Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SnugRider
3 Elite
®
Owner's Manual
Manuel d'utilisateur
Manual del propietario
SNUGRIDER 3 WHEEL
Owner's Manual • Manuel d'utilisateur • Manual del propietario
SNUGRIDER 3 WHEEL
Owner's Manual • Manuel d'utilisateur • Manual del propietario
www.gracobaby.com
www.gracobaby.ca
©2018 Graco NWL0000744303D 4/18

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco SnugRider 3 Elite

  • Página 1 ® Owner’s Manual Manuel d’utilisateur Manual del propietario • • SNUGRIDER 3 WHEEL Owner’s Manual • Manuel d’utilisateur • Manual del propietario SNUGRIDER 3 WHEEL Owner’s Manual • Manuel d’utilisateur • Manual del propietario www.gracobaby.com www.gracobaby.ca ©2018 Graco NWL0000744303D 4/18...
  • Página 2 •To Attach Graco Infant Car Seat to Stroller•Pour fixer le siège d’auto ® pour bébé Graco® au cadre de la poussette•Sujetar el asiento de automóvil para bebé al armazón del cochecito 5 •Care •Entretien •Cuidado 26-28 Pages • Páginas •Care and Maintenance •Soins et entretien •Atención y mantenimiento •Replacement Parts / Warranty Information (USA)
  • Página 3 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. Only use product as instructed. • PLEASE SAVE OWNER’S • DO NOT use storage basket as a MANUAL FOR FUTURE USE. child carrier. • NEVER LEAVE CHILD •...
  • Página 4 TO AVOID INJURY TO YOUR CHILD: THIS STROLLER IS ONLY COMPATIBLE WITH GRACO® SNUGRIDE® INFANT CAR SEATS WITH CLICK CONNECT™. Only use with Graco infant car seats that have the Click Connect™ logo. • FALL HAZARD: Always check that infant car seat is securely attached to frame by pulling up on the car seat.
  • Página 5 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Utiliser ce produit uniquement tel qu’indiqué. • VEUILLEZ CONSERVER CE • CE PRODUIT DOIT ÊTRE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE POUR UTILISÉ seulement à des vitesses ÉVENTUELLEMENT VOUS Y de marche.
  • Página 6 • MONTER ENTIÈREMENT LA avec des sièges d’auto pour bébé de POUSSETTE, incluant le plateau Graco® portant le logo Click Connect™. pour adulte, avant d’utiliser la • DANGER DE CHUTE : poussette. TOUJOURS s'assurer que le siège de retenue pour bébé est solidement fixé...
  • Página 7 ADVERTENCIA Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. Use solamente el producto según las instrucciones. • POR FAVOR, GUARDE EL • PARA PREVENIR QUE SE CAIGA, MANUAL DEL DUEÑO PARA USO no ponga más de 3 libras (1,36 FUTURO.
  • Página 8 CON LOS ASIENTOS DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ GRACO® SNUGRIDE® CON CLICK CONNECT™. Úselo solamente con los asientos de automóvil para bebé de Graco® que tienen el logotipo Click Connect™. • PELIGRO DE CAÍDAS: Verifique siempre que el asiento de automóvil para bebé esté...
  • Página 9 •Parts List •Liste des pièces •Lista de las piezas S'ASSURER d'avoir toutes VERIFIQUE que tiene HECK that you have all les pièces todas las piezas ilustra- the parts shown illustrées AVANT das ANTES de armar BEFORE assembling d'assembler ce produit. su producto.
  • Página 10 •To Open Stroller •Ouvrir la poussette •Abrir el cochecito Be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or some other protective cover to prevent any damage to floor. Assurez-vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour prévenir tout dégât au plancher.
  • Página 11 3. Rotate handle up from storage position by pushing in buttons. 3. Faire pivoter la poignée vers le haut à partir de sa position de rangement en repoussant les boutons. 3. Gire la manija hacia arriba de la posición de almacenamiento SNAP! oprimiendo los botones.
  • Página 12 2. Press down on brake assemblies until they snap into place. CHECK SNAP! that both brake levers are pushed ENCLENCHEZ! down as shown. 2. Appuyer sur les modules de frein jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en place. S’ASSURER que les leviers des deux freins sont abaissés, tel qu’illustré.
  • Página 13 4. If you are having trouble getting the axle rod through the second brake assembly, remove the axle rod and remove the second brake assembly. From the inboard side of the brake assembly, insert the axle rod through the brake assembly a couple times to loosen the fit.
  • Página 14 5. Place wheel on axle. 5. Installer la roue sur l’essieu. 5. Ponga la rueda en el eje. 6. Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Repeat steps 5-6 on other side.
  • Página 15 7. Snap hubcap over pin as shown. Repeat with other hubcap. 7. Enclenchez l’enjoliveur de roue sur la cheville tel qu’illustré. Répéter pour l’autre enjoliveur. 7. Trabe el tapacubos sobre la clavija como se indica. SNAP! Repite con la otra tapacubos. ENCLENCHEZ!
  • Página 16 • Front Wheels • Roulettes avant • Las ruedas delanteras 1. Press and hold the spring button located in the bottom of the wheel hub down. 1. Maintenir le bouton à ressort situé au bas du point de jonction des roulettes appuyé, tel qu’illustré.
  • Página 17 3. Check that wheels are securely attached by pulling on wheel assembly. 3. S’assurer que les roulettes sont fixées solidement, en tirant sur leur module. 3. Verifique que las ruedas estén debidamente sujetadas tirando del ensamblaje de la rueda. •Parent Tray •Plateau pour parent •Bandeja para padres 1.
  • Página 18 • Brakes • Les freins • Los frenos WARNING Always apply both brakes. Check that brakes are locked by trying to push stroller. MISE EN GARDE Toujours utiliser les deux freins. Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA Siempre use ambos frenos.
  • Página 19 • Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier. Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava.
  • Página 20 • To Fold • Plier •Plegar 1. Before folding, remove infant car seat (sold separately), and lock wheels. 1. Avant de replier la poussette, retirer le siège de retenue pour enfant (vendu séparément) et verrouiller les roues. SNAP! 1. Antes de plegarlo, saque el ENCLENCHEZ! ¡CRAC! asiento para automóvil (se vende...
  • Página 21 3. Pull up on release strap. 3. Tirer sur la courroie de dégagement. 3. Tire hacia arriba de la correa de liberación. 4. CHECK that the storage latch is secure. 4. S’ASSURER que le loquet de rangement est bien enclenché. 4.
  • Página 22 Graco® portant le logo Click Connect™. Tout mauvais usage de ce produit avec un siège d’auto peut occasionner des blessures graves ou mortelles. Lire le manuel fourni avec le siège de retenue pour enfant Graco avant de l’utiliser avec ce produit.
  • Página 23 Este cochecito solamente es compatible con los asien- tos de automóvil para bebé Graco® SnugRide® con Click Connect™. Úselo solamente con los asientos de automóvil para bebé de Graco® que tienen el logotipo Click Connect™. El uso inadecuado de este producto con un asiento para automóvil podría resultar en lesiones serias o la muerte.
  • Página 24 1. Infant car seat can be inserted in stroller frame rear-facing or forward-facing. DO NOT INSTALL the SnugRide featuring TrueShield Technology forward-facing. Only install the car seat facing the back of the stroller. 1. Le siège d’auto pour bébé peut s’insérer dans le cadre de la poussette en position orientée vers l’avant ou l’arrière.
  • Página 25 2. Insert car seat into stroller and push down on car seat until the latches snap into the Click Connect™ mounts. 2. Insérer le siège d’auto dans la poussette en appuyant dessus jusqu’à ce que les loquets s’enclenchent sur les supports Click Connect™.
  • Página 26 • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
  • Página 27 Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. • EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas.
  • Página 28 5-C •Product Registration (USA) •Inscription de votre produit (au Canada) •Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.