2
@
@
1. Seat pan
2. TerminalCover
3. Cable
4. Cable
A. Front of tractor
5. Fender
6. Batteryterminal
7. Battery
1.Si_wanne
2. Klemmenabdeckung
3. Kabel
4. Kabel
Install battery
NOTE:
If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
_II, WARNING: Before installing battery remove metal bracelets,
wrist watch bands, dngs, etc. from your person. Touching
these items to battery could result in burns.
Einbau der Batterie
HINWEIS:
Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bls 10
Ampere aufladen.
_bWARNUNG!
Vor dem Einbau der Batterie Metallarmb_nder,
Uhrarmb&nder, Ringe und dgl. ablegen. Wenn diese Gegen-
st&nde mit dar Batterie in BerQhrung kommen, k6nnte dies
Brandverletzungen verursschen.
@
A. Vorderseite des Rasenm&hers
6. Schutzblech
6. Battedepol
7. Batterie
1. Embase du siege
2. Capuchon de protection
3. C&ble (+)
4. Cable (-)
Mice en place de la batterie
REMARQUE:
Si la battede est mise en service au-del_ de
rannde et du mois indiqu(_s sur I'_tic_uette,recharger la bat-
terie, pendant une heure su moins, a 6-10 A.
_IATrENTION:
Avant de mettre en place la batterie, prendre
la pr_=caution de retirer gourmette, montre-bracelet,
an-
neau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entra{ner
des br01ures.
A. Vers I'avant du tracteur
5. Carrosserie
6. Borne de batterie
7. Batterie
1
\
/
s"
/
IL;
5
\
t
7
22