Descargar Imprimir esta página
Sirona Vario DG Manual De Instalación Y Servicio
Sirona Vario DG Manual De Instalación Y Servicio

Sirona Vario DG Manual De Instalación Y Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Vario DG:

Publicidad

Enlaces rápidos

T h e D e n t a l
C o m p a n y
Vario DG
Manual de Instalación y Servicio
Español

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sirona Vario DG

  • Página 1 T h e D e n t a l C o m p a n y Vario DG Manual de Instalación y Servicio Español...
  • Página 2 Vario – Manual de Instalación y Servicio Manual de Instalación y Servicio Vario Edición en español Versión 110803 de agosto 2011 Código 69 553 00214 - D3567 Impreso 03/08/2011 19:25:00 Índice INTRODUCCIÓN ..........4 ..20 ANTENIMIENTO DEL BRAZO DE SOPORTE .....
  • Página 3 Tamaño del paciente niño/pequeño Botón de mando de rayos X ÍNDICE DE EXPOSICIÓN 0.32 0.5 0.64 1.25 1.6 2.5 3.2 4.0 XIOS PELÍCULA PELÍCULA PELÍCULA SENSOR PLUS Los sensores XIOS y XIOS son productos de Sirona 69 553 00214 – D3567 3/32 110803...
  • Página 4 Vario – Service & Installation Manual 1. INTRODUCCIÓN Objetivo El equipo Vario de radiología dental está diseñado para satisfacer las necesidades de la radiografía intraoral de alta resolución en la práctica odontológica general. Hay sistemas configurados para pared y móviles. Las Instrucciones de Uso y el Manual de Instalación y Servicio proporcionados con el sistema son partes integrales del producto.
  • Página 5 Vario – Service & Installation Manual 2. DATOS TÉCNICOS Alimentación del sistema Tensión de línea 115 V (de 99 V a 132 V en sub-rangos dependientes de monobloques generadores montados) 230 V (de 198 V a 264 V en sub-rangos dependientes de monobloques generadores montados) Rango de tensión 108 - 132 V para el tipo: 93 253 01300, 207 - 253 V para el tipo: 93 253 01700 Fusible de línea...
  • Página 6 Vario – Service & Installation Manual 3. MONTAJE E INSTALACIÓN Sistemas de pared 3.1.1 Opciones de instalación La caja del temporizador puede montarse junto al monobloque generador a la derecha del soporte de pared o colocarse a distancia, tanto dentro como fuera de la sala de examen. El botón de mando emisor puede conectarse directamente a la caja del temporizador o colocarse a distancia, usando un kit de montaje específico que incluye un cable de 10 m de longitud.
  • Página 7 Vario – Service & Installation Manual 3.1.4 Requisitos eléctricos El cable de alimentación debe conectarse a los terminales de entrada (IN) del temporizador para suministrar de energía al mismo temporizador y al monobloque generador en los terminales de salida (OUT), bajo solicitud del operador (mediante el botón de mando). El suministro del monobloque generador está...
  • Página 8 Vario – Service & Installation Manual 3.1.5 Secuencia de montaje y conexión Paso 1 Montar el soporte de pared Paso 7 Conectar el botón de mando Botón de mando remoto Paso 2 Montar el temporizador Paso 8 opcional Montar y conectar el Paso 3 Montar el brazo de soporte Paso 9...
  • Página 9 Vario – Service & Installation Manual 3.1.7 Montaje del temporizador Use la placa de montaje o una plantilla para marcar los orificios en el muro. Retire la cubierta de plástico después de haber extraído los tornillos de bloqueo situados detrás del logo. Preste atención al desconectar el cable plano del panel de control de la placa de control.
  • Página 10 Vario – Service & Installation Manual 3.1.9 Montaje del brazo de tijera AVISO. LOS MUELLES DEL BRAZO DE TIJERA PUEDEN CAUSAR HERIDAS AL INSTALADOR Y DAÑOS AL MISMO BRAZO SI NO SE MANEJAN DE FORMA ADECUADA. NO RETIRE LA CINTA DE UNIÓN HASTA QUE SEA NECESARIO Lubrique ligeramente el eje en la base del brazo y asegúrese de que...
  • Página 11 Vario – Service & Installation Manual 3.1.10 Conexión del soporte de pared con el temporizador a un lado CABLE DE RED DE ENTRADA AL CONDUCTOR DE TEMPORIZADOR CONEXIÓN AMARILLO-VERDE SALIDA DEL CABLE DEL BRAZO DE DE SUMINISTRO SOPORTE AL MONOBLOQUE CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL TEMPORIZADOR AL...
  • Página 12 Vario – Service & Installation Manual Retire el cable para la provisión a tierra del tornillo para la conexión y puesta a tierra en el soporte de pared. TORNILLO PARA LA CONEXIÓN Y PUESTA A TIERRA CABLE DE SUMINISTRO DESDE EL TEMPORIZADOR CABLE DE REMOTO AL...
  • Página 13 Vario – Service & Installation Manual 3.1.12 Conexión del temporizador FUSIBLE F4 NEUTRO FASE TIERRA RESISTENCIA CONECTOR PARA CERO OHM ACTIVAR LA CONEXIÓN DEL BOTÓN DE MANDO FUSIBLE F2 TOMA TST2 DEL BOTÓN DE MANDO TOMA TST1 DEL BOTÓN DE MANDO FUSIBLE F1 Desconecte el suministro de tensión.
  • Página 14 Vario – Service & Installation Manual Los conectores se encuentran disponibles par activar de forma adecuada la conexión del botón de mando: Posición TST1 para permitir la toma externa TST1, Posición TST2 para permitir la toma interna TST2, Posición TST1/2 f para permitir las tomas interna y externa. 3.1.14 Botón de mando remoto opcional El botón de mando puede montarse a distancia mediante el uso de un kit opcional de un cuadro remoto (soporte de pared) y un cable de conexión e 10 m de longitud.
  • Página 15 Vario – Service & Installation Manual Compruebe que el monobloque generador se mueve suavemente en su eje vertical y horizontal. 3.1.16 Montaje del colimador rectangular Presione el soporte de plástico en el separador circular. 3.1.17 Ajuste y configuración finales Retire el/los fusible/s de tensión de línea del temporizador (Fusible 1 y Fusible 2). Ajuste el tornillo de fricción del soporte de pared para la rotación del brazo de soporte (véase apartado 4.1, Mantenimiento del soporte de pared en la página 20 para más información).
  • Página 16 Vario – Service & Installation Manual Configuración del conmutador DIP DIP 4 DIP 8 CORRIENTE FACTOR TÉCNICO MOSTRADO DIP 1 DIPS 2-3 DIPS 5-6-7 CORRECCIÓN TIPO DE TIEMPO DE DEL FACTOR MONOBLOQUE PRECALENTAMIENTO TÉCNICO DIP 1 DIPS 5 – 6 – 7 Corrección del factor técnico Tiempo de precalentamiento Deshabilitado...
  • Página 17 Vario – Service & Installation Manual Disposición del panel de alimentación del temporizador SUMINISTRO MICROINTERRUPTORES CONECTOR DEL LED 5 V DE CONFIGURACIÓN TECLADO PUNTOS Y LED DE PRUEBA DEL TEMPORIZADOR DE SEGURIDAD LED MICROPROCESADOR DEL CIRCUITO DE VIGILANCIA SUMINISTRO LED 24 V TRANSFORMADOR 5VA PRIMARIO 115/230 V SECONDARIO 18 V...
  • Página 18 Vario – Service & Installation Manual Sistemas móviles 3.4.1 Desembalaje Extraiga los componentes del sistema y compruebe lo siguiente: Que cada artículo está en buenas condiciones y no ha sido dañado durante el transporte. Que todos los artículos para la configuración deseada del sistema se encuentran disponibles. Que la tensión de línea que figura en las etiquetas del temporizador y del monobloque generador se corresponde con la tensión de línea local.
  • Página 19 Vario – Service & Installation Manual 3.5.1 Conexión del cable de tensión de línea El cable de tensión de línea para el soporte móvil debe completarse con un enchufe local. El conductor de conexión del cable de alimentación debe bloquearse (primero) al tornillo para la conexión y puesta a tierra empleando una arandela de seguridad y una tuerca.
  • Página 20 Vario – Service & Installation Manual 4. MANTENIMIENTO A continuación se detalla una lista con las acciones de mantenimiento recomendadas para mantener el sistema Vario en línea con el estándar de rendimiento. Es responsabilidad del usuario mantener el equipo en línea con el estándar. La ocurrencia de fallos por parte del usuario para mantener el equipo de forma correcta puede eximir al fabricante o a su agente de responsabilidades por heridas, daños o incumplimientos que puedan resultar de los mismos.
  • Página 21 Vario – Service & Installation Manual Mantenimiento del brazo de tijera PUNTO DE PUNTO DE AJUSTE FRICCIÓN 3 DEL MUELLE PUNTO DE FRICCIÓN 2 PUNTO DE PUNTO DE AJUSTE DEL FRICCIÓN 4 MUELLE Equilibre los brazos (2 secciones) y ajuste las fricciones (4 puntos) en caso de ser necesario en condiciones normales con el monobloque generador instalado.
  • Página 22 Vario – Service & Installation Manual Mantenimiento del monobloque generador Revise que el monobloque generador o el sistema de soporte no están dañados. Compruebe posibles pérdidas de aceite. Sustituya el monobloque si fuese necesario. Compruebe la estabilidad de la posición. Compruebe que los cables no estén dañados.
  • Página 23 Vario – Service & Installation Manual Funciones de servicio LECTURA DEL CONTADOR DE EXPOSICIÓN. Cuando encienda el sistema, activar la función manteniendo pulsadas durante 2 s las tres teclas más , menos , y el incisivo superior . El número acumulado de exposiciones es de 9 dígitos mostrados en pantalla en grupos de tres, desde el más importante al menos, y seleccionable utilizando las teclas más...
  • Página 24 Vario – Service & Installation Manual 5. MEDICIONES Todas las mediciones se deben realizar con el equipo alimentado con la resistencia de línea específica (véase apartado 2.1, Alimentación del sistema, en la página 5). Las tolerancias de los valores medidos deben tener en cuenta la precisión de cada instrumento de medición.
  • Página 25 Vario – Service & Installation Manual SOT = PHT + RET La medición del tiempo de exposición puede realizarse con contadores de kVp y tiempo con la capacidad para engancharse al 75% del nivel máximo de kV. El tiempo de exposición puede medirse después de haber conectado una resistencia de 1000 Ohm entre los puntos A1 y A2 en la placa de circuito en la parte trasera del monobloque generador, controlando la tensión (corriente del tubo) con un osciloscopio y contando el número de pulsos en el intervalo.
  • Página 26 Código Descripción Código Descripción 62 68 523 Vario DG Brazo S 30 cm 230 V 62 68 770 Vario DG Brazo S 30 cm 120 V 62 68 606 Vario DG Brazo M 60 cm 230 V 62 68 788...
  • Página 27 Vario – Service & Installation Manual Apéndice B Iconos Equipo Conforme a los requisitos de la Tipo B según IEC Comunidad Europea Irradiación Conforme a las normativas de rayos encendida canadienses y estadounidenses Consultar documentación adjunta Tensión de línea - Sistema listo Aumento del tiempo de exposición Off (Desconexión de la tensión de (un paso)
  • Página 28 Vario – Service & Installation Manual Apéndice C Tabla de exposición Incisivo Canino Molar superior /premolar superior superior Incisivo Canino Molar Paciente Paciente inferior /premolar inferior o pequeño grande inferior aleta de mordida 0.21 0.28 0.35 0.42 0.32 SENSOR 0.28 0.35 0.42 0.56...
  • Página 29 Vario – Service & Installation Manual Apéndice D Condiciones de alarma Condiciones de alarma del temporizador TipSet Código Fallo / Error Señal Reset Luz verde (sistema listo) parpadea. La energía de la Reconocimiento en el Rayos X solicitados exposición solicitada panel o después del A 01 durante enfriamiento...
  • Página 30 Vario – Service & Installation Manual Apéndice E Etiquetas identificativas 30/32 69 553 00214 – D3567 110803...
  • Página 31 Vario – Service & Installation Manual Apéndice F Curvas de enfriamiento CURVA DE ENFRIAMIENTO DEL TUBO DE RAYOS X Tiempo (min) CURVA DE ENFRIAMIENTO DEL MONOBLOQUE Tiempo (min) 69 553 00214 – D3567 31/32 110803...
  • Página 32 Reservados los derchos de modificación en virtud del progreso técnico. Vario DG Manual de Instalación y Servicio - Edición en español 110803 - Code 69 69 553 00214 - D3567 © Sirona Dental Systems GmbH 2010 63 02 546 D3567.031.01.02.04 02.2012...