Página 3
Sirona Dental Systems GmbH Índice Instrucciones de uso CEREC MC XL Índice Estimados clientes ............. Datos generales............Estructura de la documentación ....... Nota sobre PC/unidad de impresión óptica ..Garantía ............Eliminación ............Descripción general ........... Certificación ............Uso previsto .............
Página 4
Sirona Dental Systems GmbH Índice Instrucciones de uso CEREC MC XL Volumen de suministro ........Almacenamiento ..........Manejo ................. Colocar el sistema de impresión óptica en el escáner (sólo con escáner incorporado) ......Calibrar el equipo ..........6.2.1 Calibración de la unidad de tallado ....
Página 5
Sirona Dental Systems GmbH Índice Instrucciones de uso CEREC MC XL Índice alfabético............61 46 901 D 3439 D 3439.201.02.04.04 09.2007...
Página 6
Instrucciones de uso CEREC MC XL Estimados clientes ® Les agradecemos la compra de CEREC MC XL de Sirona. Este equipo les permite la construcción asistida por PC de restauraciones dentales, p. ej., con material cerámico de aspecto natural (CEramic REConstruction).
Página 7
2 Datos generales Sirona Dental Systems GmbH Estructura de la documentación Instrucciones de uso CEREC MC XL Datos generales PRECAUCIÓN:¡Advertencias de obligado cumplimiento! Tenga en cuenta las notas de advertencia y seguridad para evitar daños personales y materiales. Estas notas están marcadas con ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA.
Página 8
2 Datos generales Sirona Dental Systems GmbH Garantía Instrucciones de uso CEREC MC XL Siga nuestras recomendaciones sobre la configuración del PC (ver Requisitos del sistema [ 46]). Garantía Para proteger sus derechos de garantía al recibir el equipo, rellene todo el documento adjunto Protocolo de instalación y pasaporte de garantía.
Página 9
3 Descripción general Sirona Dental Systems GmbH Certificación Instrucciones de uso CEREC MC XL Descripción general Certificación Marca CE Este producto lleva la marca CE en concordancia con las disposiciones de la Directiva 73/23/CE de 19 de febrero de 1973, relativa a materiales eléctricos para utilizar dentro de determinados límites de tensión.
Página 10
Accesorios Para que la seguridad del producto quede garantizada, este equipo sólo puede ser utilizado con accesorios originales de Sirona o con accesorios procedentes de terceros que hayan sido autorizados por Sirona. El usuario se responsabiliza de las consecuencias en caso de utilizar accesorios no autorizados.
Página 11
4 Seguridad Sirona Dental Systems GmbH Unidad de tallado Instrucciones de uso CEREC MC XL Unidad de tallado 4.2.1 Notas sobre seguridad: escáner (opción) Notas sobre seguridad: escáner La unidad de tallado corresponde a la clase de láser 1. No supone ningún peligro.
Página 12
Nota sobre la comunicación La comunicación de datos entre la unidad de impresión óptica CEREC 3 y la unidad de tallado CEREC MC XL debe realizarse preferentemente sin cables inalámbrica mediante WLAN. Como en todas las comunicaciones inalámbricas (p. ej.
Página 13
Transporte y desembalaje Transporte y desembalaje Los equipos de Sirona se prueban cuidadosamente antes de su envío. Inmediatamente después de la entrega efectúe una inspección de entrada. Verifique si el suministro está completo mediante el albarán. Compruebe si el equipo presenta daños visibles.
Página 14
5 Montaje y puesta en funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH Puesta en funcionamiento Instrucciones de uso CEREC MC XL ¡Tenga en cuenta que el equipo pesa 43 kg! ¡El equipo no debe colocarse cerca de una fuente considerable de humedad y polvo! PRECAUCIÓN:Instalación en un armario...
Página 15
5 Montaje y puesta en funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH Puesta en funcionamiento Instrucciones de uso CEREC MC XL 5.4.1 Elementos de funciones Vista general del equipo Fig. 5-1 Vista general de la unidad de tallado Cámara de tallado Interruptor de conexión/ desconexión...
Página 16
5 Montaje y puesta en funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH Puesta en funcionamiento Instrucciones de uso CEREC MC XL Cámara de tallado Fig. 5-3 Cámara de tallado Escáner (opción) Juego de talladores 2 Ventana del escáner Bloque cerámico (opción) Soporte del motor...
Página 17
5 Montaje y puesta en funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH Puesta en funcionamiento Instrucciones de uso CEREC MC XL 5.4.2 Descripción del indicador En este manual del operador se describe el manejo de forma que puede ejecutar y confirmar los comandos a través del PC.
Página 18
5 Montaje y puesta en funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH Puesta en funcionamiento Instrucciones de uso CEREC MC XL 5.4.4 Colocación del filtro de la cámara de tallado ADVERTENCIA:Peligro de lesiones con los instrumentos de tallado Asegúrese de no rozar con la mano los instrumentos de tallado.
Página 19
5 Montaje y puesta en funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH Puesta en funcionamiento Instrucciones de uso CEREC MC XL 5.4.6 Instalación 5.4.6.1 Conexión con el PC a través de LAN En la parte posterior del equipo se encuentra una Conexión Ethernet que permite conectar la unidad de tallado al PC.
Página 20
5 Montaje y puesta en funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH Puesta en funcionamiento Instrucciones de uso CEREC MC XL Equipo Búsqueda manual del equipo El equipo está conectado con el PC con un cable LAN o a través de WLAN.
Página 21
5 Montaje y puesta en funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH Puesta en funcionamiento Instrucciones de uso CEREC MC XL 5.4.6.4 Conexión con el PC a través de WLAN (opcional) Establecer la conexión Fig. 5-6 Conectar el punto de acceso Conecte la Conexión LAN A de la unidad de tallado y el punto de acceso suministrado con el cable de red suministrado (10 m, n.º...
Página 22
1 interruptor LAN (p. ej., Netgear ProSave 5 Port Gigabit Switch, modelo GS105) 1 cable de red LAN (10 m, n.º pedido Sirona: 61 51 521). Fig. 5-7 Interruptor LAN, ejemplo de conexión con 2 unidades de tallado Conecte la conexión LAN A de cada unidad de tallado MC XL con el interruptor LAN con el cable de red LAN de 10 m suministrado.
Página 23
5 Montaje y puesta en funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH Puesta en funcionamiento Instrucciones de uso CEREC MC XL 5.4.7 Llenado del depósito de agua Depósito del agua Fig. 5-8 Depósito de agua Adaptador de filtro Depósito Tapa del depósito Desagüe del depósito...
Página 24
5 Montaje y puesta en funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH Puesta en funcionamiento Instrucciones de uso CEREC MC XL Llene el depósito de agua hasta que el adaptador de filtro quede completamente cubierto (aprox. 3 litros). Cierre el depósito de agua.
Página 25
5 Montaje y puesta en funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH Reembalaje Instrucciones de uso CEREC MC XL Al conectar la unidad de tallado, el indicador muestra una imagen de la unidad de tallado buscando la conexión con el PC. Al pulsar la tecla "Pump" (C) puede iniciarse/pararse la bomba de agua. De esta forma, sin que haya conexión con el PC el circuito de agua puede...
Página 26
6 Manejo Sirona Dental Systems GmbH Colocar el sistema de impresión óptica en el escáner (sólo con escáner incorporado) Instrucciones de uso CEREC MC XL Manejo ADVERTENCIA:Peligro de lesiones con las espigas de calibración o los instrumentos de tallado Si introduce la mano en la cámara de tallado (p. ej.: para colocar o retirar bloque cerámico, cambiar instrumentos de tallado, colocar o retirar el cuerpo...
Página 27
6 Manejo Sirona Dental Systems GmbH Calibrar el equipo Instrucciones de uso CEREC MC XL 6.2.1 Calibración de la unidad de tallado NOTA:Equipo calibrado de fábrica El equipo viene calibrado de fábrica. No es necesario calibrarlo para la primera puesta en funcionamiento. Si necesitara calibrarlo con posterioridad, haga lo siguiente.
Página 28
6 Manejo Sirona Dental Systems GmbH Calibrar el equipo Instrucciones de uso CEREC MC XL Inserte manualmente las espigas de calibración en el soporte del motor. Apriete el mandril con la llave dinamométrica hasta que oiga un chasquido. Cierre la puerta de la cámara de tallado.
Página 29
6 Manejo Sirona Dental Systems GmbH Calibrar el equipo Instrucciones de uso CEREC MC XL La unidad de tallado pasa a la posición de colocación para el cuerpo de calibración. Un cuadro de diálogo le solicitará que coloque el cuerpo de calibración.
Página 30
6 Manejo Sirona Dental Systems GmbH Iniciar la exploración (sólo con escáner incorporado) Instrucciones de uso CEREC MC XL Iniciar la exploración (sólo con escáner incorporado) Inicio de la exploración El sistema de impresión óptica debe estar ajustado a Escáner, ver "Ajuste del sistema de impresión óptica a Escáner".
Página 31
6 Manejo Sirona Dental Systems GmbH Iniciar el tallado Instrucciones de uso CEREC MC XL 10. Retire el portamodelos. Iniciar el tallado Cargue o construya una restauración (ver Manual del operador, capítulo "Construcción"). Inicie el tallado haciendo clic en el icono "Tallado".
Página 32
6 Manejo Sirona Dental Systems GmbH Iniciar el tallado Instrucciones de uso CEREC MC XL NOTA:En la primera puesta en funcionamiento Si el bloque cerámico no se puede colocar, afloje la tuerca de sujeción del bloque en sentido antihorario (aprox. dos vueltas).
Página 33
6 Manejo Sirona Dental Systems GmbH Preparar la exploración óptica (sólo con escáner incorporado) Instrucciones de uso CEREC MC XL Preparar la exploración óptica (sólo con escáner incorporado) 6.5.1 Notas sobre la preparación del modelo en caso de implantes NOTA:Requisitos Estas notas sirven sólo si se dan las siguientes condiciones:...
Página 34
6 Manejo Sirona Dental Systems GmbH Preparar la exploración óptica (sólo con escáner incorporado) Instrucciones de uso CEREC MC XL 6.5.2 Crear el modelo NOTA:KwikkModel como masa de modelar ® Los siguientes datos se han obtenido usando KwikkModel como masa de modelar.
Página 35
6 Manejo Sirona Dental Systems GmbH Preparar la exploración óptica (sólo con escáner incorporado) Instrucciones de uso CEREC MC XL El margen de la preparación es visible desde el lado en todo su perímetro. Ajuste la posición correcta del modelo con el tornillo Allen.
Página 36
7 Mantenimiento Sirona Dental Systems GmbH Cambio de agua Instrucciones de uso CEREC MC XL Mantenimiento 1.ª nota de mantenimiento NOTA:En cada país se deben tener en cuenta la normativa vigente! En algunos países existen disposiciones legales sobre la comprobación regular de la seguridad de sistemas o equipos eléctricos por parte del...
Página 37
7 Mantenimiento Sirona Dental Systems GmbH Cambio de agua Instrucciones de uso CEREC MC XL Si la temperatura ambiental es superior a 25 ºC, cambie el agua cada 2 ó 3 días para evitar la putrefacción. Vacíe el depósito cuando no se vaya a utilizar en más de una semana.
Página 38
7 Mantenimiento Sirona Dental Systems GmbH Cambio de agua Instrucciones de uso CEREC MC XL NOTA:Proporciones de la mezcla recomendadas: 25 ml de DENTATEC por 1 litro de agua. Estos datos pueden variar para determinados materiales: Con IVOCLAR VIVADENT IPS Empress CAD e IVOCLAR VIVADENT IPS e.max CAD, aprox.
Página 39
7 Mantenimiento Sirona Dental Systems GmbH Instrumentos de tallado Instrucciones de uso CEREC MC XL Instrumentos de tallado Segundo juego de talladores NOTA:Segundo juego de talladores Los siguientes datos sobre el segundo juego de talladores sólo sirven si también está incorporado el segundo juego de talladores (opción).
Página 40
7 Mantenimiento Sirona Dental Systems GmbH Instrumentos de tallado Instrucciones de uso CEREC MC XL Si procesa a menudo materiales de ambos grupos, equipe los juegos de talladores de la siguiente forma: Instrumento de Instrumento de Juego de talladores tallado tallado "Derecha"...
Página 41
PRECAUCIÓN:Productos de limpieza y conservación autorizados ¡Utilice sólo productos de limpieza y conservación autorizados por Sirona! En el anexo encontrará la lista de los productos de limpieza y conservación. Si lo desea, puede solicitar a través de Internet una lista actualizada de los productos autorizados: "www.sirona.com"/"SERVICE"/"Downloads"/"Care and cleaning...
Página 42
Instrucciones de uso CEREC MC XL Limpieza de las superficies PRECAUCIÓN:Productos de limpieza y conservación ¡Utilice sólo productos de limpieza y conservación autorizados por Sirona, ver Productos de limpieza y conservación [ 41]! PRECAUCIÓN: ¡No permita que penetren líquidos en las ranuras de ventilación! 7.4.1...
Página 43
7 Mantenimiento Sirona Dental Systems GmbH Sustitución de los fusibles principales Instrucciones de uso CEREC MC XL Sustitución de los fusibles principales Advertencia sobre el fusible principal ADVERTENCIA:Descargas eléctricas Retire el enchufe de red del equipo antes de sustituir los fusibles.
Página 44
7 Mantenimiento Sirona Dental Systems GmbH Cambio del filtro Instrucciones de uso CEREC MC XL Cambio del filtro NOTA:¡Cambiar el filtro periódicamente! Limpie el filtro periódicamente y, en caso de daños, cámbielo si es necesario. Cuando aparezca el mensaje que indica que la presión del agua es demasiado baja, debe limpiar el filtro y, si está...
Página 45
7 Mantenimiento Sirona Dental Systems GmbH Vaciar de agua el equipo Instrucciones de uso CEREC MC XL Vaciar de agua el equipo Debe vaciar de agua el equipo cuando no lo vaya a utilizar durante mucho tiempo, o si lo va a transportar.
Página 46
8 Descripción técnica Sirona Dental Systems GmbH Requisitos del sistema Instrucciones de uso CEREC MC XL Descripción técnica Requisitos del sistema Trabajar sin la unidad de impresión Para ejecutar este software es necesario un PC de sistema inLab. La versión de hardware debe ser PC Hardware A o superior.
Página 47
8 Descripción técnica Sirona Dental Systems GmbH Unidad de tallado Instrucciones de uso CEREC MC XL 8.2.2 Datos técnicos Nombre del modelo Unidad de tallado CEREC MC XL Tensión nominal de red 100 V - 230 V ~ Frecuencia nominal de red...
Página 48
8 Descripción técnica Sirona Dental Systems GmbH Unidad de tallado Instrucciones de uso CEREC MC XL 8.2.3 Escáner para la medición óptica de la preparación (opción) Datos técnicos del escáner Medición óptica sin contacto Regulación digital de los ejes para una medición rápida Frecuencia de exploración: aprox.
Página 49
Sirona Dental Systems GmbH Índice alfabético Instrucciones de uso CEREC MC XL Índice alfabético agua Alimentación eléctrica cambiar instrumentos de tallado Campo explorado Clase de láser Clase 1 Clase 2 Clase de protección Conexión Ethernet WLAN Conexiones Corriente nominal Depósito de agua Cambio de agua Producción de olores...
Página 50
Sirona Dental Systems GmbH Índice alfabético Instrucciones de uso CEREC MC XL Fusible Número de pedido sustitución Tipo de fusible Garantía Herramienta de calibración Cuerpo de calibración Espigas de calibración Herramientas de calibración Almacenamiento Instalación de la casa Instalación del equipo automática...
Página 51
Sirona Dental Systems GmbH Índice alfabético Instrucciones de uso CEREC MC XL Productos de limpieza y conservación Rango de humedad Rango de temperatura reparación Seguridad del producto Superficie plana Tensión nominal de red Tipo de funcionamiento Toberas de agua fría...