined Carriage Position • Posición reclinada del cochecito To Attach Graco® Infant Car Seat to Toddler Seat • Para instalar el asiento de automóvil para bebé Graco® al asiento para niño pequeño To Attach Graco® Infant Car Seat to Stroller Frame •...
Página 4
Use care when folding or handle (other than approved unfolding the stroller. When Graco stroller bags). Never place making adjustments to stroller, anything on the canopy. ALWAYS ENSURE that all parts of • TO PREVENT A HAZARDOUS, child’s body are clear of any...
• CAREGIVER MUST always help child get into and out of the • See Graco infant car seat owners stroller. manual for maximum size of child. • CAREGIVER MUST always ensure •...
Página 6
(si no son las • EVITE SERIAS LESIONES causadas bolsas para cochecito aprobadas por por caídas o resbalos. Use siempre el Graco). No ponga nunca nada sobre la cinturón de seguridad o arnés del capota. asiento de automóvil para el bebé.
Página 7
• NUNCA PONGA al niño en el asiento • LEA EL MANUAL incluido con su para niño pequeño con la cabeza hacia asiento de automóvil Graco antes de el apoyapiés. usarlo con su cochecito. • NO use el armazón del cochecito sin el •...
Página 8
2-A MODES™ ELEMENT Use Positions •Posiciones del uso del MODES™ ELEMENT...
Página 9
2-B Parts List • Lista de piezas Check that you have all the parts for Verifique que tiene todas las piezas this model BEFORE assembling your de este modelo ANTES de armar su product. If any parts are missing, call producto.
Página 10
3-A To Open Stroller • Para abrir el cochecito Before assembly, be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or other protective cover to prevent damage to floor surface. Antes de armarlo, tenga la seguridad de poner el cochecito arriba de un pedazo de cartón u otro tipo de protección para prevenir el daño a la superficie del piso.
Página 11
3-B Brake Mounts • Montantes de los frenos 1. Push brake mounts onto the stroller frame. Brake levers point toward rear of stroller. 1. Empuje los montantes de los frenos para sujetarlo al armazón del cochecito. Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del cochecito.
Página 12
3-C Rear Wheels • Ruedas traseras 1. Attach wheel as shown. 1. Sujete la rueda como se indica. 2. Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face out as shown. Repeat on other end.
Página 13
3-D Front Wheels • Ruedas delanteras 1. Attach front wheels to stroller as shown. 1. Sujete las ruedas delanteras al cochecito como se indica. SNAP! ¡CLIC! 2. CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assembly. 2. VERIFIQUE que las ruedas estén instaladas correctamente tirando del ensamblaje de las ruedas.
Página 14
3-E Parent Tray • Bandeja para padres 1. Attach parent tray as shown. SNAP! ¡CLIC! 1. Sujete la bandeja para padres como se indica. SNAP! ¡CLIC!
Página 15
3-F Assembling the Toddler Seat • Ensamblaje del asiento para niño pequeño 1. Unfold toddler seat. 1. Despliegue el asiento para niño pequeño. 2. Keep toddler seat upside down. 2. Mantenga el asiento para niño pequeño boca abajo.
Página 16
3. Attach lower seat frame tubes as shown. 3. Sujete los tubos del armazón del asiento inferior como se indica. CLICK! ¡CLIC! 4. Snap side snaps around the two seat frame tubes. 4. Abroche los broches laterales alrededor de los dos tubos del armazón.
Página 17
5. Rotate the seat wire upwards. 5. Gire el alambre del asiento arriba. 6. Secure flap around seat wire with 3 snaps. 6. Sujete la solapa alrededor del alambre del asiento con los 3 broches. SNAP! ¡CLIC!
Página 18
7. Attach canopy wire to canopy mount on both sides and secure elastic straps around hook as shown. 7. Sujete el alambre de la capota al montante de la capota en ambos CLICK! costados y sujete las correas ¡CLIC! elásticas alrededor del gancho como se indica.
Página 19
8. Fasten hook and loop tape on the sides of canopy as shown. MAKE SURE canopy is always fastened with the hook and loop tape when used with infant carseat or when toddler seat is in use. 8. Sujete la cinta de ganchos y nudos en las partes laterales de la capota como se indica.
Página 20
4-A To Use Toddler Seat • Para usar el asiento para niños pequeños WARNING • ONLY USE toddler seat on the stroller, and do not remove, reverse, or carry the toddler seat while child is in it. See warnings for additional information. ADVERTENCIA •...
Página 21
To Remove Toddler Seat •Para sacar el asiento para niño pequeño 1. Squeeze buttons on both sides of the seat, and pull up as shown. 1. Oprima los botones de ambos costados del asiento, y tire hacia arriba como se indica.
Página 22
4-B Child’s Tray • Bandeja para niños WARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’s tray. Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller.
Página 23
2. To open, press button on bottom of tray, and rotate child’s tray up. 2. Para abrirla, oprima el botón de abajo, y gire la bandeja para niños hacia arriba. 3. To remove child’s tray, press buttons on bottom of both ends, and lift off.
Página 24
4-C Canopy • Capota 1. To open canopy. 1. Para abrir la capota. 2. To close canopy. 2. Para cerrar la capota. 3. To open canopy window. 3. Para abrir la ventana de la capota. 4. To close canopy window. 4.
Página 25
4-D To Secure Child • Para sujetar al niño WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caídas: Use siempre el cinturón de seguridad. 5 Point Harness •Arnés de 5 puntos 1. To open, press button on buckle to release the waist straps.
Página 26
3. Use slide adjuster at shoulder and Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To waist for further adjustment. change shoulder harness slots, Repeat on other side. see page 31. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un 3.
Página 27
3 Point Buckle •Hebilla de 3 puntos 1. To open, press button on buckle to release the waist straps. 1. Para abrirlo, oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura. 2. Slide shoulder strap connectors off of waist straps.
Página 28
4. Attach waist straps to harness buckle as shown. 4. Sujete las correas para la cintura a la hebilla del arnés como se indica. 5. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. 5. Use el ajustador deslizable de la cintura para ajustarlo más apretadamente.
Página 29
Adjusting Shoulder Harness position • Ajustar la posición del arnés para los hombros Shoulder harness anchor Anclaje del arnés del hombro Slide adjuster Ajustador deslizable Push harness anchor through the front of the seat then re-insert through desired slots at the same height level. Use slide adjuster for further adjustment.
Página 30
4-E Harness Covers • Fundas del arnés 1. To attach harness covers, slide onto harness straps. 1. Para sujetar las fundas del arnés, deslícelas sobre las correas del arnés. 4-F Body Support (on certain models) • Soporte del cuerpo (en ciertos modelos) WARNING Insert is only intended for infants under 6 months of age.
Página 31
4-G To Recline Seat • Para reclinar el asiento WARNING When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame. Fabric caught in the latches may prevent them from locking. When returning seat to upright position, do not allow fabric to be pinched in the latch.
Página 32
4-H Brakes • Frenos WARNING CHECK that brakes are on by trying to push stroller. ADVERTENCIA VERIFIQUE que los frenos estén activados tratando de empujar el cochecito. 1. Push down on brake to lock brakes. 1. Empuje los frenos hacia abajo para trabarlos.
Página 33
4-I • Reclined Carriage Position • Posición reclinada del cochecito 1. Recline seat to full recline position. 1. Recline el asiento hasta alcanzar la posición totalmente reclinada. 2. Unfasten flaps. 2. Destrabe las aletas.
Página 34
3. Unfasten hook and loop straps from underneath the footrest as shown. 3. Destrabe las correas de gancho y nudo desde abajo del apoyapié como se indica. 4. Insert straps through the slots in the side panel as shown. 4. Pase las correas de gancho y nudo por las ranuras en el panel lateral como se indica.
Página 35
Graco’s customer service number: 1-800-345-4109. Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your stroller. • Always secure your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller.
Página 36
1. NOTE: Infant car seat can ONLY be attached rear facing to toddler seat when toddler seat is in forward or rear facing position. 1. NOTA: El asiento de automóvil para bebé SOLAMENTE puede sujetarse orientado hacia atrás al asiento para niño pequeño cuando el asiento para niño pequeño esté...
Página 37
3. Find mounts in toddler seat. 3. Busque los montantes en el asiento para niño pequeño. 4. Insert infant car seat into stroller and push down on infant car seat until the latches snap into the Click Connect™ mounts. 4. Inserte el asiento de automóvil para bebé...
Página 38
6. To remove infant car seat: (a) squeeze release handle at back of infant car seat, and (b) lift infant car seat out of the stroller. 6. Para sacar el asiento de automóvil para bebé: (a) apriete la manija de liberación en la parte posterior del asiento de automóvil para bebé, y (b) levante el asiento de automóvil...
Página 39
4-K To Attach Graco Infant Car Seat to Stroller Frame ® • Para instalar el asiento de automóvil para bebé Graco al armazón del cochecito ® 1. To remove toddler seat, squeeze buttons on both sides of the seat and pull up as shown.
Página 40
2. Infant car seat can be attached to stroller frame rear and forward facing. 2. El asiento de automóvil para bebé se puede sujetar al armazón del cochecito orientado hacia atrás y hacia adelante.
Página 41
3. Insert car seat into stroller, and push down on car seat until the latches snap into the seat attachment mounts. 3. Inserte el asiento de automóvil en el cochecito, y empuje hacia abajo hacia el asiento de automóvil hasta que se trabe en los montantes de sujeción del asiento.
Página 42
4-K To Fold Stroller with Toddler Seat • Para plegar el cochecito con el asiento para niño pequeño WARNING ADVERTENCIA NO deje que el niño juegue con la DO NOT allow child to play with the manija de plegar. fold handle. 1.
Página 43
For MODES™ ELEMENT Models •Para modelos del MODES™ ELEMENT 2A. To fold, pull up on the folding latch on both sides of the handle. 2A. Para plegarlo, tire la traba de plegar hacia arriba en ambos lados de la manija. For MODES™...
Página 44
3. Push handle down. 3. Empuje la manija hacia abajo. 4. Storage latch will engage, and stroller will stand on the rear wheels and handle. 4. La traba de almacenamiento CLICK! ¡CLIC! se activará, y el cochecito se apoyará en las ruedas traseras y la manija.
Página 45
To Fold Stroller without Toddler Seat • Para plegar el cochecito sin el asiento para niño pequeño WARNING ADVERTENCIA DO NOT allow child to play with the NO deje que el niño juegue con la fold handle. manija de plegar. 1.
Página 46
For MODES™ ELEMENT Models •Para modelos del MODES™ ELEMENT 2A. To fold, pull up on the folding latch on both sides of the handle. 2A. Para plegarlo, tire la traba de plegar hacia arriba en ambos lados de la manija. For MODES™...
Página 47
3. Push handle down. 3. Empuje la manija hacia abajo. 4. Storage latch will engage, and stroller will stand on the rear wheels and handle. 4. La traba de almacenamiento CLICK! ¡CLIC! se activará, y el cochecito se apoyará en las ruedas traseras y la manija.
Página 48
DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COCHECITO para verificar si hay tornillos flojos, piezas rotas, material o puntos rotos. Reemplace o repare las piezas según sea necesario. Use solamente piezas de repuesto Graco. EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría causar descoloramiento o torcedura de las piezas.
Página 52
1-800-345-4109 5-C Product Registration (USA) • Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.