Publicidad

Enlaces rápidos

pfabufp=Ó=fåíê~çê~ä
fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=
bëé~¥çä

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sirona SIDEXIS

  • Página 1 pfabufp=Ó=fåíê~çê~ä fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç= bëé~¥çä...
  • Página 2 El usuario tiene que garantizar la ejecución de las ins- pecciones y los trabajos de mantenimiento. Sirona Dental Systems GmbH o su representante no asumirán ninguna responsabilidad por los daños que se pudieran ocasionar si el usuario no cumple con su deber de efectuar las inspecciones y trabajos de mantenimien- to o si no tiene en cuenta avisos de perturbación del sis-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sirona Dental Systems GmbH Indice Instrucciones de uso SIDEXIS – Intraoral Indice Indicaciones de advertencia y seguridad ..............Indicaciones generales de seguridad ....................Medidas de protección contra descargas electrostáticas (ESD) ............Física de la carga electrostática ....................... Datos técnicos......................10 Elementos de control e indicadores................
  • Página 5: Indicaciones De Advertencia Y Seguridad

    Con motivo de la seguridad del producto, este aparato sólo puede utilizarse junto con accesorios originales de Sirona o de terceros autorizados por Sirona. El usuario es responsable de los posibles problemas derivados de la utilización de accesorios no autorizados.
  • Página 6 1 Indicaciones de advertencia y seguridad Sirona Dental Systems GmbH 1.1 Indicaciones generales de seguridad Instrucciones de uso SIDEXIS – Intraoral Los equipos de comunicación AF portátiles y móviles pueden inducir interferencias en los equipos electromédicos. Por este motivo, el uso de teléfonos móviles está...
  • Página 7 Sirona Dental Systems GmbH 1 Indicaciones de advertencia y seguridad Instrucciones de uso SIDEXIS – Intraoral 1.1 Indicaciones generales de seguridad Eliminación Para desechar este producto se debe cumplir la norma- tiva específica del país. Tenga en cuenta la normativa nacional vigente.
  • Página 8: Medidas De Protección Contra Descargas Electrostáticas (Esd)

    1 Indicaciones de advertencia y seguridad Sirona Dental Systems GmbH 1.2 Medidas de protección contra descargas electrostáticas (ESD) Instrucciones de uso SIDEXIS – Intraoral Medidas de protección contra descargas electrostáticas (ESD) ESD es la abreviatura para ElectroStatic Discharge (descarga electrostática).
  • Página 9 Sirona Dental Systems GmbH 1 Indicaciones de advertencia y seguridad Instrucciones de uso SIDEXIS – Intraoral 1.3 Física de la carga electrostática • es visible a partir de 10.000 voltios (con salto de chispas) Las corrientes de compensación que fluyen por estas descargas tienen un valor de 10 amperios.
  • Página 10: Datos Técnicos

    2 Datos técnicos Sirona Dental Systems GmbH 1.3 Física de la carga electrostática Instrucciones de uso SIDEXIS – Intraoral Datos técnicos 1. General El sistema radiológico intraoral digital, tipo D 3334, ha sido evaluado por el Instituto de evaluación y certificación VDE según EN 60 601-1:1996 en...
  • Página 11: Requisitos Mínimos Del Pc

    Sirona Dental Systems GmbH 2 Datos técnicos Instrucciones de uso SIDEXIS – Intraoral 1.3 Física de la carga electrostática 4. Requisitos mínimos del PC Disco duro: > 2 GByte / banco de datos > 50 MByte / instalación SIDEXIS RAM: mín.
  • Página 12: Elementos De Control E Indicadores

    3 Elementos de control e indicadores Sirona Dental Systems GmbH 3.1 Caja radiológica Modelo de pared Instrucciones de uso SIDEXIS – Intraoral Elementos de control e indicadores Caja radiológica Modelo de pared Sensor universal, superficie activa de, 20 x 30 mm,...
  • Página 13: Accesorios

    Nº de pedido 60 00 579 Juego de soporte del sensor con anillos del visor y varillas de guía de la empresa DENTSPLY RINN Nº de pedido de Sirona: 58 58 522 Protección higiénica para el sensor Full Size 500 un- idades, Nº...
  • Página 14: Limitación Del Campo De Irradiación

    5 Limitación del campo de irradiación Sirona Dental Systems GmbH 3.1 Caja radiológica Modelo de pared Instrucciones de uso SIDEXIS – Intraoral Limitación del campo de irradiación Compruebe si en el localizador HELIODENT se utiliza la limitación del campo de radiación.
  • Página 15: Medidas De Protección Higiénica

    ¡Respecto a la higiene del sistema de soporte, observe las instrucciones de la firma DENTSPLY RINN! INDICACION ¡Tenga en cuenta también las Instrucciones de conser- vación para los sensores SIDEXIS – Intraoral“ (Número de artículo: 59 74 329)! 60 87 832 D 3334 D 3334.201.01.13.04...
  • Página 16: Empleo Del Sensor Radiológico

    7 Empleo del sensor radiológico Sirona Dental Systems GmbH 3.1 Caja radiológica Modelo de pared Instrucciones de uso SIDEXIS – Intraoral Empleo del sensor radiológico INDICACION Las ilustraciones de los sensores son representativas para todos los sensores radiológicos distribuidos por Si- rona.
  • Página 17: Preparativos Para La Radiografía

    INDICACION ¡Tenga en cuenta también las Instrucciones de conser- vación para los sensores SIDEXIS – Intraoral“ (Número de artículo: 59 74 329)! Encendido del aparato ATENCIÓN ¡Si se desconecta brevemente una unidad de impresión,...
  • Página 18: Estados Del Sistema

    9 Estados del sistema Sirona Dental Systems GmbH 8.2 Encendido del aparato Instrucciones de uso SIDEXIS – Intraoral Estados del sistema A continuación se representan los mensajes operativos de las unidades de captación. Otras indicaciones no comentadas en este punto son...
  • Página 19: Dispuesto Para La Toma Con El Cable Del Sensor

    Si falla la transmisión de datos al PC, el aparato cambia automáticamente a un modo seguro, que permite nue- vas transmisiones de la imagen SIDEXIS. Con un fallo persistente, se puede transferir la imagen mediante el programa de servicio (SiRescue) a un PC diferente.
  • Página 20: Preparar El Sistema Para La Toma

    Tras la confirmación se crea la conexión con la unidad. INDICACIÓN: Si sólo se ha instalado una estación, salte este diálogo. En el manual del usuario de SIDEXIS encontrará una descripción exhaustiva de estos procedimien- tos. 60 87 832 D 3334...
  • Página 21: Monitor Del Pc

    Sirona Dental Systems GmbH 10 Preparar el sistema para la toma Instrucciones de uso SIDEXIS – Intraoral 8.2 Encendido del aparato Una vez establecida la conexión aparece por poco Monitor del PC tiempo el aviso “Coloque el sensor en posición”.
  • Página 22: Control De La Exposición, Adaptación De Los Datos De Exposición

    11 Control de la exposición, adaptación de los datos de exposición Sirona Dental Systems GmbH 11.1 Control de la exposición Instrucciones de uso SIDEXIS – Intraoral Control de la exposición, adaptación de los datos de exposición 11.1 Control de la exposición La dosis de radiación captada por el sensor de rayos a...
  • Página 23 Sirona Dental Systems GmbH 11 Control de la exposición, adaptación de los datos de exposición Instrucciones de uso SIDEXIS – Intraoral 11.2 Adaptación de los datos de exposición Modificación del valor básico: Si las condiciones de la toma varían, puede adaptarse el valor básico del modo siguiente:...
  • Página 24: Cuidado

    Durante su limpieza evite tirar del cable de conexión. No doble el cable. INDICACION ¡Tenga en cuenta también las Instrucciones de conser- vación para los sensores SIDEXIS – Intraoral“ (Número de artículo: 59 74 329)! 12.1 Limpieza Retire regularmente la suciedad y los restos de desin- fectante con detergentes suaves convencionales.
  • Página 25 Sirona Dental Systems GmbH 12 Cuidado Instrucciones de uso SIDEXIS – Intraoral 12.2 Desinfección Los soportes de los sensores, los anillos del visor y las varillas guía son esterilizables. ¡Respete las instruccio- nes de la firma DENTSPLY RINN! ATENCIÓN El sensor Universal, el sensor Full Size, y todos sus ca- bles de conexión correspondientes no pueden introdu-...
  • Página 26: Valores De Exposición

    Instrucciones de uso SIDEXIS – Intraoral Valores de exposición Para sensores radiológicos Sirona Full Size / Para los sensores radiológicos Sirona Full Size y Uni- versal de alta sensibilidad son pocos los valores de Universal exposición que resultan suficientes. Los valores de exposición para sensores radiológicos que ofrecen las...
  • Página 27: Heliodent Ds Hasta El Número De Serie 15863 (Modelo De Pared) Y 4415 (Modelo De Techo)

    ¡Si utiliza un localizador de 12" DFP (distancia foco-piel) y sensores radiológicos Sirona Full Size / Universal se duplican los tiempos de radiografía mencionados arriba! 13.2 HELIODENT DS hasta el número de serie 15863 (modelo de...
  • Página 28 ¡Si utiliza un localizador de 12" DFP (distancia foco-piel) y sensores radiológicos Sirona Full Size / Universal se duplican los tiempos de radiografía mencionados arriba! 60 87 832 D 3334...
  • Página 29 Las figuras siguientes presentan ejemplos de los ajustes de tiempos de exposición para los sensores radiológi- cos. Sirona Full Size y Universal en un HELIODENT DS hasta el número de serie 15863 (modelo de pared) y 4415 (modelo de techo)
  • Página 30: Heliodent Vario

    ¡Si utiliza un localizador de 12" DFP y sensores radioló- gicos Sirona Full Size / Universal se duplican los tiem- pos de exposición arriba mencionados! Ejemplo: 0,05 s → 0,09 s o 0,11 s → 0,17 s 60 87 832 D 3334 D 3334.201.01.13.04...
  • Página 31: Heliodent Md

    ¡Si utiliza un localizador de 12" DFP (distancia foco-piel) y sensores radiológicos Sirona Full Size / Universal se duplican los tiempos de radiografía mencionados arriba! 60 87 832 D 3334...
  • Página 32: Heliodent 70 (¡No Para Versión Eeuu!)

    El tiempo de exposición se indica mediante la raya de co- lor naranja del disco selector. ¡Si utiliza un localizador de 12" DFP (distancia foco-piel) y sensores radiológicos Sirona Full Size / Universal se duplican los tiempos de radiografía mencionados arriba! 60 87 832 D 3334...
  • Página 34 «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=NVVV=J=OMMU péê~ÅÜÉW ëé~åáëÅÜ mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó a=PPPQKOMNKMNKNPKMQ===NNKOMMU ûJkêKW= NNM=TRV fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ Sirona Dental Systems GmbH c~Äêáâëíê~≈É=PN aJSQSOR=_ÉåëÜÉáã kç=ÇÉ=éÉÇáÇç 60 87 832 D 3334 dÉêã~åó ïïïKëáêçå~KÇÉ...

Tabla de contenido